紅杏出牆

漢語成語

紅杏出牆,漢語成語,拼音是hóng xìng chū qiáng,意思是指紅色的杏花穿出牆外,形容春色正濃,情趣盎然。后比喻婦女偷情、不守婦道。出自葉紹翁遊園不值》。

最早的出處,可能是宋代的話本《西山一窟鬼》。其中形容女子有“如捻青梅窺少俊,似騎紅杏出牆頭”。這個話本說的是裴少俊和李千金不顧禮教的戀愛情事。元代白樸根據此話本,還寫成著名雜劇《牆頭馬上》。

元代以後,”紅杏出牆“的用法就愈加明顯起來。比如“恰似一枝紅杏出牆頭,不能夠折入手,空教人風雨替花羞”。

近代,“紅杏出牆”的用法就固定了下來。鴛鴦蝴蝶派的劉雲若,還寫了名作《紅杏出牆記》。

由於“紅杏”“牆頭”在古代文學中的特殊地位,所以,”紅杏出牆“通常只是一種含蓄的指代,並且暗指這種出軌是事出有因的,“小扣柴扉久不開”“春色滿園關不住”嘛。

出處


宋·葉紹翁《遊園不值》詩:“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來”。

故事


杏花引申

在古詩詞中,“杏花”一直是春色的代名詞,相關的詩詞車載斗量,不乏“紅杏枝頭春意鬧”、“杏花消息雨聲中”等名句。而杏花和桃花相比,更得文人騷客的賞識。為什麼呢?楊萬里有《杏花》詩:“道白非真白,言紅不若紅。請君紅白外,別眼看天工。”這個非白非紅,白裡透紅,很是厲害。活脫脫一股嬌滴滴的羞澀樣兒,自然容易引出諸多遐想來。而桃花,歷來的形容詞是“夭”,“桃之夭夭”么,潑剌剌的一片艷紅,比“白裡透紅”的杏花少了很多含蓄。
和杏花關聯起來的有名美女,是楊貴妃。楊玉環馬嵬坡下宛轉而死後,唐玄宗念念不忘,派人去收斂遺骸,美人屍骨不再,只有杏花一片。於是楊貴妃就被民間尊為二月杏花花神了。而杏花一旦和楊美女掛鉤,風流二字,自然是落不下了。到了清代,色情小說家李漁,就更加胡說八道了:“種杏不實者,以處子常系之裙系樹上,便結子累累。余初不信,而試之果然。是樹之喜淫者,莫過於杏,予嘗名為風流樹。”

運用


例句

你要小心她干出紅杏出牆的事來。
杏花光是指代春色,進而指代風流美女,還是不行;關鍵問題是,這個杏花,總是要和“牆頭”搭起鉤來。“牆”是什麼東西?看看古人的描寫:
蘇軾·《蝶戀花》:牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。
姜夔·《少年游》:楊柳津頭,梨花牆外,心事兩人知。
唐·吳融《途中見杏花》:一枝紅艷出牆頭,牆外行人正獨愁。
唐·宋無《牆頭杏花》:紅杏西婁樹,過牆無數花。
宋·王安石《杏花》:獨有杏花如喚客,倚牆斜日數枝紅。
宋·魏夫人《菩薩蠻》:隔岸兩三家,出牆紅杏花。
金·元好問《杏花雜詩》杏花牆外一枝橫,半面宮妝出曉晴。
宋·張良臣《偶題》:一段好春藏不盡,粉牆斜露杏花梢。
宋·陸遊《馬上作》:楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出牆頭。
陸遊·《釵頭鳳》:紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
牆意味著“隔”。牆兩頭只有孤身一人,便是怨男怨女;牆兩頭男女相隔,就是一對痴戀了。所以,“牆”是個很曖昧的東西。來看杏花和牆的搭鉤。
紅杏出牆
可見,在葉紹翁之前,喜歡把杏花和牆搭在一起的,大有人在,老葉只是拾了別人的牙慧。好了,既然有無數的仁人志士喜歡把玉面含羞的杏花,和代表男女相隔的牆掛靠一起,還總喜歡讓杏花小姐在牆頭顧盼生姿,“紅杏出牆”的引申和聯想就變得自然而然了。
紅杏出牆[漢語辭彙]
紅杏出牆[漢語辭彙]