海外華文教育

廈門大學海外教育學院主辦的期刊

海外華文教育是廈門大學海外教育學院創辦的學術期刊。

基本信息


地址:中國福建廈門大學海外教育學院

主要欄目


該刊每期設有專題研究、漢語及漢語教學、課程改革、師資縱橫等欄目。

雜誌


《海外華文教育》(Overseas Chinese Education)是廈門大學海外教育學院創辦的學術期刊,《國際漢語學報》是其姊妹刊。2000年正式創刊,旨在進一步加強同海內外華文教育工作者和廣大讀者的交流與合作,更好地服務於海外華文教育,以繁榮海外華文教育和促進中外文化教育交流為宗旨,力求全面、系統、迅速地反映與海外華文教育有關的最新理論和研究成果,交流世界各地華文教學經驗,及時提供新的學術動態;注重從各國或地區華文教育的實際出發,從宏觀到微觀,從理論與實踐的結合上,探索華文教學中帶有規律性的具有普遍指導意義的問題。
從2011年3月第1期(總第58期)起正式改版,《海外華文教育》面向世界華文教育,為廣大海內外讀者開啟了一扇了解世界華文教育的窗口,提供了一片理論探索和經驗交流的園地,在國內對外漢語研究類雜誌中影響較大,引用率和轉載率均名列前茅。著名對外漢語教學專家張朋朋、劉樂寧、姚道中、呂必松等都曾在《海外華文教育》上發表文章。該刊現實行雙向匿名審稿制,稿件一率嚴格登記,內稿一率送交外審,堅決杜絕人情稿、關係稿。

主辦單位


廈門大學海外教育學院、海外華文教育研究所

規章程序


來稿登記

1、來稿登記由編輯部安排專人負責。
2、來稿登記主要在《海外華文教育》來稿登記(一表通)上進行,同時將登記內容錄入電子計算機。
3、來稿登記的內容是稿件的題目、作者姓名、作者供職單位、紙本通聯地址、電子郵件地址、郵政編碼、聯繫電話等,要求核對無誤。
4、來稿登記后,須及時給作者發收稿通知函,註明收稿日期,告知作者編輯部在3個月之內通知稿件處理意見。
5、來稿登記結束后,值班編輯將一審審稿簽附在稿件上,送交編輯部主任。
6、來稿登記值班編輯在編輯部主任對來稿進行分類並確定責任編輯后,將稿件分別送第一審閱人評閱,經過第一審閱人確認后,審閱人親自簽收。

稿件審閱

1、稿件審閱人在收到稿件后,應該按照編輯部的稿件處理時間及時對稿件進行審閱處理。
2、稿件審閱人審閱稿件所論內容有無學術價值和學術意義。
3、稿件審閱人審閱稿件所論內容仔細進行查重工作,是否其他刊物已經發表同類的研究成果。
4、稿件審閱人審閱稿件所論內容觀點在學術界整體研究中的學術定位,是否在新觀點、新材料、新方法、新結論上具有一定的突破與創新。
5、稿件審閱人審閱稿件所論內容是否已經達到發表的水平。
6、稿件審閱人審閱稿件所論內容是否有抄襲現象發生,是否有引文未註釋出處的現象,一旦發現抄襲現象,一票否決,不予發表。
7、稿件審閱人審閱稿件所論內容是否有政治錯誤,對牽涉到的有關政治名詞進行統一,與大陸慣例保持完全一致。
8、稿件審閱人審閱稿件所論內容后,須寫出評閱意見,確認是否可以直接發表、不予發表還是修改後發表,並附上稿件的修改意見。
9、稿件審閱人審閱時對稿件所論內容是否可以發表難以確認,出現這種情況則須簽署意見,建議編輯部送匿名評審人審閱。
10、稿件審閱人審閱稿件后,須將稿件和審閱意見一併送交來稿登記值班編輯,經過確認后,由值班編輯親自簽收,稿件統一由值班編輯送交編輯部主任。
11、經過編輯部確認須送匿名評審的稿件,則由值班編輯郵寄或電子郵件送交匿名稿件評閱人,並及時給匿名審閱人郵寄論文評閱費。

