越南漢喃古籍的文獻學研究

越南漢喃古籍的文獻學研究

《越南漢喃古籍的文獻學研究》是中華書局2007年出版的圖書。

基本信息


出版社: 中華書局; 第1版 (2007年7月1日)
平裝: 500頁開本: 0開
ISBN: 7101057519
條形碼: 9787101057515
商品尺寸: 21 x 14.5 x 2 cm
商品重量: 540 g
ASIN: B0011FAHRY

內容簡介


本書在中越文化比較研究的廣闊視野下,首次從傳播流布、抄寫刊印、記錄分類、文獻特色等方面對漢文典籍的分支——越南漢喃古籍——進行全面深入地研究,填補了中越文化交流史和域外文獻學方面的空白。全書以流暢的文筆、前瞻的資料、周詳的論證,考察了中越書籍交流的途徑、規模,以及影響其發展的文化因素,揭示了越南古籍的刊刻系統、版刻特色、刊印重心;總結了越南古籍目錄的編撰特點和分類特點;分析了越南漢籍產生的基本途徑,以及越南本土書面典籍——喃文書籍產生的根本原因;闡發了越南漢文學作為雅言、作為中越兩國文化交流紐帶的意義。
同時,從口頭傳播的角度,將越南民間抄本與敦煌寫本進行了比較文獻學研究,依據民間文本的種種特性,提出了建立不同於傳統文獻學的理論體系和學術方法的新學科——“俗文本文獻學”的設想。
緒論
第一章 古代中越書籍交流
第一節 中國典籍在越南的傳播
一、漢籍向越南傳播的途徑
(一)北蜀郡系時期
(二)獨立自主時期
二、漢籍在越南的流布狀況
第二節 越南漢喃古籍北傳概觀
一、流傳於中國的越南漢喃古籍
(一)經部
(二)史部
(三)子部
(四)集部
二、越南古籍北傳之方式及影響
第三節 影響中越書籍交流的文化因素
一、佛教的傳播與文獻交流
二、儒學教育與漢籍傳播
三、人員流動與特殊形式的文獻交流
第二章 越南古籍的刊刻與抄寫
第一節 越南古籍的刊刻
一、印刷術的南傳
二、安南本的刊刻系統
(一)官刻
(二)民間刻
(三)私刻
(四)其他
三、刊刻系統簡圖及結語
第二節 安南本的刊刻形式
一、安南本的種類
二、安南本的版刻特色
第三節 越南古籍的抄寫及抄本類型
一、抄寫在越南古籍當中的應用
二、越南古籍的抄本概況
三、抄本類型
(一)簡單複製本
(二)重新編抄本
第三章 越南古籍目錄研究
第一節 越南古籍目錄編修概況
一、越南古籍的遺依存與收藏
二、古典目錄的編撰特點
第二節 目錄分類與越南學術流變
一、四部分類在越南的演變
二、越南本土典籍與西書的分類
三、經學典籍的分類及其結構變化
第三節 越南古籍書目所著錄的中國典籍
一、典籍的知識結構及其文化考察
二、典籍的時代概況
三、《清史稿·藝文志》文集補遺
第四章 越南古籍的文獻特色
第一節 越南古籍的特色文獻
一、社會民俗史料
二、神祠文獻
三、本土文學作品
四、表演藝術典籍
第二節 越南古籍包含的兩種書籍關係
一、北書與南書
(一)著述體例範式的沿襲
(二)著述體式的補充
(三)著述藝術樣式的模仿
(四)北書的全面做作
(五)北書的評選、節要、改編
二、漢文書與喃文書
第五章 越南北使文獻與詩賦外交
第一節 北使文獻的創作概況
一、陳莫——早期北使詩文的遺存
二、后黎西山——北使文獻大興
三、阮朝——北使文獻的繁盛與終結
四、北使程圖與邦交錄
第二節 北使詩文的創作繁榮
一、中國使交文集考述
二、北使詩文創作興盛的文化動因
(一)越南使臣的身份考察
(二)統治者對詩文外交的重梘
(三)使節作品在越南的深入流傳
第三節 從使節文獻看中越文學交流
一、中越文學交流的形式
(一)贈答酬唱
(二)請序題詞
(三)鑒賞評點
(四)書信筆談
二、詩賦外交對越南古典文學發展的影響
第六章 越南、敦煌民間文本的比較研究
第一節 民間文本的文獻特點及學術意義
一、民間文本——未具完全形態的書籍
二、民間文本文獻特點的學術意義
(一)對於文學作品流傳的意義
(二)對於文獻校勘整理的意義
第二節 從口頭傳播看民間文本所記錄的唐詩
一、陶娘歌與唐詩在越南的流傳
(一)唐詩在越南的流傳概況
(二)陶娘歌的唐文化淵源
(三)陶娘歌所演唱的唐詩
二、口頭傳播與敦煌唐詩的文本記錄
第三節 民間文本文獻特點的文學透視
一、作品未署作者之名
二、託名
三、同作異名
結論和餘論
主要參考文獻及索引書目
附錄
一、《越南漢喃文獻目錄提要》商榷
二、越南—中國歷史紀年對照表
後記