曾幾何時
漢語成語
曾幾何徠時,是一個漢語成語,拼音是céng jǐ hé shí,釋義指才過了沒多少時間,即時間沒過多久。出自宋·趙彥端的《介庵詞·新荷葉》、宋·王安石的《祭盛侍郎文》。
宋·趙彥端《介庵詞·新荷葉》詞:“回首分攜;光風冉冉菲菲。曾幾何時;故山疑夢還非。”
曾幾何時[céng jǐ hé shí]
曾:曾經;幾何:若干、多少。
曾:文言副詞,有“乃”的意味,曾經;幾何:若干、多少;時:時間。
稍縱即逝
彈指之間
轉瞬之間
久而久之
天長地久
遙遙無期
● 曾幾何時這裡還是豐茂的草原,現在卻變成了荒漠。
● 增加他們都是中國人民的熟人,當年在我們的國土上不可一世,曾幾何時,現在在這裡重逢了。(朱啟平《落日》,見1945年9月3日《大公報》)
宋·趙彥端《介庵詞·新荷葉》詞:“回首分攜,光風冉冉菲菲。曾幾何時,故山疑夢還非。”
宋·王安石《祭盛侍郎文》:“補官揚州,公得謝歸。曾幾何時,訃者來門。”
清·周亮工《書馮幼將畫竹卷后》:“~,諸君子皆化為異物,而予與幼將亦皆頹然老矣。”
~,他自己去做了一個小小的官兒回來,而他又勸我去學法政了。(郭沫若《少年時代·反正前後》)
~,這裡還是一片荒地,而今已是廠房林立了。(《現代漢語詞典》第六版)
曾幾何時是一文言詞語,表示“沒過多久”的意思,例如:
3·自收割以來,生吞活剝,曾幾何時,屈指計之才六十日耳!(王有光《吳下諺聯》)
“徠曾幾何時”也留存在現代漢語中,可以表示“時間過去沒有多久”
4·講到這件事,可算文學史上一段傷心事,當時何等轟轟烈烈,想把旁行斜出抬舉出來,化為康庄大道,曾幾何時,遭逢古典派與普羅階級的夾擊,以致壁壘沉沒,隊伍嘩散,豈不可嘆可羞!(俞平伯《人生不過如此》)
5·80年代後期,90年代初期,台灣的不少報紙都有文史版……但曾幾何時,這些文史版都統統砍掉了……(王春瑜《風雨故人來》,見2000年7月13日《光明日報》)
“曾幾何時”在現代漢語中,也可以表示較近的過去的某個時間點,相當於“不久以前”,例如:
6·曾幾何時,人類向大自然挑戰,已把競技比勇的場地轉到了高山峽谷、急流險灘……多少年過去了……(1994年5月2日《文匯報》)
7·曾幾何時,當阿旦、福爾曼、佛雷澤、約翰松、杜蘭這五名美國昔日的拳壇霸王縱橫江湖之時,他們的乖乖小女梳著小辮撒嬌。如今,老拳王紛紛淡出江湖……(2000年8月11日《參考消息》)
8·曾幾何時,小羊因山羊絨而貴,身價倍增……這兩年沙塵暴漸多,人們又開始以另樣眼光看山羊。(2000年10月10日《光明日報》)