陳植
農業學家
陳植,林學家、造園學家。畢生致力於林業科學教育和林業、造園學遺產的研究。他在造園藝術方面的論著奠定了中國造園學的基礎;在研究中國林業遺產及造園史料方面,成績尤著,國內外影響深遠。
1899年6月1日 生於上海市崇明縣。
1914—1918年 江蘇第一農業學校學習並畢業。
1918-1922年 在江蘇第一農業學校任教。
1923—1927年 任江蘇教育團公有林技術主任,金陵大學農學院任教。
1927—1929年 任江蘇教育林場場長,農礦部林政司技士。
1931—1933年 任中央大學農學院副教授。
1933—1937年 任江蘇地政局技正,江蘇省建設廳技正兼科長,河南大學農學院院長。
1937—1939年 任教育部農業教育委員會編輯。
1939-1945年 任雲南大學農學院教授。
陳植
1948—1949年 任中山大學農學院森林系教授。
1950-1952年 任南昌大學農學院林學系教授。
1952-1955年 任華中農學院林學系教授,造林教研組主任。
1959—1961年 兼任南京林業科學研究所研究員。
1961—1987年 任南京林學院(1985年改為南京林業大學)教授、林業遺產研究室主任。
1989年9月20日 逝世於南京。
陳植
1937年,抗日戰爭開始后,陳植轉入後方,在雲南大學農學院任教。在艱苦的條件下,除了出色地完成教學任務外,仍專心致志搜集中國木本植物資料,並進行整理註釋和考證,以實現由中國人自己編《中國木本植物名志》的願望。這是他在留學時就立下的宏願。在日本時,他曾看到一本由日本人編寫的《中國木本植物名志》 ,內容簡單,錯誤百出,於是下定決心,由自己來完成這一編著任務。此後無論走到哪裡,都將稿子帶在身邊,隨時搜集補充,即使在敵機轟炸進入防空洞時,也緊緊地將稿子抱在懷裡。
抗日戰爭勝利后,陳植被任命為海南島接收大員。他通過接收進行實地調查研究,寫出了《海南島資源之開發》並編著了《海南島新志》一書,先後於1948年和1949年由商務印書館和正中書局出版。此二書,至今對開發和建設海南仍有參考價值。與此同時,他還撰寫了近10篇有關海南農、林、漁、牧各業開發的論文,陸續發表在《東方雜誌》上。為了改變海南落後的經濟面貌,他籌辦了瓊山高級農業職業學校,為開發海南培養農林技術人才。
1947年接收工作結束,他又回到了教學崗位。同年8月,任中山大學農學院教授。中華人民共和國成立后,他在南昌大學農學院林學系任教授。1952年院系調整,被調到華中農學院林學系任教授。1955年再次院系調整他與華中農學院林學系師生一同併入南京林學院(今南京林業大學)。1956年加入九三學社。陳植先後擔任中華林學會第一屆理事會理事、第五屆監事等職。陳植熱愛林業科學和林業教育事業,一生筆耕不輟,對祖國的林業及造園科技遺產傾注了畢生的心血。
陳植
為使觀賞樹木這本講義變成專著,他又付出了極大的心血,進行補充修改。如在雲南和華南執教期間,就補充了熱帶觀賞樹木的資料。中華人民共和國成立以後,他在江西、湖北、南京執教期間,又參考了蘇聯植物分類理論進行修改和補充,最後用其多年教學經驗總結出的美觀與實用並重的綜合分類法,將觀賞樹木分為林木(構成山林景色的)、果木(果色悅目的)、花木(花色艷麗的)、葉木(形、色均佳的)、陰木(綠蔭遍地的)、蔓木(枝幹纖細而依附於它木的)6類,並對各類樹種的姿態、地理環境、配置、繁殖、管理等詳加說明,不失為對園林設計、施工、觀賞配置等實際工作的一個最佳指導性範本。 《觀賞樹木學》專著於1955年由上海永祥書館出版。此書問世后,受到各方重視,是高等農林院校主要參考書之一。后應讀者要求,1984年又修訂再版。此外,還發表了有關建園和林業論文百餘篇。
陳植
中國造園藝術具有悠久的歷史和輝煌的成就,最早從科學立論作出系統闡述的是明末吳江計成所撰的《園冶》一書。該書是計氏一生從事造園經驗的總結,無論在歷史上、理論上、藝術上都是一本高水平的造園專著,被日本造園界尊為世界造園學最古名著。但是該書在中國清代失傳。陳植在日本留學時曾看到過。后經多方周折,終於在1932年由中國營造學社影印出版。由於該書用典較多,並雜有地方土話,難讀費解。為求古為今用,適應讀者的需要,不使祖國造園藝術及造園經驗失傳,陳植從50年代起就開始進行《園冶》一書的註釋工作,認真研究,一絲不苟。除自己查找資料外,還與許多知名學者,如南京工學院(今東南大學)建築系劉敦禎、建築科學院的劉致平、同濟大學建築系陳從周及楊超伯等,相互切磋,分別增補、訂正,力求作到真實地反映該書的特色。該書在1964年完成初稿,后因“文化大革命”而停止工作。1976年以後,陳植又對該稿重新進行審閱、修正,定名《園冶註釋》,於1981年由建築工業出版社出版。該書註釋雖未盡善盡美,但文體流暢,生動易懂,為廣大讀者所歡迎,深得造園學界及建築學界的重視。陳植嚴於律己,從不滿足於已有的成績。該書問世后,仍多方徵求意見,查找資料,並對提出不同看法的同志表示謝意。只要他認為是正確的,立即糾正。每天支撐著虛弱的病體,用顫抖的手,藉助於放大鏡一字一字地修改、補充,以期更加完善,不讓謬誤流傳,終於使《園冶註釋》訂正本在他90高齡的時候與讀者見面了。此時他已諸病纏身,但仍關心讀者對該書的反應。在病榻上還說:“我年事已高,只能增補這一次了,如尚有未盡善處,只有期待青年學者來完成”了。這種對待學術研究極其負責的精神,值得後輩永遠銘記。
陳植
《長物志》所述動植物、花卉、器具、書畫、傢具、裝飾等,種類繁多,各類品名與今名又各有差別,給考證工作和典籍加註帶來了許多困難。如在花木中月桂之為月季;果樹中漆碟紅之為福桔實生種;鳥類中百舌之為黑鶇等等,都是幾經考證后才被弄清而得出結論的。陳植除查找資料,對有關動植物名稱補充描述外,並加註科、屬名稱。對書中其他內容,如“書畫志”中的法帖;“几榻”、“器具”兩志中的“扇條”、“扇墜”所列類型的考證,決不自以為是地從字面上解釋,而是分別請教有關專家,來往信函不下數百件。《長物志校注》一稿的完成,是陳植繼《園冶註釋》之後對造園文獻理論上的又一重要貢獻。所花心血,是不能以每日8小時工作日來計算的。 《長物志校注》1984年問世以後,得到中外學者的讚譽,尤其是正在研究《長物志》的日本造園學界,得此專著,猶如天旱之遇甘露。陳植獲此信息,高興地說:“此書能中為洋用,是始料所不及的”。