匿名審稿

1、匿名審稿人須對所審閱的稿件保密,保證匿名評審的公正性。
2、匿名審稿人在收到要求評閱稿件的通知單和稿件后,須在兩周之內完成稿件評閱工作。
3、匿名審稿人的評閱人在匿名稿件審閱單上打勾,確認稿件是否可以直接發表、不予發表還是修改後發表,對修改後可以刊用的稿件須附上審閱稿件的修改意見,並且簽署匿名審稿人姓名。
4、匿名審稿人的審閱意見須及時郵寄或送交編輯部存檔備案。
5、值班編輯在收到匿名審稿人的審閱意見后,須給匿名審稿人以答覆,並及時送交編輯部主任。

主任職責

1、對稿件評閱人的審閱意見和匿名審稿人的審閱意見進行綜合,確定稿件的最終處理意見。
2、不論稿件是否刊用,都要安排值班編輯給作者郵寄稿件審閱結果通知單,將稿件的審閱結果在通知單上打勾標註。
3、對編輯部決定直接刊用的稿件,確認在中英文題目、中英文內容提要、中英文關鍵詞、中英文供職單位名稱等形式方面是否有缺失,如果出現上述任何一種情形,須安排值班編輯通知作者本人及時進行補加。
4、對修改後可以刊發的稿件在通知作者稿件審閱結果時,須將編輯部綜合的修改意見附上,並明確告知作者修改稿件郵寄回編輯部的時間要求。
5、對編輯部決定留用的稿件,統籌安排,適當刊發,不告知作者準確的發表時間。
6、須對每一期刊物的欄目與發表的文章作出安排,連同發表文章原件以及稿件審閱意見一併報送主編,由主編對欄目以及發表稿件進行終審定奪,並簽字確認。

排版制度

1、《海外華文教育》追求高標準,在排版編校進行嚴格要求。
2、排版要求版式新穎,美觀大方。
3、明確稿件責任,每篇文章后須列出責任編輯。
4、責任編輯須仔細核對刊發稿件的註釋所引論著題目是否正確,引文頁碼是否正確,所引論著的出版日期、出版單位是否正確。
5、責任編輯嚴格規範刊發稿件的行文規範,並有權對刊發稿件字詞進行規範處理。
6、校對認真,包括標點符號在內的錯誤率要求處於1處/萬字以下。
7、責任編輯所負責稿件發表后,經過審讀人核對,如果出現錯誤,對責任編輯採取一定形式的處理。

出版印刷

1、紙張要求80-90克,本白,封面用紙220克以上,設計色彩過渡自然,裝訂精美規範。
2、每期雜誌在印刷之前須由執行編輯仔細核對膠片,確認無誤。
3、每期雜誌的出版須安排專人負責,進廠印刷。

摘要寫作要求


摘要的作用

摘要是以文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文。由於各種文摘和資料庫的需要,摘要要脫離正文單獨印刷或傳播,所以要求摘要應具有獨立性和自明性,並擁有與全文同等量的信息。

摘要的要求

1.字數:中文摘要字數不少於200個漢字,英文摘要為150~180個實詞,中、英文摘要內容要相對應。
2.內容:摘要應概括說明全文的主要內容,包括研究目的、方法、結果、結論4個方面,這4個方面的具體要求為:
目的:主要說明此項研究、研製的前提、目的和任務所涉及的主題範圍或要解決的問題。
方法:主要說明工作過程及所採用的技術手段或方法,也包括理論、假設或邊界條件,使用的主要設備和儀器。對新技術手段則應描述其基本原理、應用範圍及所達到的精度、誤差等。
結果和結論:作者在此工作過程最後得出的結果和結論。可含應用的情況或潛在的用途。可以是所獲得的實驗結果,也可以是理論性成果等。
寫作時,應簡寫目的,寫明採用的具體方法,詳細寫所得到的結果和結論。總之,摘要應寫得內容充實,不要過分抽象或空洞無物,不作自我評價。

注意事項

1.不寫本學科領域已成常識的內容,避免描述課題研究的背景信息,不要簡單重複論文的題名。
2.不用“本文”、“作者”、“文章”等詞作摘要的主語。
3.不在摘要中引用參考文獻、插圖和表格;盡量不用特殊符號或由特殊符號組成的數學公式。
4.使用規範化的名詞術語,不用非公知公用的符號和術語,新術語或尚無合適漢譯文的術語,可用原文或譯出加以註明;僅為同行所熟悉的縮略語,應在摘要中至少出現一次全稱,對那些已經為大眾熟悉的縮寫詞,如:CAD, DNA等可以直接使用。
5.切記在結論中不要作自我評價。

