弗朗索瓦·拉伯雷

文藝復興時期法國人文主義作家

弗朗索瓦·拉伯雷,文藝復興時期法國人文主義作家之一。拉伯雷的主要著作是長篇小說《巨人傳》。《巨人傳》共分五卷,取材於法國民間傳說故事,主要寫格朗古傑、高康大、龐大固埃三代巨人的活動史。

1483年(一說1494),拉伯雷出生於法國中部的希農城,十幾歲后,拉伯雷接受了宗教教育,進修道院當了修士。期間開始學習希臘文,來了解希臘和羅馬的古代文化。1530年,拉伯雷進大學攻讀醫學,用了兩個月的時間獲得了學士學位,當上了醫師。1532年,《巨人傳》第一部出版,次年出版第二部,雖然受到民眾歡迎,但被法院宣布為禁書。1537年,獲得蒙彼利埃大學的博士學位。1545年,在國王的特許發行證的保護下,拉伯雷以真實姓名出版了《巨人傳》的第三部。但不久國王死去,小說又被列為禁書,拉伯雷被迫外逃,直至1550年才獲准回到法國。回國后的拉伯雷在學校教書,教書期間,他完成了《巨人傳》的第四部和第五部。1553年4月9日,拉伯雷在巴黎去世。

人物生平


1483(一說1494)年,弗朗索瓦·拉伯雷出生於希農附近的Deviniere,其父安托萬·拉伯雷,是一名成功的律師,弗朗索瓦·拉伯雷是他的第四個兒子。有些學者認為拉伯雷出生於1483年,有些認為他要晚於這個年份出生,可能是1494年。
1510—1511年,進入封特奈·勒·孔特的聖方濟各修道院做修士,在那裡生活了十年以上。
1523—1524年,與皮埃爾·阿米一起著手將盧奇安的作品翻譯成拉丁文,在研究中,希臘語方面遇到了障礙。
1525年,這期間成為一名本篤會修士,轉到了Saint-Pierre—de—Maillezais這個地方。
1527—1530年,孩子朱尼和弗朗索瓦出生。此期間,拉伯雷可能在巴黎學習醫學。
1530年9月17日,在蒙彼利埃大學醫學院註冊,並於當年11月1日獲得醫學學士學位。
1531年4月17日到9月24日期間講授希波克拉底和蓋倫,對於希波克拉底的講授以希臘語文本進行。
1532年,出版自己註釋的希波克拉底《格言集》。約11月份,在里昂的集市上,《龐大固埃》初版面世。
1533年10月23日,索邦神學院Nicolas le Clerc對《龐大固埃》提出指責。
1534年1月份,拉伯雷以巴黎主教Jean du Bellay私人秘書和醫生的身份離法,赴義大利。《高康大》或出版於本年末,或出版於1535年年初。
1535年,拉伯雷隨Jean du Bellay主教二赴羅馬。1536年,返回里昂,隨後與杜·伯雷紅衣主教前往巴黎。
1537年,為希波克拉底的《診斷者》希臘文本進行註釋。解剖了一名絞刑犯人。於蒙彼利埃獲醫學博士學位。
1538年,第三個私生子Theodule夭折,時年兩歲。1510年,倖存的兩個孩子Junie和Francois獲得合法身份。拉伯雷與Guillaume du Bellayq Sieur de Langey等前往都靈。
1512年11月份,返回法國。《高康大》與《龐大固埃》合集出版,后出版的《高康大》被列為第一部書,始有書名Gargantua et Pantagruel。
1543年,《高康大》受到索邦神學院指責。1545年,國王弗朗索瓦一世授權拉伯雷出版另一部作品。
1546年,《第三部書》出版。拉伯雷遭到新的指責后,在梅斯避難。1517年,返同巴黎,但7月份與Jean du Bellay一起赴羅馬。途經里昂時,將《笫四部書》前11章交與出版商。
1550年,《第四部書》獲得官方出版許可。1551年,被任命為兩個教區的牧師,並擁有財政權力,得到du Bel—lay紅衣主教的幫助。
1552年,《第四部書》出版。索邦神學院繼續對其進行指控。1553年,辭去牧師職務,於三月或四月在巴黎去世,死因不明。
1562年,《鐘鳴島》出版,一般認為屬拉伯雷作品。1564年,《第五部書》出版。

