共找到2條詞條名為皇天的結果 展開

皇天

詞語

皇天,漢語辭彙。拼音是huáng tiān,意思是指天,蒼天:皇天不負苦心人。成語皇天后土。出自《梅氏偽古文尚書·大禹謨》,用作名詞。

詞語釋義


指天,蒼天:~後土ㄧ~不負苦心人。

詩經記載


《詩經·大雅/周頌》:“天生蒸民,有物有則。”,明明是說“昊天上帝生養了人民,創造了萬物,定下了律法,他是創造主。”
《詩經·小雅/大雅》:“明明上天,照臨下地”、“皇哉上帝,臨下有赫”及“蕩蕩上帝,下民之辟”,明明是說上帝具有大慈愛,偉大,榮耀,權柄,永恆,無限,是萬民之主。
詩經·大雅》:“敬天之怒,無敢戲豫;敬天之渝,無敢驅馳。昊天之明,及爾出王;昊天曰旦,及爾游衍”及“神之格思,不可度思,矧可射思”,這明明是說昊天上帝會發怒,會審判,勸人不要淫逸享樂;皇天神明,人不要肆意妄為;上帝明察秋毫,鑒察人的一切;神不可測度,豈敢怠慢。
《詩經·大雅/周頌》:“帝謂文王:無然畔援,無然歆,誕先等於岸”及“帝謂文王……不識不知,順天之則”,這明明是說上帝是啟示人的上帝,他啟示文王,不要顧盼攀比,徑直登臨彼岸;不要自作聰明,順從上帝律法即可。
《詩經·大雅》:“悠悠昊天,曰父母且,無罪無辜,亂如撫”、“昊天孔昭,我生靡樂……卓彼昊天,寧不我矜?”及“莫知我艱,已焉哉!天實為之,謂之何哉!”,這明明是說人在苦難中,可以哭求上帝,質問上帝。

其他記載


《書·酒誥》周公戒康叔說:“天非虐,惟民自速辜”,《呂刑》所說:“上帝監民,罔有馨香德,刑發聞惟腥”,明明是說皇天上帝並非暴虐,人有禍難,乃自己為之,上帝是喜歡善德,不喜歡刑罰。《呂刑》中又說:“天亦哀於四方民”,是說上帝有時發怒,在震怒中仍懷慈悲之意。
《論語·泰伯》:“大哉,堯之為君!巍巍乎,惟天為大,惟堯則之!”,至聖先師孔子不是在這裡讚揚堯帝崇高,尊昊天上帝為大嗎?
《禮記·盛德》:“夫民思其德,心稱其人,朝夕祝之,升聞於皇天,上帝[音欠]焉,故永其世而豐其年。夫民惡之,必朝夕祝之,升聞於皇天,上帝不[音欠]焉,故水旱並興,災害生焉”,這明明是說,上帝是聽人禱告的上帝,人民所稱道的,早晚禱告,達於天上,上帝喜而祝福。人民所怨恨的,早晚禱告,達於天上,上帝惱而懲罰。
【皇】:huang1.大。《詩》:“皇矣上帝。”2.君主。3.猶言顯。如皇考,皇祖。也稱皇考的省稱。4.輝煌。5.黃白色。6.美。7.儀態莊嚴。8.冠名。《禮記》:“有虞氏皇而祭。"鄭玄註:“皇,冕屬也,羽畫飾焉。”9.“凰”的本字。10.通“匡”。匡正。11.通“遑”。閑暇;游暇。12.通“況”。13.姓。春秋時期有皇士。

辭彙辨析


上帝一詞乃是原於古老的華夏文明,史書中最早出現上帝一詞的記載的書籍是《尚書》和《詩經》,昊天上帝(尚書)或皇天上帝、蒼天、青天、老天爺的總稱。上帝在中文的本意為泛指主宰天地宇宙的神,自古就在中文中出現。明代利瑪竇天主教傳至中國,為了便於傳教,便將God翻譯成中文本基準有的上帝。
據民國學術經典文庫出版的王治心著作《中國宗教思想史大綱》稱,在上古神話傳說中,“以昊天(皇天)上帝為最尊,其次則有五方帝:東方蒼帝,主木,其明曰靈威仰;南方赤帝(炎帝),主火,其名曰赤熛怒;中央黃帝,主土,其明曰樞紐;西方白帝,主金,其名曰白招據;北方黑帝,主水,其明曰葉光紀”。由此觀之,上帝只有一個,即“皇天(昊天)上帝”,位最尊。其他“帝”則有不少。當“帝”字在《詩》、《書》、《易》和鐘鼎,甲骨文中單獨使用時,一般均指“上帝”。郭沫若說:“上下本來是相對的字,有上帝一定已有下帝”。所以, 上帝只有一個, 把其他“帝們”稱為“下帝”似乎不算太過分。實際上,即使神話傳說中的五方帝,我們都很容易在歷史中找到他們做為“人類領袖”的影子。唯有上帝是絕對的神,是萬帝之帝,萬王之王。那麼華夏古籍中的這位“皇天(昊天)上帝”是怎樣一位上帝呢?