小世界

上海譯文出版社出版圖書

《小世界》在十幾年前曾經被引入中國,這次上海譯文出版社邀請資深翻譯家王家湘教授重新翻譯。戴維·洛奇在英國大名鼎鼎,被稱為“學院派小說”代表,他最著名的小說幾乎都是以知識分子為主要人物,以文化界的事件向社會輻射。《小世界》被讚譽為西方的《圍城》,描述了西方學術界的教授們滿世界飛來飛去,表面為了學術交流,實際上是追逐名利,尋歡作樂。

書籍簡介


小世界[上海譯文出版社出版圖書]
小世界[上海譯文出版社出版圖書]
現代的會議和中世紀基督徒的朝聖相似之處在於,它讓參與者得到以一本正經地致力於自我提高的形象的同時,還能夠盡情享受旅遊的一切樂趣和消遣。當然,會有某些作為補贖的任務需要履行——也許要提交論文,而聽別人宣讀論文則是少不了的。但是以這個借口,你可以去新的有趣的地方,遇見新的有趣的人,和他們建立新的有趣的關係;與他們閑聊或交談知心話 (因為你的老掉了牙的故事對他們來說是新鮮的,反之亦然);每天晚上和他們一起吃喝玩樂;在所有這一切結束,你回家的時候,還在認真治學方面獲得了更高的聲譽。今天的與會者比起過去的朝聖者來說另有一個有利條件,即他們的費用通常由他們所屬的機構支付,至少也能得到補助,不論這些機構是政府部門或商務公司,又或者,也許最常見的是一所大學。整個學術界似乎都在奔波忙碌。這些日子,飛越大西洋的航班中半數乘客是大學教師。他們的行李比一般人的要重,裝滿了書籍和論文——體積也比一般的大,因為他們帶的衣服得包括正式場合所穿和休閑時所穿,參加講座穿的,去海灘穿的,或到博物館、德國城堡、義大利大教堂、民族村莊穿的。巡迴開會的吸引入之處正在於此:它是把工作變成玩樂、把職業特點和旅遊結合起來的一種方式,而且全都是別人掏錢。寫一篇論文就可以週遊世界!我是簡·奧斯丁——讓我坐飛機!或者是莎士比亞、托·斯·艾略特、黑茲利特。全都是坐飛機的機票,坐巨型噴氣客機。忽咿咿咿咿咿咿!

作者簡介


戴維·洛奇(David Lodge),1935年在倫敦出生,早年就讀於倫敦大學伯明翰大學博士,英國皇家文學院院士,以文學貢獻獲得不列顛帝國勳章和法國文藝騎士勳章。從1960年起,執教於伯明翰大學英語系,1987年退職從事創作,兼伯明翰大學現代英國文學榮譽教授。
洛奇已出版12部長篇小說,包括“盧密奇學院三部曲”《換位》(Changing Places,1975年,獲霍桑登獎和約克郡郵報小說大獎)、《小世界》(Small World,1984年,獲布克獎提名)和《作者,作者》(Author,Author,)2004等,其中以“盧密奇學院三部曲”最為著名。他還著有《小說的藝術》(The Art of Fiction,1992年)和《意識與小說》(Consciousness and the Novel,2002年)等多部文學批評理論文集。洛奇的作品已用25種語言翻譯出版。文學批評史家安東尼·伯吉斯認為,洛奇是“同代作家中最優秀的小說家之一”。
《小世界》在1988年改編為電視連續劇;洛奇本人擔任編劇的《好工作》,獲得1989年英國皇家電視學會最佳電視連續劇獎。