十九世紀末以前的語言學史

十九世紀末以前的語言學史

《十九世紀末以前的語言學史》是2009年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是威廉·湯姆遜

內容簡介


威廉·湯姆遜的這本書堪稱西方第一部語言學通史,它連貫而系統地評述了十九世紀末以前的歐洲學者研究語言學的發展階段和歷史,並且對歐洲早期的多位語言學家和他們的著作作了學術評述。書後附錄了俄譯者拉。紹爾的文章“從文藝復興時期到十九世紀末的語言學說史梗概”,對中世紀以後各種語言學說的哲學基礎和方法論作了充分的評介。該書是一部極具參考價值的語言學史著作。

作者簡介


威廉·湯姆遜(Vilhelm 7hornxcn.1842-1927),丹麥著名語言學家,是十九世紀末歷史比較語言學最卓越的代表人物之一。他長期任丹麥哥本哈根大學語言學教授,與維爾納同事,是著名語言學家葉斯泊森和裴特生的老師。他一生著作豐富,有二百多種。主要著作有:《十九世紀末以前的語言學史》 (1902)、《匈牙利語及其語源》(1867)、《哥特語支對芬蘭語的影響》 (1869)等。

目錄


重版序言
俄譯本編者序
十九世紀末以前的語言學史
1.引言
2.語言學分析的萌芽,關於語言的神話
3.古代印度的語言科學
4.巴尼尼的語法
5.古代希臘的語言科學
6.“正名”問題的爭論
8.辯士學者
9.柏拉圖及其對話錄《克拉底洛篇》
10.亞里斯多德及其語法學說
11.近代哲學關於“正名”問題的爭論,伊壁鳩魯派學者
12.斯多葛派學者
13.懷疑論者
14.斯多葛派的原義學說
15.斯多葛學派的語法研究
16.希臘文明衰落時期語文學的興盛
17.關於“類比”和“變則”的爭論
18.亞歷山大里亞語法學派
19.亞歷山大里亞學派的語法體系
20.古代羅馬的語言科學
21.多納圖斯和普里西安
22.古代語文學的意義
23.古代語文學的薄弱環節
24.歷史主義語言觀點的欠缺
25.古人的詞源學及其錯誤
26.符號詞源學
27.合成詞源學
28.“對比”詞源學
29.詞源學中的符號象徵意義
30.跟其他語言比較的欠缺
31.古代學者對別的語言知識的欠缺
32.語言學視野擴大的開端,宗教書籍之譯成“蠻族”語言
33.文藝復興時期,古典語文學的繁盛
34.東方語文學的研究
35.歐洲近代語言的經驗語法
36.十七至十八世紀俄國的語言科學,教堂斯拉夫語的語法研究
37.俄語語法研究的開端,羅蒙諾索夫
38.特列基雅科夫斯基
39.古代羅斯的詞典學
40.十八世紀的詞典著作
41.十七至十八世紀西歐語言科學的詞源學研究
42.十八世紀俄國學者的詞源學研究
43.十七至十八世紀詞源學家的主要錯誤
44.一切語言同出於希伯來語的理論
附錄 從文藝復興時期到十九世紀末的語言學史梗概
附錄二 關於威廉·湯姆遜的生平
附錄三 譯後記
附錄四 名詞術語譯名對照表

在線試讀部分章節


20.羅馬的語言科學
語法的研究從希臘人轉到羅馬人那裡。大概他們例如恩尼烏斯(Ennius)早就從南義大利的希臘人那裡學得了一些有關的基本知識;不過他們得以更進一步認識希臘的語法科學,那也還是由於我們前面提到過的一位語法學者,在馬洛士出生的克拉底斯,他在公元前167年被拍加摩斯王阿塔羅斯(Attalos)派往羅馬,在那裡作了長時期的逗留。克拉底斯就在羅馬開了文學一語法講座(當然是希臘語的),這便在有學問的羅馬人中間引起了興趣①。在語法方面,羅馬人直接被捲入那場熱鬧的、關於類比和變則問題的爭論。接著羅馬人很快就在自己的語言當中採用了他們從希臘人那裡學來的全部基本原理。
據傳說,凱撒在遠征高盧途中曾經寫過一本叫做《論類比法(De Analogia)》的語法書,可惜那部著作沒有傳到我們這個時代。單是這個故事也就可以證明,語法研究甚至還使那些最偉大的人物發生了興趣。從這本書名看來,凱撒本人似乎是贊成類比的。把“奪格”(ablativus)這個格的名稱引進語法,就應當歸功於他。這個格在希臘語中是沒有什麼相當的。