致遠方的愛人

致遠方的愛人

《致遠方的愛人》,聲樂套曲,貝多芬作曲,1816年根據詩人阿洛伊斯、耶特萊斯的6首詩創作的,被公認為是德國第一部聲樂套曲。

劇情


在這部聲樂套曲中,貝多芬傾注了他對曾經的未婚妻———苔麗斯最初的思念以及最真摯、最深刻的愛情。
在《致遠方的愛人》的六首歌曲中,除第2、6首採用三步曲式外,其餘都是用分節歌寫成。6首歌曲不間斷地相互連接,音樂最後又回到第一首歌曲中,作為尾聲。下面是《致遠方的愛人》歌詞的部分摘抄。

內容


第1首:
我坐在山崗上,遙望藍天下面的山莊,白雲遮蓋著的牧場,我倆相愛的地方。高山幽谷阻隔我倆,使我們倆無法共同來承擔我們的安寧。啊,遙遠的你看不到我尋找你的目光,也聽不到我的嘆息消失在遙遠的地方。
第2首:
那深綠的山巒隱現在朦朧的暮藹之中,夕陽西下烏雲合攏,那是我的歸宿之處!在寂靜的山谷沒有煩惱和痛苦。報春花在山岩上,靜靜沉思,微風輕輕吹動,那是我的歸宿之處!
第3首:
那翱翔高空的飛鳥,潺潺流淌的溪流,倘若看見我的愛人,代我一千次問候。白雲你若看見她在山谷里默想,請出現在她的眼前變幻成我的形象。小鳥你若見到她仍佇立深秋的林中,請告訴她我的痛苦,永遠縈繞在心頭!
第4首:這些高空漂浮的白雲,這些飛翔的鳥群都會看見我親愛的,請你們帶我一起飛!習習西風在你的面額和胸膛上戲弄,它撥動你如絲的長發讓我分享這快樂!
第5首:
五月又來臨,遍地盛開鮮花,微風它是這樣的溫和宜人,小溪流水聲潺潺動聽。雙燕又飛回到住過的房檐,他們勤勞的建造新巢為了安置它們愛情的新居,安置它們愛情的新居。
第6首:
請你收下,我親愛的,收下我的真情歌唱,願你晚上伴著琴聲把它們再次歌唱!當那紅霞出現西邊,返照藍藍湖面上,它的最後一線光芒,在那群山後消亡。
這不僅僅是一組愛情詩,這是詩人對生活、對大自然由衷的讚美。詩人對生活的真實感受、觀察,淋漓盡致地抒發了出來。
19世紀,很多著名的作曲家都以貝多芬的聲樂套曲《致遠方的愛人》為“樣本”,創作了很多流芳百世的聲樂套曲。如:舒伯特創作的《天鵝之歌》《美麗的磨坊女》《冬日旅程》;舒曼創作的《桃金娘》《婦女的愛情與生活》《詩人之戀》;勃拉姆斯沃爾夫等等。