Jean Joseph Marie Amiot
Jean Joseph Marie Amiot
Jean Joseph Marie Amiot,國籍是法國,研究領域 滿漢文字、中國歷史、文學藝術人物介紹主要研究成果 1、《滿法辭典》(Dictionnairetartare-mandchou-francais,三卷,四開本,1789-1790巴黎出版,即《清文匯書》的法譯本。錢德明根據一滿、漢字書編輯,后經朗格勒(Langles)補充,編有約12000條。)
姓名 JeanJosephMarieAmio
t中文譯名 錢德明
生卒年月1718—1793
3、《中國歷代帝王年表》(1767年正式出版)
4、《御制盛京賦譯著》(ElogedelavilledeMoukden,原為漢、滿文,經錢德明譯為法文,加以註釋,1770年由吉涅在巴黎刊行。譯文並附有東三省地理物產,以及中國古俗與32體字的說明。乾隆作此賦后,欲用中國舊有的各體字印行,所以彙集了32種字體,並為滿文製造32種字體來對照漢文。譯文後附有乾隆御制詩兩篇:一篇詠茶,一篇詠某村荒年發現藏谷之事。)
5、《中國兵法考》(ArtMilitairedesChinois,ourecueild’ancienstraitessurlaguerre,composes…pardifferentsgenerauxchinois…OnyajointDixpreceptesadressesauxtroupesparl’empereurYong—tcheng,又稱《由中國多位將軍寫成的古代戰爭論文彙編》,1772年巴黎出版,此書由錢德明神甫從中文譯為法文,由著名漢學家德金(JosephdeGuignes)校訂,附有雍正皇帝向部隊下達的十道訓諭。)
6、《中國古史實考》(L’antiquitedesChinoisprouveeparlesmounments,1775年撰於北京。)
7、《在北京的傳教士們關於中國歷史、科學、藝術、風俗、習慣的見聞錄》(Memoiresconcernantl’histoire,lessciences,lesarts,lesmoeurs,lesusages,desChinois:parlesmissionnairesdePekin,錢德明參加撰寫並負責編輯,初為15卷,於1776-1789年在巴黎編輯出版,在他去世以後的1814年又出版了第16卷。)
8、《中國古代音樂史論》(Delamusiquedeschinoistantanciensquemodernes,1776年、1779年巴黎出版,錢德明著,由盧西埃神甫(M.l’abbeRoussier)註釋,又有作為《北京傳教士見聞錄》第6卷的一部分,於1780年在巴黎出版的版本。)
9、《孔子傳》(ViedeConfucius,1784年撰於北京,收入《關於中國之記錄》卷12,1-404頁)
11、《四賢列傳》
12、《列代名賢傳》
13、《滿洲語文典》(Grammairetartare-mandchoue,1788年巴黎出版)
14、《中國古代宗教舞蹈》(1888年巴黎出版,共32頁,附有不少墨畫,稿本藏西班牙馬德里王家圖書館)