個人作品


作品名外文名體裁出版年
《格言集》1532年
《巨人傳》Gargantua et Pantagruel長篇小說1532-1564年

人物評價


Francois Rabelais
Francois Rabelais
“天才是拉伯雷,他是高盧人,他既說高盧語也說希臘語,因為阿提卡的風趣和高盧的滑稽在趣味上基本是相同的,僅以建築為例,與比雷埃夫斯城相似的有拉佩市。阿里斯托芬比他感受到更偉大的事物,但阿里斯托芬已無價值,而拉伯雷卻是有益的。拉伯雷捍衛了蘇格拉底。在極高天分的序列上,拉伯雷在時間上稍後於但丁,在但丁極嚴峻的面容之後,竟是拉伯雷嘻笑的面孔。拉伯雷戴著古典喜劇的巨大的青銅面具—離開了希臘劇場前台—顯露出人的慾念,從此而後,這充滿人情味的、鮮活的面孔,依然是異乎尋常的,來對著我們笑,逗笑我們,和我們一起笑。但丁和拉伯雷都來自科得利爾式的修道院,正如後來的耶穌會士伏爾泰。但丁是哀傷的,拉伯雷是戲謔的,伏爾泰是嘲諷的,僅僅在於教派的差別。所有的天才都是創造的或者自我探索的,拉伯雷發現了人的腸胃。惡的誘惑(蛇)就在人的身體中,即腸胃。它引誘,背叛和懲罰。而人,同時也是精神的和複雜的,包含三個核心的塵世/人間使命:大腦,心臟和腸胃;每個核心對於偉大而和諧的人體機能都是莊嚴可敬的:大腦產生思想,心產生愛,腸胃則實行監護和養育。不過腸胃多少是悲劇性的。” (法國作家雨果評)
“拉伯雷的行為與(醫生)帕拉塞爾斯相似。他為人們治病,便與他們交談,並獲得他的酬金;卻不是同不能治癒別人的牧人、猶太教徒、巫師、保姆乳母〔交談〕,這些人是帕拉塞爾蘇斯所輕蔑的。拉伯雷從當下流行的古老方言、俗語、諺語,學生們滑稽取笑的行話,甚至愚人和傻子的口中採集智慧。通過這些荒唐熱狂的言行,顯現出了那些雄偉和時代的天才,也顯現出他預言的力量。對於那尚未發現的世界,他卻隱約地看見了,他預示了,他指向了它們。在夢幻的樹林里,在每一片葉子下面,人們看到了將在未來採摘的果實。這一整本書恰是神奇的金枝。” (米什萊《法國史》評)
“如果說哥白尼是從科學陣地進攻西歐封建中世紀的先鋒之一,拉伯雷便是從文學陣地進攻的先鋒之一。” (郭沫若評)
“一股強大的向下、向地球深處、向人體深處的運動從始至終貫穿了拉伯雷的世界,他的所有形象,所有主要情節,所有隱喻和所有比較,都被這股向下運動所包容,整個拉伯雷的世界,無論是整體還是細節,都急速向下,集中到地球和人體的下部去了。” (前蘇聯文藝理論家巴赫金評)
“拉伯雷的學問造詣使他同時的最有學問的人都感到驚奇,他變成了一個哲學家、神學家、法學家、音樂家、數學家、幾何學家、天文學家、畫家和詩人。” (法國作家法朗士《拉伯雷論》評)

