長歌行

沈約詩作

徠長歌行:多為惜嘆人生苦短之歌。長歌:篇幅較長的詩歌。激烈高亢的詩歌。行:古樂府詩的一種體裁。類似進行曲。

作品全文


連連舟壑改,微微市朝變。
來功嗣往跡,莫武徂升彥。
局塗頓遠策,留歡恨奔箭。
拊戚狀驚瀾,循休擬回電。
歲去芳原違,年來苦心薦。
春貌既移紅,秋林豈停篟。
一倍茂陵道,寧思柏梁宴。
長戢兔園情,永別金華殿。
聲徽無惑簡,丹青有餘絢。
幽籥且未調,無使長歌倦。

註釋


舟壑:《莊子·大宗師》:“夫藏舟於壑,藏山於澤,謂之固矣。然而夜半有力者負之而走,昧者不知也。”意謂世事都在不知不覺之中變化著,而昧者不察。舟壑,藏在山谷中的船。后借指世事。
市朝:市場和朝廷。
來功:將來的功績。
嗣:接續,繼承。
往跡:以往的偉跡。
莫武:不用武。不發動戰爭。
徂cú:到往。
升彥:昇平俊彥。
局塗:局部路途。
頓:停頓。整頓,安頓。
遠策:遙遠的鞭策。遠大的政策。
留歡:留客歡宴。
奔箭:時光似賓士的箭簇。
拊fǔ:古同“撫”,安撫,撫慰。
戚:戚苦。憂愁,悲哀。與後面的‘休’相對。
驚瀾:猶驚濤。
循:追循。遵守,依照沿襲。
休:休好。休德。休民之德。
回電:迂迴曲折的閃電。
芳原:芳願。美好的願望。原,願。
春貌:春天的容貌,猶春色。
移紅徠:移走紅色花朵。
篟:古書上說的一種竹。竹子長得茂盛的樣子。
倍:背。反。
茂陵:陵墓名。漢武帝劉徹的陵墓。在今陝西省興平縣東北。武帝築茂陵,置為縣,屬右扶風。
柏梁宴:泛指御宴,朝廷宴會。
柏梁:指柏梁台。借指宮廷。指《柏梁詩》。泛稱應制詩。
長戢:永久的戢藏。
兔園:園囿名。也稱梁園。在今河南商丘縣東。漢梁孝王劉武所築。為游賞與延賓之所。
金華殿:古殿名。殿在未央宮內。
聲徽:奏響琴徽。奏響清徽調。
惑簡:迷惑的書簡或樂簡。
丹青:丹砂和青雘,可作顏料。指畫像;圖畫。指史籍。古代丹冊紀勛,青史紀事。
餘絢:無限的美。絢,文采。
幽籥:幽幽的籥笛聲。幽雅的樂聲。
無使:不要使。

作者簡介


沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝(宋、齊、梁朝時期)文學家、史學家。出身於門閥士族家庭。
沈約是齊、梁文壇的領袖,學問淵博,精通音律,與周顒等創四聲八病之說,要求以平、上、去、入四聲相互調節的方法應用於詩文,避免八病,這為當時韻文的創作開闢了新境界。其詩與王融諸人的詩皆注重聲律、對仗,時號“永明體”,是從比較自由的古體詩走向格律嚴整的近體詩的一個重要過渡階段。著作有《宋書》、《沈隱侯集》輯本二卷。又曾著《四聲譜》、《齊紀》等,已佚。