共找到2條詞條名為拉瑪一世的結果 展開
- 泰國曼谷王朝第一代國王
- 泰國曼谷王朝第一代國王
拉瑪一世
泰國曼谷王朝第一代國王
拉瑪一世(1737年3月20日-1809年9月7日),泰國曼谷王朝第一代國王(1782年—1809年),原名通鑾。又稱為昭披耶卻克里(Chao P'ya Chakri),漢名鄭華。拉瑪之父來自泰國貴族家庭,而其母名字叫Daoreung具有部分華人的血統。
乾隆四十七年(1782年),鄭信因近衛軍發動政變被迫退位,昭批耶卻克里將軍率軍從柬埔寨前線回歸平叛即位,在登基第二天下令處死鄭信。十一年,昭批耶卻克里入貢,進表自稱為信之子鄭華。清廷信之,封為暹羅國王。
1809年,因病去世,終年72歲,在位27年,謚號帕佛陀約華朱拉洛,由長子拉瑪二世繼承王位。
拉瑪一世早年畫像
拉瑪一世原本是阿瑜陀耶王朝的貴族,也是吞武里王朝開國國王鄭信的妹夫,阿瑜陀耶王朝被緬甸貢榜王朝滅亡后,他與鄭信同心協力,領導泰國人打敗貢榜王朝,泰國復國,鄭信登基稱國王建立吞武里王朝,他位列開國功臣之首,掌握兵權。
1782年,發動宮廷政變殺死鄭信,隨即登基稱國王建立曼谷王朝,在位期間勵精圖治,是泰國歷史上的明君英主,並派遣使者前往中國,使中國大清王朝與泰國曼谷王朝確立宗藩關係。
1809年,因病去世,終年72歲,在位27年,謚號帕佛陀約華朱拉洛,由長子拉瑪二世繼承王位。
1809年9月7日,拉瑪一世駕崩。依剎羅頌吞繼位,是為拉瑪二世。
一世王登基后的第一件大事就是把皇宮從吞武里移到了曼谷,從而開創了曼谷王朝,亦稱卻克里王朝。曼谷成了泰國歷史上的第四個國都,拉瑪一世將全國的工匠召集起來,仿照大城的宮殿模式建造了新的皇宮。所需建材除了拆除吞武里炮台和大城城牆外,其餘大部分來自達信大帝派往中國的採購,建成了舉世聞名的大皇宮和玉佛寺。為了仿照大城的格局,他又從柬埔寨徵募上萬名柬埔寨人修建了長達3246米,寬20米、深2.5米的護城河。又從萬象等地徵募了五千名寮國人修建了城牆和堡壘,這些工程,動用了大量的人力物力財力。時至今日,這些都還保存完好,地處今日的拉塔那古辛島區域。
一世王極力恢復和發展中央集權,樹立國王神聖不可侵犯的權威。國王不僅是王朝的最高統治者,也是國家的化身。國家的一切法律、命令要由國王頒布,全國的行政事務要以國王的名義進行,國家大事要由國王親自處理,國王及其家屬被奉為神明。他恢復和健全了封建等級制度,王室成員獲得了最高爵位和最高行政官階,從而將權力牢牢掌握在自己手中。
一世王十分重視法典的修改和制定。1804年,他下令整理法典,他命令把王宮法庭保存的法律文本與地方法庭的文本及其它副本相對比,發現不少相互矛盾的地方。於是,他指派四名大臣、三名法官、四名法學家組成專家委員會,負責整理大城王朝遺留下來的法典。最後彙集成一本完整的法典,抄寫三份,一份存王宮,一份存大理院議事廳,一份存曼谷法庭。在法典上蓋有內務部的象頭印,軍務部的獅頭印,財政部的蓮花印,這就是有名的《三印法典》。
拉瑪一世人物形象
一世王時期文學可分為宗教文學、宮廷文學和民間文學三種,但後者為數不多。詩歌是此時的主要表現形式。為復興和繁榮曼谷王朝文學,一世王召集全國僧、俗文人開會,請他們歌頌新王朝,整理佚失的文學名著。他本人也親自動手創作,著有《抗緬疆場長歌》,同時代的詩人乃拉里寫的《里拉里諾》,也成為了流傳後世的名篇。在達信大帝收集編撰的基礎上,一世王派人收集整理完善了史詩《拉瑪堅》。另一位重要的作家是一世王時期負責對外貿易的披耶哄,他以披耶披帕哥薩的爵號聞名,他撰寫了很多詩歌,代表作是《皇冠寶石詩》,還開創了用散文體寫作的先河,他撰寫的歷史小說《英主》,為一世王所重視。他還在一世王的授意下,翻譯了我國小說《三國演義》,使其在暹羅廣泛流傳。
早在吞武里時期,就開始了編年史的編寫。1795年,一世王召集以昭披耶派披差為首的一批文人學者開會,商討繼續編寫暹羅編年史的工作。這部編年史從那萊王(1629年—1688年,大城王國國王)以後為一世王授意所編著。現在這部編年史由泰國藝術廳保存,共有手抄本22冊,它記述了由泰人立國到吞武里王朝滅亡的歷史。可能由於它是由丹隆親王的秘書攀礠庄努麻保管的原因,因而現在被稱為攀礠庄努麻本的《編年史》。
與中國的關係
昭披耶卻克里在位期間與中國往來頻繁,遣使入貢有五次。
昭披耶卻克里在位間五次入貢時間為:
乾隆五十三年五月初九日,據暹羅自譯黃紙和自表文。
乾隆五十四年八月二十七日,據上諭。
乾隆五十五年八月初二日,據上諭。
嘉慶元年正月二十四日,據禮部抄本。
另,“拉瑪”之意實為印度史詩‘羅摩衍那’中之羅摩,代表神化身在地上進行最理想統治的君主,由此亦可知泰國受印度文化影響程度之深。
拉瑪一世全身像