漢字

燭,zhu,從火從蜀。蜀為葵蟲。古時火炬多以葦麻做芯,外用布包裹,其樣子像葵蟲。

釋義:用線繩或葦子做中心,周圍包上蠟油,點著取亮的東西。出自商周時代的《周禮》、《儀禮》、《禮記》,用法:用於把持的火為燭,置於地上的為燎。寧夏海原出現的插入室內牆壁的油楹樹枝,江西瑞昌發現的用竹籤燃照以及周代的火炬照明,為最早的“燭”。

基本釋義


漢字演變
漢字演變
● 燭 zhú ㄓㄨˊ
1. 用線繩或葦子做中心,周圍包上蠟油,點著取亮的東西(古代亦稱「火炬」):蠟~。花~。~光。~淚。~台。風~殘年。
2. 洞悉:洞~其奸。
3. 燈泡瓦特數的俗稱:十五~的燈泡。

詳細釋義


◎燭
燭 zhú
〈名〉
● ● (形聲。從火,蜀聲。本義:古代照明用的火炬)
● ● 同本義 [torch]
燭,庭燎大燭也。——《說文》。按,燋也。未爇曰燋,執之曰日燭,樹地曰庭燎。葦薪為之,小者麻蒸為之。
執燭於西階上。——《儀禮•燕禮》
共墳燭庭燎。——《周禮•司烜氏》。注:「樹於門外,曰大庭燎。」
獨不見跋。——《禮記•曲禮》
火在地曰燎,執之曰燭。——《儀禮•士喪禮》注
舉燭者,尚明也。——《韓非子•外儲說左上》
晝短苦夜長,何不秉燭游?——《古詩十九首•生年不滿百》
江月亭前樺燭香,龍門閣上馱聲長。——陸遊《雪夜感舊》
● ● 又如:燭火(火炬,火把);燭炬(指火炬或蠟燭)
● ● 蠟燭(始於唐代) [candle]
高堂粉壁圖蓬瀛,燭前一見滄洲清。—— 李白《同族弟金城尉叔卿燭照山水壁畫歌》
燭分歌扇淚,雨送酒船香。——李商隱《夜飲》
淮陽多病偶求歡,客袖侵霜與燭盤。—— 杜牧《初冬夜飲
● ● 又如:燭信(插蠟燭用的簽子);燭奴(雕刻成人形的燭台;泛指一般燭台);燭心(蠟燭中心用以點火的燈草、紗線等)
● ● 姓
詞性變化
◎燭
燭 zhú
〈動〉
● ● 照;照亮 [illuminate]
夫日,兼燭天下。——《韓非子•內儲說上》
望見青楓城裡火光燭天。——《儒林外史》
名高天下而光燭鄰國。——《史記•魯仲連鄒陽列傳》
明燭南天。——清· 姚鼐《登泰山記
● ● 又如:燭銀(精光閃耀的銀子);燭天(照耀天空)燭明(照亮);燭夜(照亮黑夜);燭幽(照亮昏暗);燭遠(光照遠方);燭臨(由上向下照射)
● ● 洞察 [understand thoroughly]
智術之士,必遠見而明察,不明察,不能燭私。——《韓非子•孤憤》
● ● 又如:燭知(明察洞悉);燭物(明察事物);燭微(觀察入微);燭察(明察,洞察);燭鑒(明鑒,明察)