摘要文體

1.時態:採用一般現在時和一般過去時。採用一般現在時說明研究的目的,採用一般過去時描述研究的內容,即作者在過去在某一時刻(時段)的發現、某一研究(觀察、調查、實驗等)過程得出的結果和結論等。少用完成時,進行時和將來時基本不用。
2.語態:一般用被動語態
3.人稱:用第三人稱。

稿約


稿件格式

首頁:作者簡介,包括姓名(出生年-)、性別、民族、籍貫、職稱、學位、研究方向,作者工作單位,通訊地址,郵政編碼,常用聯繫電話,電子信箱等。同時需要提供稿件的中英文題目,中英文摘要於中英文關鍵詞。
正文:另起一頁,順序依次為:中文題目、中文提要、中文關鍵詞、正文內容、註釋、參考文獻。
為方便本刊雙向匿名審稿,請不要在正文中出現有關作者的信息。
本刊稿件的註釋及參考文獻採用如下體例:
(一)、註釋
作者如對文章題名、責任者、基金項目(名稱和編號)需做必要的解釋或說明,請在當頁用腳註表示;對於文章特定內容的解釋說明,請用“註釋”方式置於文後,序號用帶“[ ]”的阿拉伯數字錶示,連續編號。
(二)、文獻引用
A、行文中的文獻引用格式:著作為趙金銘等(2003: 73-83)、Ellis,R. (1994: 199-201),數字為引用頁碼;論文為呂叔湘(1982)、Ellis,R.(1992),不注頁碼。
B、括注格式:(陸儉明, 2005:27)、(Rod Ellis, 2003:45-52)。
多個作者之間用分號隔開:(楊惠中, 2000: 47; 張寧志, 2000: 84)、(Leech, 1983; Smith, 1983)。
多個文獻之間,中文用頓號隔開,英文用逗號隔開,同一作者同一年發表的多個文獻用小寫英文字母表示:(趙金銘, 1998、2003a、2003b)、(Nunan, 1989,1992)。
(三)、參考文獻
正文所引文獻須在正文末尾列出。中文參考文獻在先,外文在後。中文按作者姓氏的漢語拼音字母順序排列,外文按作者姓氏的字母順序排列。每條文獻必須頂格書寫或列印,換行時前面空兩格。
(四)、參考文獻格式
A、專著格式為“作者或主編者:《文獻題名》,出版地: 出版單位, 出版年。”如:
朱德熙:《語法講義》,北京:商務印書館,1982年。
Stern, H. H. Issues and Options in Language Teaching. Oxford: O Oxford University Press,1992.
B、譯著格式為“原著者:《文獻題名》,譯者名,出版地:出版單位,出版年。”如:
傑弗里·N·利奇:《語義學》,李瑞華等譯,上海:上海外語教育出版社, 1987年。
C、期刊文章格式為“作者:《文獻題名》,《刊名》,年,卷(期)。”如:
陸儉明:《對外漢語教學與漢語本體研究的關係》,《語言文字應用》 2005年第1期。
Thomas, J. Cross-Cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics, 1983,4 (2).
李如龍:《論漢語國際教育的國別化》,《語言教學與研究》2012年第3期。
D、報紙文章格式為“作者:《文獻題名》,《報紙名》,出版日期(版次)。”如:
謝希德:《創造學習的新思路》,《人民日報》,1998年12月25日,10版.
E、論文集格式為“作者或主編者:《文獻題名》,出版地:出版單位,出版年。”如:
張德鑫、李曉琪:《對以英語為母語者的漢語教學研究》,北京:人民教育出版社,2002年。
F、論文集析出文獻格式為“析出文獻作者:《析出文獻題名》,論文集主要責任者(主編或編輯者),《論文集題名》,出版地:出版單位,出版年,析出文獻起止頁碼。”如:
陳榮嵐:《漢語方言研究與海外華語教學》,刊於黃鳴奮《海外教育五十年》,廈門:廈門大學出版社,2006年,585-592頁。
Rose, K. R. Teachers and students learning about requests in Hong Kong. In E. Hinkel (ed.), Culture in Second Language Teaching and Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. 167-180.
G、電子文獻格式為“主要責任者:《電子文獻題名》[電子文獻及載體類型],出版地或可獲得地址,發表或更新(引用)日期(任選)。”如:
王艷麗、吳蘭岸、宮樹梅:《網路教學平台的開發技術與應用》
H、學位論文格式為“作者:《論文題名》,學位授予單位名稱,論文類別(學士、碩士或博士),學位授予年份。”如:
簡夏蘭:《當代法國漢學研究》,台灣淡江大學碩士學位論文,2010年。
I、其他類型的研究報告、標準、專利、未定型文獻等格式參考如上,提供必需的信息。
(五)正文中大小標題前的序號依次為:一、二、三……(一)、(二)、(三)……1. 2. 3.……(1)、(2)、(3)……。