創作特點


作品主題

巨人傳
巨人傳
拉伯雷對教育感興趣主要是因為受了伊拉斯謨和新教教育家斯圖謨的影 響,其教育思想主要體現在他的諷刺性文學作品《巨人傳》中,要點如下。
第一,闡述了一種新的教育自由觀。他要求打破一切戒律,不論是教會的還是世俗的。他認為,理想的社會由享有完全自由的人所組成,“想做什麼,便做什麼”是他所推崇的準則,他所主張的自由不同於義大利早期文藝復興的城市自由,而主要是一種個人自由,表現出對個性價值和個人自由的確信。第二,主張身心并行發展,重視體育,他所列的體育活動的名目非常多,騎馬、擊劍、角力、跑步、游泳、射箭、登山、攀樹等,不一而足。
第三,要求認識所有事物。拉伯雷提出了一個包羅萬象的學習知識的範圍,古典語言和著作是學習科目的主體,但拉伯雷引入了自然科目,要求對大自然予以“盡心的研究”。拉伯雷還注重本族語教學,要求日常交往要使用本族語言。
第四,提出了新的學習方法和途徑。拉伯雷對經院主義的繁瑣論證、死記硬背的方法深惡痛絕,要求知識的掌握應建立在理解的基礎上,認為“沒有經過理解的知識等於靈魂的廢物”,他要求採用新的教學方法,使教學與學習的過程輕鬆愉快,“與其說是一個學生在學習,毋寧說是一個國王在消遣。”書本是知識的一個來源,觀察、談話、遊戲、遊學、參觀、旅行等也是獲取知識的重要途徑。

藝術特色

誇張和諷刺是民間文學的慣用手法。拉伯雷出色地繼承和發展了這一傳統。無論對人、對事、對物,他都能抓住其基本特徵加以放大,給人留下深刻的印象。諷刺更是他擅長的武器。冷嘲熱諷,嬉笑怒罵,寓庄於諧,對反動腐朽的事物鞭辟入裡,造成強烈的藝術效果。笑聲成為拉伯雷小說中的一個重要角色,其不僅起到了消解嚴肅的中世紀官方文化和刻板的宗教文化的作用,更體現了新興資產階級和現代人所具有的那種自信、樂觀和昂揚的人生態度。
拉伯雷的語言直接得益於人民群眾、得益於日常生活。他以市民語言為基礎,大量吸收俗語、俚語、行話,又融進了民間故事中寓意、象徵的手法,使他的小說語言通俗易懂,生動流暢,豐富多彩,自成一格,深受廣大讀者的歡迎。

人物影響


弗朗索瓦·拉伯雷是法國作家和人文主義者,在歐洲文學史上是與但丁、莎土比亞、塞萬提斯並肩的文化巨人。他從中世紀民間文學和古典文學中汲取智慧和幽默,營造出一種與以往文學作品不同的親和力,在破除文學教條和成規的同時,進一步發揚了古典文學的精髓。長期以來,拉伯雷文字中的怪誕和狂歡色彩受到教會的抨擊和輕蔑,也使得他成為世界經典文學中最難解讀的作家。
弗朗索瓦·拉伯雷是法國文藝復興時期重要的代表作家。他也是一位通曉醫學、天文、地理、數學、哲學、神學、音樂、植物、建築、法律、教育等多種學科和希臘文、拉丁文、希伯來文等多種文字的人文主義“巨人”。
拉伯雷在法國文學史和世界文學史上都佔據一席重要的地位,對後世浪漫主義作家或現實主義作家,都產生過有益的影響。巴爾扎克對拉伯雷表現出持久的、極高的崇拜熱情,稱其是法國中世紀最偉大的天才作家。他的《100個滑稽故事》明顯模仿了拉伯雷,而且在《婚姻生理學》、《驢皮記》、《山谷百合》、《著名的哥迪薩爾》、《幻滅》等小說中多次論及拉伯雷,也隱約有拉伯雷的影響。 《拉伯雷全集》在18世紀以前竟然印刷了18版,對後來法國和一些英國作家都有很大的影響,拉伯雷的譴詞造句講究聲韻協調,善於利用各種修辭手段,為中古法語的發展作出很大的貢獻,甚至有人稱他為詩人,雖然他的絕大部分作品都是散文和小說。