用法搭配


相關組詞

蠟燭、秉燭、燭芯、燭台、火燭、燭花、花燭、燭照、香燭、燭淚

相關成語

風燭殘年、洞房花燭、秉燭夜遊、洞幽燭微、風中之燭、剪燭西窗

方言音韻


◎ 贛語:dhwuk4 迎梅燭
◎ 粵語:zuk1
◎ 越南語:chúc

蠟燭的簡稱


商周時,古人沒有點燃膏脂的燈具。至今,不論是傳世品,還是田野考古發掘。都從未發現過那時的燈具。
那麼,古人照明的用具是什麼?這就是“燭”。王獻唐遺著《古文字中所見之火燭》一書中說:“燭從火蜀聲,為後起字。求之古文,卜辭有 ▲字。亦作△。作○ ,正像一人跪執燭。×即木,卜辭通用,燃為火把,上作二點,像火焰,又作 □ ,下燭上火,形義尤顯。”王氏此說,指明了燭的形制,可那幾個字型,能否釋為“燭”。尚未取得古文字學界的共識,只能作為一家之言。在我所見到的七八本甲骨文字典中,都未有“燭”字,但燭作為商代的照明用具,則是確鑿無疑的。
在先秦典籍中,特別是周代禮儀的“三禮”中,“燭”字頻頻出現。《禮經·曲禮》:“燭不見跋”。唐代孔穎達疏:“跋,本也。本,把處也。古者未有蠟燭,唯呼火炬為燭也。”“燭不見(xian)跋”此句是說:晚上到朋友家串門閑談,如果看見燭將燃至木把處,就應起身告辭。《周禮·宮正》:“凡邦之事,蹕,宮中廟中則執燭。”此句是說:凡邦國內遇有大事,天子將親自前往,宮正就要負責安排宮中,廟中的執燭照明工作。《儀禮·燕禮》:“宵,則庶子執燭於阼階上,司宮執燭於西階上,甸人執大燭於庭,閽人為大燭於門外。”鄭註:“燭,燋也。”賈疏:“燭,燋也者,古者無麻燭而用荊燋。”此句是說:入夜,由庶子拿著火把站在阼階上,司宮拿著火把站在西階上,甸人拿著火把站在庭院中,閽人拿著大火把站在大門外。這裡的“燋”字,就是用柴枝所扎的火把。《禮記·檀弓》:“曾子寢疾,病,樂正子春坐於床下,曾元,曾申坐於足,童子隅坐而執燭。”此句是說:曾子患病卧床,病情加重,樂正子春坐於床下,曾元,曾申坐於腳旁,一個童子坐在角落,手拿著火把。《周禮·司烜氏》:“凡邦之大事,共墳燭庭燎。”鄭註:“墳,大也,樹於門外曰大燭,於門內曰庭燎,皆所以照眾為明。”賈疏:“庭燎於大燭亦一也。”《禮記·士昏禮》:“主人爵弁,纁裳緇?,從者畢玄端,乘墨車。從車二乘,執燭前馬。”鄭註:“執燭前馬,使徒役持炬火居前照路。”此句是說:婿頭戴爵弁,穿著下緣鑲有黑邊的纁裳,隨從沒都穿著玄端服,婿乘坐墨車,隨從門分乘兩輛車,有徒役持火把在馬前照路。
春秋時,魯國人顏叔子,嘗獨處一室,夜大雨,鄰舍屋崩,有女子趨投之,叔子執燭於手,燭盡,焚燎以繼至明。
由此可見,商周的“燭”,就是今日的火把。沒有點燃的火把,稱作“燋”。用手執的小火把,稱之為“燭”。插在地上的大火把,稱之為“燎”。樹於庭院中的稱之為“庭燎”。
燭的質料不一,有用麻蒸的,《周禮·司烜氏》:“墳燭”鄭司農云:“墳燭,麻燭也。”《說文》:“蒸,折麻中干也。”即將麻剝去麻皮,用麻桿縛紮成束點燃照明;有用束葦竹薪的,《說文》:“苣,束薪,燒也。”苣即炬字;有用松木條的,松木含油脂多,易燃;有用樺樹皮的,《玉篇》云:樺樹皮,可以為燭,以其皮裹入松脂,燃以為燭,名曰樺燭,或曰花燭(即今日所說的“洞房花燭”的淵源)。

姓氏名詞


燭氏是春秋時鄭國大夫燭之武的後代。燭之武開始沒有姓,因為他居住在燭地,所以人們稱他為燭之武。他的後代便用“燭”作為自己的姓氏。

童話作品


故事簡介:在一個節日,一位夫人施捨給窮人家很多美味的食物,外加一支只油燭。晚上,一支蠟燭被點燃,見證了富人家的舞會;而油燭在窮人家被點燃,見證了窮人幸福的晚餐。雖然情境不同,但是兩隻蠟燭都分別看到了兩個小女孩幸福的目光。不管貧窮和富有,光明都同樣照在人的身上。