中孝介演唱歌曲

專輯介紹


專輯封面
專輯封面
日本島歌歌手中孝介2008年繼動漫《BLEACH死神》片尾曲《種をまく日々》之後的最新單曲《春》。還是 以往的那種風格,還是以往的那種感動,在春天到來的時候給我們帶來了一張很切題的單曲。專輯收錄了包括《春》在內的三首新歌以及之前的單曲《花》在厳島神社的Live版本,一共四首歌曲。這張單曲還應歌迷的要求發行了磁帶的版本,感覺別有一番味道。
歌手:中孝介
語言:日語
唱片公司:Epic RecordsJapan
專輯類別:錄音室專輯
流派:島唄
發行時間:2008-04-09

歌詞


日語歌詞

春(はる)
作詞:淺野真澄
作曲:大坂孝之介
あれから時はすぎて
are kara toki wa sugite
思い出滲んだこの街には
omoide nijinda kono machi ni wa
春の陽射しがそっとゆれて
haru no hizashi ga sotto yurete
記憶を辿りながら
kioku wo tadorinagara
街路樹続く道を抜ければ
gairojyu tsuzuku michi wo nukereba
いるはずのない
iru hazu no nai
あなたに會える気がした
anata ni aeru kigashita
春には逢いたくて
haru ni wa aitakute
逢いたくて
aitakute
あなたを想う
anata wo omou
ゆるく伸びる坂道を
yuruku nobiru sakamichi wo
白に染める桜の花
shiro ni someru sakura no hana
目を閉じればふいにああ
me wo tojireba fui ni aa
愛しい笑顏がよみがえる
itoshii egao ga yomigaeru
風が吹きぬける
kaze ga fukinukeru
秘密の近道だと
himitsu no chikamichi da to
はしゃいで駆け抜けた空き地には
hashaide kakenuketa akichi ni wa
ひとりの影が
hitori no kage ga
長くながく伸びてゆく
nagaku nagaku nobite yuku
変わらない景色が
kawaranai keshiki ga
何度でも
nando demo
あなたを映す
anata wo utsusu
窓を染めるあかね雲
mado wo someru akanekumo
背伸びをして見上げた空
senobi wo shite miageta sora
目を閉じればふいにああ
me wo tojireba fui ni aa
あなたの聲聞こえた気がした
anata no koe kikoeta kigashita
仆は立ち盡くす
boku wa tachitsukusu
耳の奧に胸の中にあの日くれた言葉
mimi no oku ni mune no naka ni ano hi kureta kotoba
この想いを何と呼べばいい?
kono omoi wo nan to yobeba ii?
春には逢いたくて
haru ni wa aitakute
逢いたくて
aitakute
あなたを想う
anata wo omou
つないだ指の溫度で
tsunaida yubi no ondo de
手に入れたと思った永遠
te ni ireta to omotta eien
目を閉じればふいにああ
me wo tojireba fui ni aa
愛しい記憶がよみがえる
itoshii kioku ga yomigaeru
背中押すように
senaka osu youni
愛した笑顏はここにある
aishita egao wa koko ni aru
仆は顏上げる
boku wa kao ageru

中文歌詞

從那之後經過了多少歲月
對這街道的回憶慢慢湧現
春天的和煦的陽光灑下
在記憶底搜尋著
感覺穿越過種滿行道樹的街道
總覺得可以遇到
不可能會出現的你的身影
期待著春天
期待春天的到臨
想著你
在這綿延無盡
被櫻花所染白的坡道上
輕閉雙眼無意間~啊啊
深愛的你的笑臉也似乎回來了
風輕輕的掠過
走在這秘密的捷徑
才能到達的空地
我一個人的影子
慢慢的越延越長
未曾改變的景色
好幾次
你都出現在當中
那窗邊的積雨雲
那踮高腳才看的見的青空
輕閉雙眼無意間~啊啊
我站在原地
似乎感覺聽見了你的呼喚
耳里心中那天你對我說的話語
這樣的思念是什麼呢?
期待著春天
期待春天的到臨
想著你
用緊握著雙手指間的溫度
就像是可以掌握住的永遠
輕閉雙眼無意間啊啊
深愛的記憶又再度回來了
就像是背在肩上般
我抬起頭
這裡有你深愛的笑容