哈達大王府
哈達大王府
元朝的文明門,在當時又叫哈達門。《日下舊聞考》引晰津志》說:"哈達大王府在門內,因名之。"哈達大王為何許人,已不可考。"哈達"又訛傳諧音為"哈大"、"哈德",直到解放前還有哈德門牌香煙。在元朝,哈達門這種稱呼,已超過了文明門。一些知識分子在寫作時,認為"哈達"、"哈大"不夠文雅,一方面利用它的諧音,一方面利用文明門在南城東端的地理位置,寫成"海岱門"。
明朝人蔣一葵寫的《長安客話》說:"泰山、渤海俱都城東盡境,元時以'海岱'名門取此。"海,即渤海、東海;岱,即岱宗,岱宗即泰山。唐大詩人杜甫《望岳》就有"岱宗夫如何,齊魯青未了"的詩句。這兩個地方都在東方,解釋的較有道理。
到了清乾隆時,楊從清著的《北京形勢大略》又說:(崇文門)"又曰海岱,言山陬海皆梯航納貢,稅課司在焉。"這只是從明朝人史玄《舊京遺事》上"京師九門,皆有課稅,而統於崇文一司"一語而來。由於崇文門有個總課稅司,就把"海岱"解釋為"山陬海耀",這是極為牽強的。但不管對"海岱"二字的解釋如何,明清的文人雅士,甚至最高統治者都往往不用"文明"、"崇文、而用"海岱"。如明人卓明卿《登崇文樓》詩:"城頭初夜凈氛埃,海岱分明望眼開,紫氣半空時入座,秋聲萬里此登台。"登上海岱門,秋高氣爽,紫氣東來,眼開萬里,何等雄壯!清人著的《白華堂詩錄》:"海岱瞻門高,風塵苦身賤。"以自己的"身賤"襯托、歌頌海傷門的高聳。因而從元到清不斷有達官名士,居住在崇文門一帶。如《宸垣識略》載:元朝御史王儼在文明門外東南里許,築有別墅,"園地構築,甲諸邸第",更有一座"水木清華亭",尤為出眾。當時人許有壬記云:登上此亭"北瞻闉?(城門),五雲杳靄;西望舳艫(指通惠河上船隻),泛泛於煙波浩渺、雲樹參差之間"。可見當時文明門附近的盛況。死後被賜溢為"文正"的雍正進士、東閣大學士加太子太保的劉統勛(按清朝的溢法,"文正"最難、最少),雍正賜他御制詩是"海岱高門第",意思說劉是住在海岱門的一戶高貴人家。《水曹清暇錄》又記有名書法家張照(字得天)也住在崇文門外,"展宇宏深,有楠木廳",極為講究。不過,清朝時代的崇文門,已不是元大都的南城城址和明朝初期的都城最南端,而是變成較為熱鬧的內城了。