共找到2條詞條名為也哼年的結果 展開
- 也哼年
- 南部侗族地區的社交習俗
也哼年
也哼年
目錄
【也哼年】侗族音譯,意為“游年、游春”,侗族地區的一種年節習俗。農曆春節期間,侗家村寨之間集體拜訪,俗稱“也哼年”。每至臘月,侗家男女青年請歌師、戲師傳歌教戲,練蘆笙。一般正月初二至十五日這段時間,為“也哼年”之期(也有於正月底進行者)。出訪前,要派人送報貼到對方村寨,並列隊於本寨聖母壇前唱《聖母歌》以稟告聖母(薩天巴),祈祝出訪順利,同時宣布出訪的規矩。出訪的隊伍有蘆笙隊、雙歌歌手、大歌歌隊、耶歌歌隊、侗戲班及一般男女老少,但以青年為主。蘆笙隊身穿百鳥羽衣,頭插鳥羽、銀牌,十分古老而莊重。出訪隊伍若經過村寨時,要奏《過寨曲》以致禮,到達所訪村寨時,要奏《進寨曲》,寨中青年聞聲出寨歡迎。其歡迎儀式為:以紡車、織機、杉木、禾草、雞籠、風車之類攔路,唱攔路歌,出訪者須唱開路歌,並相互問答,直到客隊全部答對時,則撤去路障,迎客進入鼓樓坪。然後雙方蘆笙隊對奏,對舞、踩堂。畢,歌隊唱《神話款詞》、《歷史款詞》等,此為進寨禮儀。禮畢,主人邀客隊進各家各戶食宿,一般住三夜。白天,在鼓樓或鼓樓坪寨吹蘆笙,唱侗戲,拍毽子等,晚上則相互對歌、雙歌、大歌或耶歌。也有在各家各戶雙歌、對歌或唱其毛歌曲,獨唱《琵琶歌》、吃宵夜等。最後一天,則在鼓樓中舉行“臘也”(即聚餐)。主客歡聚一堂,唱酒歌,飲串杯酒,慶祝新的一年豐收。臨別時,客隊蘆笙隊奏《告別曲》,主寨唱攔路歌相挽留,依依惜別。明年則主寨派隊作客,相互接觸,從而結成友誼村寨。