共找到2條詞條名為跨文化溝通的結果 展開
- 2009年東北財經大學出版社出版的圖書
- 2017年清華大學出版社出版的圖書
跨文化溝通
2009年東北財經大學出版社出版的圖書
《跨文化溝通》是2009年東北財經大學出版社有限責任公司出版的圖書,作者是(美)比默、(美)瓦爾納。
跨文化管理是現代企業所面臨的重要問題之一而跨文化溝通更是重中之重。卓有成效的溝通是跨文化企業管理的出發點。本書為你提供了解讀陌生文化的方法,並把對文化的理解與對具體的跨文化溝通問題的分析有機地融合在一起,為讀者提供了堅實的理論基礎。本書還包含很多作者親身經歷的事例、跨國公司的真實案例以及各種文化價值觀、文化偏好在有效的跨文化溝通中的具體應用。
琳達·比默(LindaBeamer),美國加利福尼亞大學洛杉磯分校市場營銷系教授。2002年,她獲得了該大學的傑出教授獎。比默具有豐富的國際教學與諮詢經歷,曾經在英國、加拿大、中東、阿根廷、中國、日本和紐西蘭等地擔任教師和顧問。
第4版序
作者簡介
前言
第1章文化與溝通
第2章語言在跨文化商務溝通中的作用
第3章了解另一種文化
第4章不同文化間的信息溝通
第5章跨文化溝通中的非言語語言
第6章建立關係的文化準則
第7章跨文化談判
第8章跨文化商務溝通中的法律因素與政府因素
第9章企業組織結構和企業文化對跨文化商務溝通的影響
第10章跨國公司內部的跨文化原動力
註釋
附錄
跨文化溝通(Cross-CulturalCommunication),通常是指不同文化背景的人之間發生的溝通行為。因為地域不同、種族不同等因素導致文化差異,因此,跨文化溝通可能發生在國際間,也能發生在不同的文化群體之間。
觀察一個文化的角度:交流與語言、自我意識與空間、衣著與打扮、食品與飲食習慣、時間與時間意識、季節觀念、各種人際關係、價值觀與規範、信仰與態度、思維過程與學習、工作習慣與實踐等。
所謂跨文化溝通,是在這樣一種情況下發生的:即信息的發出者是一種文化的成員,而接受者是另一種文化的成員。
因為文化差異的存在,新進入的人群,在適應中往往還會遭遇文化衝擊(CulturalShock)。如今很多政府機構與企業組織就積極研究跨文化溝通。
在以往的國際政治外交活動中,出現過很多受歡迎的領導人夫人,很多積極的“夫人外交”的案例,其根本原因是除了女性的和善角色以外,一般比較了解對方的文化特色,而且交流的民間風格,導致很多積極的效應。
即便是同在中國,不同省份,語言可能不同;南方北方也有氣候差異、飲食差異,交流中會遇到個性差異,也會出現“水土不服”的說法,其實就是跨文化溝通中的適應問題。
在《賞識管理》(作者:李忠輝)中提出改善跨文化溝通的關鍵:
1,避免SRC的行為,積極展現文化賞識與尊重;
2,積極適應當地文化,主動經歷“新奇”、“文化衝擊”之後的“融合”;
3,相應的機構,可以廣泛開展專業的適應性訓練和準備。