投稿方式

請提供電子文本,電子文本請用國內通行編輯軟體(如Microsoft Word),用電子郵件發至專用郵箱。如果有特殊字體、音標、圖表等,難以顯示的,請務必將列印稿寄給編輯部,注意不要寄給個人,以免延誤。列印稿件來稿一律不退,請作者自留底稿。

審稿周期

從收到稿件之日起三個月內本刊會將審稿結果通知作者,三個月內作者不得一稿兩投,否則後果由作者自負。稿件一旦被本刊錄用,便不得在本刊正式發表之前以任何形式另行發表或出版。稿件一經發表,即贈樣刊2冊,作者如有特殊需求,請加說明。
由於本刊已加入萬方數據期刊網和台灣中文電子期刊服務——思博網(GEPS),所以凡向本刊投稿者,均視為其文稿刊登后可供上述網站收錄、轉載並上網發行,本刊不另付作者著作權,包括網路版權使用費等其他報酬。
來稿請寄:361005
中國福建省廈門市廈門大學海外教育學院《海外華文教育》編輯部。
《海外華文教育》編輯部

11年第1期


改版前言…………………………………………………………………本刊編輯部
“國外漢語教師教材培訓”特色及啟示……………………………………鄭通濤
華語的研究和華語的教學……………………………………………………李如龍
語言本體與第二語言教學介面:
“語言本體知識及其教學”理論與實踐………………………吳英成 林惜萊
怎麼教外國人聽說“普通話”和讀寫“漢文”……………………………張朋朋
對外漢字教學策略探討………………………………………………………許淑華
部件分析理論在漢字教學中的運用…………………………………………李娟娟
三位一體——從認知角度論漢字形聲字的教學……………………………劉亞芬
試論“差不多”的概念意義、情態意義及相關問題………………………宗守雲
“什麼”、“怎麼”、“怎麼樣”的否定式考察…………………………陳曉蕾
從文化多元詮釋台灣華語文教育的發展……………………………………蔡美慧
18-19世紀歐洲的漢語教學研究:《漢語手冊》(1863)前言
…………… 薩默斯著 於海闊 方環海 譯
趙元任對外漢語語音教學思想及主要方法…………………………………江南
《國際漢語學報》創刊徵稿…………………………………………《國際漢語學報》編輯部

