弗朗索瓦·拉伯雷
文藝復興時期法國人文主義作家
弗朗索瓦·拉伯雷,文藝復興時期法國人文主義作家之一。拉伯雷的主要著作是長篇小說《巨人傳》。《巨人傳》共分五卷,取材於法國民間傳說故事,主要寫格朗古傑、高康大、龐大固埃三代巨人的活動史。
1483年(一說1494),拉伯雷出生於法國中部的希農城,十幾歲后,拉伯雷接受了宗教教育,進修道院當了修士。期間開始學習希臘文,來了解希臘和羅馬的古代文化。1530年,拉伯雷進大學攻讀醫學,用了兩個月的時間獲得了學士學位,當上了醫師。1532年,《巨人傳》第一部出版,次年出版第二部,雖然受到民眾歡迎,但被法院宣布為禁書。1537年,獲得蒙彼利埃大學的博士學位。1545年,在國王的特許發行證的保護下,拉伯雷以真實姓名出版了《巨人傳》的第三部。但不久國王死去,小說又被列為禁書,拉伯雷被迫外逃,直至1550年才獲准回到法國。回國后的拉伯雷在學校教書,教書期間,他完成了《巨人傳》的第四部和第五部。1553年4月9日,拉伯雷在巴黎去世。
1483(一說1494)年,弗朗索瓦·拉伯雷出生於希農附近的Deviniere,其父安托萬·拉伯雷,是一名成功的律師,弗朗索瓦·拉伯雷是他的第四個兒子。有些學者認為拉伯雷出生於1483年,有些認為他要晚於這個年份出生,可能是1494年。
1510—1511年,進入封特奈·勒·孔特的聖方濟各修道院做修士,在那裡生活了十年以上。
1523—1524年,與皮埃爾·阿米一起著手將盧奇安的作品翻譯成拉丁文,在研究中,希臘語方面遇到了障礙。
1525年,這期間成為一名本篤會修士,轉到了Saint-Pierre—de—Maillezais這個地方。
1527—1530年,孩子朱尼和弗朗索瓦出生。此期間,拉伯雷可能在巴黎學習醫學。
1530年9月17日,在蒙彼利埃大學醫學院註冊,並於當年11月1日獲得醫學學士學位。
1531年4月17日到9月24日期間講授希波克拉底和蓋倫,對於希波克拉底的講授以希臘語文本進行。
1532年,出版自己註釋的希波克拉底《格言集》。約11月份,在里昂的集市上,《龐大固埃》初版面世。
1533年10月23日,索邦神學院Nicolas le Clerc對《龐大固埃》提出指責。
1534年1月份,拉伯雷以巴黎主教Jean du Bellay私人秘書和醫生的身份離法,赴義大利。《高康大》或出版於本年末,或出版於1535年年初。
1535年,拉伯雷隨Jean du Bellay主教二赴羅馬。1536年,返回里昂,隨後與杜·伯雷紅衣主教前往巴黎。
1537年,為希波克拉底的《診斷者》希臘文本進行註釋。解剖了一名絞刑犯人。於蒙彼利埃獲醫學博士學位。
1538年,第三個私生子Theodule夭折,時年兩歲。1510年,倖存的兩個孩子Junie和Francois獲得合法身份。拉伯雷與Guillaume du Bellayq Sieur de Langey等前往都靈。
1512年11月份,返回法國。《高康大》與《龐大固埃》合集出版,后出版的《高康大》被列為第一部書,始有書名Gargantua et Pantagruel。
1543年,《高康大》受到索邦神學院指責。1545年,國王弗朗索瓦一世授權拉伯雷出版另一部作品。
1546年,《第三部書》出版。拉伯雷遭到新的指責后,在梅斯避難。1517年,返同巴黎,但7月份與Jean du Bellay一起赴羅馬。途經里昂時,將《笫四部書》前11章交與出版商。
1550年,《第四部書》獲得官方出版許可。1551年,被任命為兩個教區的牧師,並擁有財政權力,得到du Bel—lay紅衣主教的幫助。
1552年,《第四部書》出版。索邦神學院繼續對其進行指控。1553年,辭去牧師職務,於三月或四月在巴黎去世,死因不明。
1562年,《鐘鳴島》出版,一般認為屬拉伯雷作品。1564年,《第五部書》出版。
作品名 | 外文名 | 體裁 | 出版年 |
《格言集》 | 1532年 | ||
《巨人傳》 | Gargantua et Pantagruel | 長篇小說 | 1532-1564年 |
Francois Rabelais
