齊州送祖三

齊州送祖三

《齊州送祖三》是唐代大詩人王維的作品。這是一首送別詩,表達了詩人對友人祖詠離別的依依不捨之情。在王維同類詩歌中,此詩所敘之別情顯得特別濃摯深至,而語言表達又很自然素樸。

作品原文


版本一
齊州送祖三⑴
相逢方一笑,相送還成泣。
祖帳已傷離⑵ ,荒城復愁入⑶。
天寒遠山凈,日暮長河急⑷ 。
解纜君已遙⑸ ,望君猶佇立⑹ 。
版本二
河上送趙仙舟
相逢方一笑,相送還成泣。
祖悵忽傷離,荒城復愁入。
天寒遠山凈,日暮長河急。
解纜君已遙,望君空佇立。
註釋譯文註釋⑴齊州:唐代州名,故治在今山東歷城縣,離濟州不遠。祖三:即祖詠,唐代詩人。洛陽人,與王維友善。詩題一作“河上送趙仙舟”,又作“淇上別趙仙舟”。
⑵祖帳:為出行者餞行所設的帳幕。古人出行,上路前要祭路神,稱“祖”,後來引申為餞行。此句一作“祖帳已傷離”。
⑶荒城:即邊城的意思。指齊州。一說指濟州。
⑷長河:指濟水,齊州在濟水南。
⑸纜:系船的繩索。
⑹佇立:久立。此句一作“望君空佇立”。

譯文

才相逢剛剛以一笑相對,又相送變成了陣陣啜泣。
祖帳里我已經感傷離別,荒城中我更加發愁獨入。
天寒季節遠山一片明凈,日暮時分大河格外迅急。
解開纜繩你就迅速遠去,遙望著你我還久久佇立。

創作背景


祖三即祖詠,是王維詩友,王維另有《贈祖三詠》一詩,稱彼此“結交二十載”,可見交誼之深;且該詩結語雲“良會詎有幾,終自長相思。”與此詩首二句意思略同,均當是作者貶謫濟州時,為祖詠離開濟州赴官送行到齊州而作。

作品鑒賞


賞析此詩是唐代山水田園詩人王維為送別友人祖詠而寫的作品。
“相逢方一笑,相送還成泣。”起句平易如話,寫兩人才相逢又相別了,剛高興了一會,此時又悲傷了起來。這兩句語言樸實平易但蘊含的情感又很豐富。“相逢”、“相送”“方”、“還”傳達出來去匆匆的遺憾。“還成泣”一方面表明友情是多麼真摯、深厚;另一方面短暫的“笑”對“泣”又起了反襯、加強的作用。這兩句真是天生的好言語。下兩句亦是敘別,“祖帳”,即餞別,“荒城”,指濟州。這兩句說:餞別時我已悲傷不已,哪堪別你之後獨自進城呢。“荒城”即邊城的意思。濟州位於黃河下游,他在《被出濟州》中謂之“井邑海雲深”,謫居於此,自然更生遙遠之感了。他的愁入荒城,也含有不甘於這種境遇的意思。那首也是作於濟州的《贈祖三詠》寫道:“貧病子(指祖)既深,契闊(離散、勞苦)余不淺。”可見二人皆是天涯淪落人,因此友情就顯得分外深厚了。“天寒遠山凈,日暮長河急。”這兩句寫到環境,彷彿一路絮談,周圍環境都未顧及,此時友人解纜離去,才注意到佇望中的這些景象。這兩句使人產生時間感,“祖帳”進行了多長時間啊。這景象引起作者特別注意,自是迎合了他此時的情緒。表現出友人離去造成自己的空虛感、落寞感,而“日暮長河急”更加重了心緒的撩亂。沈德潛稱“著此二語,下‘望君’句愈覺黯然。”(《唐詩別裁》)詩人就是在這種背景下望著友人離去,真是“黯然銷魂”至極了。“解纜君已遙”,寫船快,實則怨船快;“望君猶佇立”,一個“猶”可見他是何等執著。這類的詩句很多,只是王維這兩句用兩個“君”分明是談話口吻,彷彿此時他在心裡默默地與友人在交談。
這首詩敘別情,在王維同類詩歌中,顯得特別濃摯深至,而語言表達又很自然素樸,“天寒”二句的描寫也似是不經意間的點染,王文濡評曰:“不設色而意自遠,是畫中之白描高手。”(《歷代詩評註讀本》)這真是“淡者屢深”(司空圖語)了。

評價

《王孟詩評》:前四句只是眼前道不到者,末句短嫩意傷。
《唐詩廣選》:起結凄斷,令人不能已已。蔣仲舒曰:如此起句最老,而不易工。
《批點唐音》:積思甚多。“日暮長河急”句特異。
《唐詩歸》:鍾云:幽景入送別中。妙(“天寒”二句下)!譚云:送行圖(末二句下)。
《彙編唐詩十集》:唐云:此篇是景體律詩,妙在結句。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:詩神全在數虛字上。
《近體秋陽》:勁直澹愴,此近體中古作也。摩詰詩本由古得,茲且化古於律。然其在古體乃轉有寢淫於近制者,端不如收此拗律之為愈矣。
《唐賢三昧集箋注》:足未出閣門者,不能解此詩之真味。
《網師園唐詩箋》:黯然入畫(“天寒”句下)。

作者簡介


王維像
王維像
王維(701-761),唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟),晚年居於藍田輞川別墅。公元721年(開元九年)中進士第一,后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。王維詩現存約四百首,最能代表其創作特色的是描繪自然風景及歌詠隱居生活的詩篇。他繼承和發展了謝靈運開創的山水詩傳統,對陶淵明田園詩的清新自然也有所吸取,使山水田園詩的成就達到了一個高峰。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”,同為盛唐山水田園詩派的代表人物。晚年無心仕途,專誠奉佛,故後世人稱其為“詩佛”。有《王右丞集》。