白頭吟

張正見詩作

《白頭吟》是南北朝張正見創作的一首樂府詩。

作品全文


平生懷直道,松桂比真風。
語默妍蚩際,沈浮毀譽中。
讒新恩易盡,情去寵難終。
彈珠金市側,抵玉舂山東。
含香老顏駟,執戟異揚雄。
惆悵崔亭伯,幽憂馮敬通。
王嬙沒故塞,班女棄深宮。
春苔封履跡,秋葉奪妝紅。
顏如花落槿,鬢似雪飄蓬。
此時積長嘆,傷年誰復同。

註釋


白頭吟:古琴曲名。樂府楚調曲名。
平生:平素。平時。一生。平行一生。
直道:正直的做人之道。
松桂:松樹和桂樹。
真風:淳樸的風俗。亦指淳樸的風範。
語默:亦作“語嘿”。說話或沉默。喻指出仕或隱居。
妍蚩yán chī:美好和醜惡。妍,美;蚩,古同“媸”,醜陋。
沈浮:沉浮。
毀譽:詆毀和讚譽。
讒新:讒言詆毀新鮮的人和事。
恩:皇恩。
易盡:容易窮盡。
情去:情愛逝去。
寵:寵信。寵幸。
彈珠:‘用隋侯之珠,彈千仞之雀’之意。比喻大材小用,以貴搏賤,所用不當。
金市:古代大城市裡金銀店鋪集中的街市。亦泛指繁華的街市。
抵玉:猶抵鵲。比喻大材小用。抵,抵換。頂替交換。漢桓寬《鹽鐵論·崇禮》:“南越以孔雀珥門戶,崐山之旁以玉璞抵烏鵲。”本謂中原所貴者,邊陲賤之。后因以“抵鵲”喻大材小用。抵,抵換。頂替交換。
舂山:這裡應指出產玉石的昆崙山。崑崙又名舂山。
含香:含服香葯。古代尚書郎奏事答對時,口含雞舌香以去穢,故常用指侍奉君王。
顏駟:西漢人,字季逵,為顏子後代。《漢武故事》中記載:一日,漢武帝輦過郎署,見顏駟龍眉皓髮。問道:“叟何時為郎,何其老也?”顏駟答道:“臣文帝時為郎,文帝好文而臣好武,至景帝好美而臣貌丑,陛下即位,好少,而臣已老,是以三世不遇。”上感其言,擢拜會稽都尉。
執戟:執戟郎。秦漢時的宮廷侍衛官。因值勤時手持戟,故名。
異:奇異。怪異。
揚雄:西漢官吏、學者。西漢蜀郡成都人。成帝時任給事黃門郎王莽時任大夫,校書天祿閣。揚雄是即司馬相如之後西漢最著名的辭賦家。
崔亭伯:崔駰字亭伯,涿郡安平人。雖漢肅宗欣賞其文章,但卻一生不得官不得意。
幽憂:幽暗憂愁。過度憂勞;憂傷。
馮敬通:馮衍,字敬通,京兆杜陵(今陝西省西安市東南)人,東漢詞賦家。幼有奇才,二十歲而博通群書。由於結交外戚,遷為司隸從事,然亦由此而得罪,免官歸里,閉門自保。建武末年曾上疏自陳,猶不被任用,故作《顯志賦》以自勵。
王嬙:王昭君,名嬙,字昭君,中國古代四大美女之一。晉朝時為避司馬昭諱,又稱“明妃”,漢元帝時期的宮女。西漢南郡秭歸(今湖北省宜昌市興山縣)人。匈奴呼韓邪單於閼氏。昭君出塞的故事千古流傳。
沒:淹沒。
故塞:舊有的邊塞。原來的邊塞。
班女:指漢班倢伃。指漢班昭,班固之妹,博學高才。
棄:見棄。被拋棄。
春苔:春日的苔蘚。晉陸機《婕妤怨》詩:“春苔暗階除,秋草蕪高殿。”
履跡:鞋的痕迹。腳印。
奪妝紅:奪去化妝的紅色。
顏如:容顏如同。
花落槿:花從木槿樹落下。
鬢似:鬢髮好似。
雪飄蓬:雪花飄走的蓬草。雪飄一般的白蓬。
傷年:傷感年華。
誰復同:誰又一樣。誰又與以前一樣。

作者簡介


張正見,字見賾,清河東武城人。生年不詳,卒於陳宣帝太建中,年四十九歲。幼好學,有清才。梁簡文在東宮,正見年十三,獻頌。簡文甚讚賞之。嘗預講筵,請決疑義,吐納和順,進退詳雅。四座咸為屬目。太清初,射策高第。除邵陵王國左常侍。梁元帝立,拜通直散騎侍郎,遷彭澤令。屬梁季喪亂,避地於匡俗山。陳高祖受禪,詔正見還都,除鎮東鄱陽王府墨曹行參軍,兼衡陽王府長史。太建(575)中卒,時年四十九。有集十四卷,其五言詩尤善,大行於世。