拓展之路


從1956年廈門大學的華僑函授部算起,廈門大學的海外漢語教育已經走過了55年曆程,《海外華文教育》創刊以來也已經20年過去了。正式以僑刊刊號正式出版發行已超過十年,本刊一直以“止於至善”為辦刊目標,以探討各地的漢語教學的理論與方法、交流最新的漢語研究動態,挖掘漢語教學與研究的多元特徵,展示漢語研究的成果,為漢語研究與國際漢語教學提供新的交流園地,以推動漢語國際推廣事業的健康發展。
2011年《海外華文教育》正式改版,頁碼從原來的80頁擴大到112頁,學界的影響與國際社會影響逐步擴大。目前《海外華文教育》每期贈閱的國外開展漢語教育的大學與研究機構達350家,港澳台有關高等學校與相關研究機構達40餘家,內地開展留學生漢語教育的相關高等學校與研究機構達1200多家,加上相關華文教育的領導部門、管理部門、教育機構以及有關圖書館的訂購,每期印刷量達2000份以上。《海外華文教育》雜誌已經成為世界各地大學的孔子學院台港澳地區的相關高校、研究機構與內地高等學校和研究機構在漢語國際教育方面的重要學術交流平台,大大提升了期刊在海外的社會影響度與學術知名度,擴大了廈門大學的海外華文教育在學界的影響力及其海西經濟區在海外的文化輻射力。在我們看來,僑刊鄉訊類期刊雖然是中國獨特的期刊制度下的產物,未來發展也受到諸多限制,但是仍然應該結合國家對外發展戰略,走好“海外”拓展之路。
為了走上“國際漢語教育”的“新大陸”,我們《海外華文教育》雜誌必須打開視野、改變思路。期刊能夠取得目前的成績,主要有以下一些做法:
一、緊密結合國家對外重大發展戰略,加大執行力
新世紀以來,國外的漢語教育炙手可熱:不分國別和種族、不分年齡段、不分行業就地學漢語成為時尚與熱潮,海外高校迎來了漢語國際教育的嶄新局面,因應這樣的形勢,2004年來漢語國際推廣上升為國家對外發展戰略,孔子學院的紛紛設立就是這種新局面的標誌之一。截止目前,國外已經建成孔子學院與孔子課堂850多家。
如何落實國家重大發展戰略,研究孔子學院建設和漢語國際推廣在國家“軟實力”建設中的作用及可持續發展戰略,在理論和實踐兩方面實現國際漢語教師、教材及教學法的改革和創新,提升漢語言文化研究與傳播的能力,根據期刊的特點提升中國文化的輻射力與影響力,是每種期刊需要思考的問題。
《海外華文教育》以服務於漢語國際推廣和孔子學院建設為目標,以漢語國際教育和文化傳播研究及市場推廣為取向,充分發揮廈門大學“僑、台、特、海”的辦學特色,根據漢語國際推廣當前形勢及長遠發展的要求,為漢語國際推廣和孔子學院建設可持續發展提供交流平台和學術服務。《海外華文教育》注重與國外孔子學院的聯繫,每期贈送到全世界的所有孔子學院,介紹華文教學界研究的最新狀況,以便海外及時了解國內華文教育的最新資訊。
二、構建面向海外的期刊運行模式,加強關聯度
一個期刊的海外拓展需要在期刊的運行制度與體制上進行規範,《海外華文教育》從創刊之初就著力於此,2011年改版以來更為加強。我們組建了新的編輯委員會,大量吸納國外的專家學者進入編輯委員會,力圖逐步建立起以海外專家為主的編輯委員會。同時期刊按照國際化、專業化、規範化、多樣化的要求,努力提高辦刊質量,從2011年起執行匿名審稿制度,建構起海外匿名審查專家庫200多名,從審查制度上保證期刊的學術質量。另外,《海外華文教育》每期刊發的論文作者的區域分佈上逐步實現“國際化”發展思路。
三、先行先試突破現行的期刊管理體制,順應國際化
鑒於目前的國內期刊管理制度,所有的僑刊鄉訊類雜誌都難以在ISSN刊號申請上取得突破,使得期刊在海外大學、研究機構以及圖書館的資訊管理上很受制約,登記資料庫難以實現信息化與條碼化,甚至還需要手工輸入處理,給僑刊鄉訊類雜誌在海外的信息化管理帶來極大限制。
考慮到海西開發區要發揮在文化政策上進行先行先試的示範作用,同時鑒於廈門大學已先後與美國聖地亞哥州立大學、美國特拉華大學、泰國皇太后大學、英國卡迪夫大學、南安普頓大學與紐卡斯爾大學、波蘭的弗羅茨瓦夫大學、德國的特里爾大學、法國巴黎第十大學,土耳其中東技術大學,奈及利亞納姆迪·阿齊克韋大學、南非斯坦陵布希大學、馬爾他大學、紐西蘭惠靈頓維多利亞大學加拿大聖瑪麗大學等國外15所大學合作共建了孔子學院,為了解決期刊在海外信息化管理的瓶頸問題,順應信息管理國際化的發展,希望起到具有帶動和影響全局的引領、示範作用,《海外華文教育》雜誌與海外機構有效合作,先行先試與海外合作申請ISSN國際標準期刊號,在期刊信息化管理中取得良好的信息管理效果。