班馬異同
班馬異同
《班馬異同》是一部古書,作者為宋朝的倪思。
舊本或題宋倪思撰,或題劉辰翁撰。楊士奇跋曰:“《班馬異同》三十五卷,相傳作於須溪。觀其評泊批點,臻極精妙,信非須溪不能。而《文獻通考》載為倪思所撰,豈作於倪而評泊出於須溪耶?其語亦兩持不決。”(案:《通考》之載是書,實據《直齋書錄解題》)使果出於辰翁,則陳振孫時何得先為著錄?是固可不辨而明矣。是編大旨,以班固《漢書》多因《史記》之舊而增損其文,乃考其字句異同以參觀得失。其例以《史記》本文大書,凡《史記》無而《漢書》所加者則以細字書之,《史記》有而《漢書》所刪者則以墨筆勒字旁。或《漢書》移其先後者則注曰《漢書》上連某文,下連某文。或《漢書》移入別篇者則注曰《漢書》見某傳。二書互勘,長短較然,於史學頗為有功。昔歐陽棐編《集古錄》跋尾,以真跡與集本並存,使讀者尋刪改之意,以見前人之用心。思撰是書,蓋即此意。特棐所列者一人之異同,思所列者兩人之異同,遂為創例耳。其中如“戮力”作“勠力”、“沉船”作“湛船”、“由是”作“繇是”、“無狀”作“亡狀”、“鈇質”作“斧質”、“數卻”作“數卻”之類,特今古異文。“半菽”作“芋菽”、“蛟龍”作“交龍”之類,特傳寫訛舛。至於“秦軍”作“秦卒”、“人言”作“人謂”、“三兩人”作“兩三人”之類,尤無關文義,皆非有意竄改。思一一贅列,似未免稍傷繁瑣。然既以“異同”名書,則隻字單詞,皆不容略。失之過密,終勝於失之過疏也。至《英布》、《陳涉》諸傳,軼而未錄。明許相卿作《史漢方駕》,始補入之。則誠千慮之一失矣。
《班馬異同》·三十五卷(浙江汪汝瑮家藏本)
舊本或題宋倪思撰,或題劉辰翁撰。楊士奇《跋》曰:“《班馬異同》三十五卷,相傳作於須溪。觀其評泊批點,臻極精妙,信非須溪不能。而《文獻通考》載為倪思所撰,豈作於倪而評泊出於須溪耶。其語亦兩持不決,”案《通考》之載是書,實據《直齋書錄解題》。使果出於辰翁,則陳振孫時何得先為著錄?是固可不辨而明矣。是編大旨,以班固《漢書》多因《史記》之舊而增損其文,乃考其字句異同以參觀得失。其例以《史記》本文大書,凡《史記》無而《漢書》所加者則以細字書之,《史記》有而《漢書》所刪者則以墨筆勒字旁。或《漢書》移其先後者則注曰《漢書》上連某文,下連某文。或《漢書》移入別篇者則注曰《漢書》見某傳。二書互勘,長短較然,於史學頗為有功。昔歐陽棐編《集古錄》跋尾,以真跡與集本並存,使讀者尋刪改之意,以見前人之用心。思撰是書,蓋即此意。特棐所列者一人之異同,思所列者兩人之異同,遂為創例耳。其中如“戮力”作“戮力”、“沉船”作“湛船”、“由是”作“繇是”、“無狀”作“亡狀”、“鈇質”作“斧質”、“數卻”作“數卻”之類,特今古異文。“半菽”作“芋菽”、“蛟龍”作“交龍”之類,特傳寫訛舛。至於“秦軍”作“秦卒”、“人言”作“人謂”、“三兩人”作“兩三人”之類,尤無關文義。皆非有意竄改。思一一贅列,似未免稍傷繁瑣。然既以“異同”名書,則隻字單詞,皆不容略。失之過密終勝於失之過疏也。至《英布》、《陳涉》諸傳,軼而未錄。明許相卿作《史漢方駕》,始補入之。則誠千慮之一失矣。思字正甫,湖州歸安人。乾道二年進士。歷官寶文閣學士,謚文節。事迹具《宋史》本傳。