“拉伯雷的行為與(醫生)帕拉塞爾斯相似。他為人們治病,便與他們交談,並獲得他的酬金;卻不是同不能治癒別人的牧人、猶太教徒、巫師、保姆乳母〔交談〕,這些人是帕拉塞爾蘇斯所輕蔑的。拉伯雷從當下流行的古老方言、俗語、諺語,學生們滑稽取笑的行話,甚至愚人和傻子的口中採集智慧。通過這些荒唐熱狂的言行,顯現出了那些雄偉和時代的天才,也顯現出他預言的力量。對於那尚未發現的世界,他卻隱約地看見了,他預示了,他指向了它們。在夢幻的樹林里,在每一片葉子下面,人們看到了將在未來採摘的果實。這一整本書恰是神奇的金枝。” (米什萊《法國史》評)
“一股強大的向下、向地球深處、向人體深處的運動從始至終貫穿了拉伯雷的世界,他的所有形象,所有主要情節,所有隱喻和所有比較,都被這股向下運動所包容,整個拉伯雷的世界,無論是整體還是細節,都急速向下,集中到地球和人體的下部去了。” (前蘇聯文藝理論家巴赫金評)
“拉伯雷的學問造詣使他同時的最有學問的人都感到驚奇,他變成了一個哲學家、神學家、法學家、音樂家、數學家、幾何學家、天文學家、畫家和詩人。” (法國作家法朗士《拉伯雷論》評)
巨人傳
第一,闡述了一種新的教育自由觀。他要求打破一切戒律,不論是教會的還是世俗的。他認為,理想的社會由享有完全自由的人所組成,“想做什麼,便做什麼”是他所推崇的準則,他所主張的自由不同於義大利早期文藝復興的城市自由,而主要是一種個人自由,表現出對個性價值和個人自由的確信。第二,主張身心并行發展,重視體育,他所列的體育活動的名目非常多,騎馬、擊劍、角力、跑步、游泳、射箭、登山、攀樹等,不一而足。
第三,要求認識所有事物。拉伯雷提出了一個包羅萬象的學習知識的範圍,古典語言和著作是學習科目的主體,但拉伯雷引入了自然科目,要求對大自然予以“盡心的研究”。拉伯雷還注重本族語教學,要求日常交往要使用本族語言。
第四,提出了新的學習方法和途徑。拉伯雷對經院主義的繁瑣論證、死記硬背的方法深惡痛絕,要求知識的掌握應建立在理解的基礎上,認為“沒有經過理解的知識等於靈魂的廢物”,他要求採用新的教學方法,使教學與學習的過程輕鬆愉快,“與其說是一個學生在學習,毋寧說是一個國王在消遣。”書本是知識的一個來源,觀察、談話、遊戲、遊學、參觀、旅行等也是獲取知識的重要途徑。
誇張和諷刺是民間文學的慣用手法。拉伯雷出色地繼承和發展了這一傳統。無論對人、對事、對物,他都能抓住其基本特徵加以放大,給人留下深刻的印象。諷刺更是他擅長的武器。冷嘲熱諷,嬉笑怒罵,寓庄於諧,對反動腐朽的事物鞭辟入裡,造成強烈的藝術效果。笑聲成為拉伯雷小說中的一個重要角色,其不僅起到了消解嚴肅的中世紀官方文化和刻板的宗教文化的作用,更體現了新興資產階級和現代人所具有的那種自信、樂觀和昂揚的人生態度。
拉伯雷的語言直接得益於人民群眾、得益於日常生活。他以市民語言為基礎,大量吸收俗語、俚語、行話,又融進了民間故事中寓意、象徵的手法,使他的小說語言通俗易懂,生動流暢,豐富多彩,自成一格,深受廣大讀者的歡迎。
弗朗索瓦·拉伯雷是法國作家和人文主義者,在歐洲文學史上是與但丁、莎土比亞、塞萬提斯並肩的文化巨人。他從中世紀民間文學和古典文學中汲取智慧和幽默,營造出一種與以往文學作品不同的親和力,在破除文學教條和成規的同時,進一步發揚了古典文學的精髓。長期以來,拉伯雷文字中的怪誕和狂歡色彩受到教會的抨擊和輕蔑,也使得他成為世界經典文學中最難解讀的作家。
拉伯雷在法國文學史和世界文學史上都佔據一席重要的地位,對後世浪漫主義作家或現實主義作家,都產生過有益的影響。巴爾扎克對拉伯雷表現出持久的、極高的崇拜熱情,稱其是法國中世紀最偉大的天才作家。他的《100個滑稽故事》明顯模仿了拉伯雷,而且在《婚姻生理學》、《驢皮記》、《山谷百合》、《著名的哥迪薩爾》、《幻滅》等小說中多次論及拉伯雷,也隱約有拉伯雷的影響。 《拉伯雷全集》在18世紀以前竟然印刷了18版,對後來法國和一些英國作家都有很大的影響,拉伯雷的譴詞造句講究聲韻協調,善於利用各種修辭手段,為中古法語的發展作出很大的貢獻,甚至有人稱他為詩人,雖然他的絕大部分作品都是散文和小說。