裴曉睿

裴曉睿

《東方文學詞典》100條 20千字 《21世紀外國文學詞典》

目錄

正文


開課情況:
本 科:基礎泰語、泰語語法、泰國文學史;
研究生:泰漢語法比較研究、泰語語用學、泰國古典文學導讀、泰國現代文學作品賞析;
博士生:泰語語法研究、泰國古典文獻研究
專著:
1.《泰語語法新編》,北京大學出版社,2000年,225千字,唯一。
編著:
1.《泰國國王普密蓬》 世界知識出版社 1999年12月, 40千字,主編。
2.《中級漢語》(一)泰國 語言文化出版社 2000 ,210頁,唯一。
3.《現代化進程中的中泰關係》 世界知識出版社 2000年12月,207千字
第一主編。
4.《中級漢語》(二)泰國 語言文化出版社 2001 226頁,唯一。
5.《東方民間故事精品評註叢書》之《泰國民間故事》(主編、部分評註和翻譯)遼寧少兒出版社2001年, 238千字,第一作者。
6.《漢泰詞典》 泰國 理論出版社 2003.6 1000千字,唯一
譯著
1.《重返自由》(短篇小說)載《國外文學》北京大學出版社,1981,2千字
2、《幻滅》(合譯小說),裴曉睿 任一雄 貴州人民出版社,1986.7 , 10千字,第一作者。
3、《東方文學作品選》(泰國部分5篇)湖南人民出版社 1986.9 參譯。
4、《外國名詩三百首》(泰國部分)長江文藝出版社 1988。4 ,13千字,參譯。
5、《作者眼中的泰國》泰國國家旅遊局出版,1991,11 ,80千字,唯一。
論文(題目、出版社或刊物、出版時間、字數)
1.《泰國民間詩歌格律述略》 載《中外民間詩律》北京大學出版社1991. 10千字
2.《從漢泰通婚看民族融合》載《現代化進程中的中泰關係》論文集,世界知識出版社2000, 9千字
3.《我觀帕羅賦》《東方研究》 2000,4 , 8千字
4.《永生的悲哀-評泰國長篇小說》《永生》的人文價值” 《東方研究》2002,11 12千字
5.《泰國語言文字與文化》《東方語言文字與文化》北京大學出版社,2002年11月,1.4千字
6.《印度文化對泰國民間文學的影響》 《東方民間文學比較研究》2003,10千字
7.《羅摩故事在泰國的流傳》 《東方研究》 2003年 10千字
譯文
8、《中國各民族的語言文字》(張公謹著)泰國朱拉隆功大學語言學刊,1985.8
9、《傣語中諸定語的詞序問題》 (張公謹著)泰國朱拉隆功大學語言文學雜誌1986.4
其他:
1.《東方文學史》泰國近代、古代部分 吉林出版社 1995年12月 20千字
《東方文學詞典》100條 吉林出版社 1992年12月 40千字
《東方文化詞典》55條 北京大學出版社1993年2月 20千字
《外國抒情詩賞析詞典》(泰國部分)北京師範學院出版社1991.1 15千字
《文學百科辭典》 泰國詞條 知識出版社1991年4月 10千字
《世界文化辭典》泰國詞條 江西教育出版社1994年2月 5 千字
《外國文學名著詞典》泰國詞條 湖南人民出版社 1988年12月 2. 5千字
《外國文學家大辭典》泰國詞條 春風文藝出版社、遼寧少兒出版社1987年
20千字
《中國大百科全書 外國文學卷》 泰國詞條 2004年 8千字
《21世紀外國文學詞典》 泰國詞條 2004 年 8千字