行氣玉佩銘
行氣玉佩銘
《行氣玉佩銘》是我國現存最早的氣功理論文物資料,古代氣功文物,現藏天津博物館。據考為戰國後期的作品。其形為十二面稜柱狀體,中空,頂端未透,每面刻有篆書三字,加上重文九字,共四十五字。為1953年天津博物館在民間徵收得來的,一直黙黙躺在館里,它的聞名是1973年郭沫若在《奴隸制時代》這叢書引入並白話翻譯。
《行氣玉佩銘》是我國較早的健身文獻,因為它簡單扼要,含義深大,所以造就很多名家的翻譯。一直來它被氣功界認為是周天情景的描述,不過如果有周天經驗的人看這篇短文,是感覺不到是小周天甚或大周天的景象來的。那麼它又怎麼會在氣功界里形成那樣的觀念呢?事情的原因出在郭沫若對它的白話翻譯。
“行氣,深則蓄,蓄則伸,伸則下,下則定,定則固,固則萌,萌則長,長則退,退則天。天幾舂在上;地幾舂在下。順則生;逆則死。”
郭沫若《奴隸制時代》釋其文為:“這是深呼吸的一個回合。吸氣深入則多其量,使它往下伸,往下伸則定而固;然後呼出,如草木之萌芽,往上長,與深入時的徑路相反而退進,退到絕頂。這樣天機便朝上動,地機便朝下動。順此行之則生,逆此行之則死。”
郭老翻譯的這段話意思是把氣吸入肚裡頭,然後呼出。這與實際意思不是相差甚遠問題,是大相徑庭、南轅北轍哦。把氣吸入呼出這淺顯的生理狀況也不會刻在玉佩上,因為在戰國時期的玉是只有貴族才能用。雖然玉佩的玉質差些,但打磨得非常光滑,刻工也很精湛,必為當時名匠之作。沒有深邃的內涵玉佩主不會花那麼大的代價去做它的。戰國時紙張還沒有發明出來,寫字要寫在竹板上或絹絲里,所以惜字如金。能夠刻在玉器上的文章,肯定隱含很高深的機理的。氣功界也認識到這點,所以氣功界的解釋更深一層。但是氣功界只是順著郭老翻譯的這個意思去引申出是小周天情景,因為一呼一吸就象走了一個小周天,有些氣功功法也是這樣理解氣走小周天景狀。吸氣,氣從小腹延督脈達頭頂,呼氣,氣從頭頂延任脈到小腹。這是意行小周天了,也就是意想象出的小周天,是從丹道里的武火修鍊推論出來的。里的文字怎麼去牽強附會也說不通是走小周天的狀況。
銘文拓片