白馬酒店
白馬酒店
《白馬酒店》是1998年10月1日貴州人民出版社出版發行的圖書,作者是阿加莎·克里斯蒂。
白馬酒店是奧利弗夫人唯一一次脫離波洛或帕克·派恩單獨行動,不過她不是主角。阿加莎·克里斯蒂在本書中呈現了一種特別的謀殺方式,堪稱一次科學普及教育。據傳,本書也因此間接地挽救了一些人的生命。不知道是否也“啟發”了一些人。
To John & Helen Mildmay-White with many thanks for the opportunity given me to see justice done
獻給約翰和海倫·米爾德威-懷特,多謝他們讓我看到公理得到伸張
英國報刊:Woman's Mirror, 1961年9~10月連載
美國報刊:Ladies Home Journal, 1962年4月刊載
《白馬酒店》(單行本1)華文出版社 1990.06 張艾茜 譯
《白馬酒店》(合訂本8)華文出版社 1995.01 張艾茜 譯
《白馬酒店》 外文出版社 1998.01 英文版
《白馬酒店》 貴州人民出版社 1998.10 林樹明盧玫 譯
阿加莎·克里斯蒂
阿加莎·克里斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫於第一次世界大戰末,戰時她擔任志願救護隊員。在這部小說中她塑造了一個可愛的小個子比利時偵探赫爾克里·波洛,成為繼福爾摩斯之後偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象。
1926年,阿加莎·克里斯蒂寫出了自己的成名作《羅傑疑案》(又譯作《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》)。1952年,她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞台,此後連續上演,時間之長久,創下了世界戲劇史上空前的紀錄。
1971年,阿加莎·克里斯蒂獲得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑藉根據阿加莎·克里斯蒂同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得了第三座奧斯卡獎盃。阿加莎·克里斯蒂數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括英國女王伊麗莎白二世和法國總統戴高樂。1976年,她以85歲高齡永別了熱愛她的人們。
啟示錄第六章第八節:我凝視著,看見一匹馬,坐在馬上的,即是死神,地獄就跟在他身後……
“有一天晚上,我看到有個女孩的頭髮被人連根撥掉。”
《白馬酒店》(單行本1)華文出版社
“她很神秘,”戴斯巴說:“會招魂術和巫術什麼的。不一定完全是妖術,不過反正是那種事就是了。”
“喔,對,貝拉也有靈異力量,我們三個人都有,只是程度不同。我們在一起的時候——”
霧越來越大,但是它是一陣一陣襲來的。
“白馬?是啊,我倒希望那地方還是個酒店。我一直覺得那地方有一段神秘而且不尋常的邪惡歷史。”
後面那個人走過我店門口的時候,還用打火機再點一次他的香煙。
“很多人都可以告訴你那種怪事,土人就那麼蜷曲起來,莫名其妙地死了。”
“這間屋子也發生過怪事,”西碧兒神秘而帶威脅地說。
我發覺她背後黑暗的大廳陰影中,有一張臉孔正在窺伺我們,那是張奇怪,沒什麼形狀的臉,像一個偶然逛進雕塑家工作室的孩子們用泥灰捏成的臉孔。
“我們不妨換個角度來看,我敢跟你打賭,在很短的時間之內——譬如一年到一年半之間——這張名單上的每個人都會死掉,我說得對不對?”
我從牆上的一面鏡子發現,塔克頓太太正在打量我的背影,她顯得非常、非常害怕。
“白馬不是酒店,”羅妲說:“我是說現在已經不是了。”
“被困在地下的靈魂已經自由了。”
忽然之間,西碧兒開口了,但所發出的卻不是她本人的聲音,而是一個男人低沉的聲音,帶著粗啞的外國腔。
“很快……很快……非常快……死神……死神……死神!”
“有些人好像只要看我一眼,就會捲曲起來,離開人世。’
“……邪惡……太邪惡了……我一定……我一定要……我不能這樣死掉……”
“血……血……血!”
“不要這樣,”我喊道:“你會把頭髮連根撥掉的。”
我身後的磨咖啡器像只憤怒的毒蛇一樣,發出嘶嘶怪響,帶著一種邪惡、不祥的意味。
小心喔!我是個受你控制的妖怪,可是如果有一天你控制不了我……
炭盆里的火閃動了一下,然後就熄了。
她站起來,刀上閃閃發光……
序幕(Foreword)
第一章-第二十五章(Chapter 1-25)
馬克·伊斯特布魯克(Mark Easterbrook)
戈爾曼神父(Father Gorman)
盧吉(Luigi)
盧·埃利斯(Lou Ellis)
吉恩·普萊登(Gene Pleydon)
托馬西娜·塔克頓(Thomasina Tuckerton)
羅達·道斯·德斯帕德(Rhoda Dawes Despard)
約翰·休·德斯帕德上校(Colonel John Hugh Despard)
阿里亞登·奧利弗太太(Mrs. Ariadne Oliver)
米利(Milly)
傑拉蒂太太(Mrs Gerahty)
科平斯太太(Mrs Coppins)
傑西·戴維斯太太(Mrs. Jesse Davis)
邁克·波特(Mike Potter)
吉姆·科里根醫生(Dr. Jim Corrigan)
勒瓊警督(Detective-Inspector Lejeune)
派因警佐(Sergeant Pine)
赫斯基思·杜波依斯夫人(Lady Hesketh-Dubois)
西德尼·哈蒙茲沃思(Sidney Harmondsworth)
瑪麗·德拉拉丹(Mary Delafontaine)
托尼(Tony)
扎卡賴亞斯·奧斯本先生(Zachariah Osbourne)
赫米亞·雷德克利夫(Hermia Redcliffe)
戴維·阿丁利(David Ardingly)
帕米拉/波皮·斯特林(Pamela /Poppy Stirling)
索姆斯·懷特(Soames White)
邁克爾·布倫特(Michael Brent)
布魯克班克女士(Lady Brookbank)
麥卡利斯特/馬克立斯特小姐(Miss Macalister)
凱瑟琳/金傑·科立根(Katherine/Ginger Corrigan)
布朗太太(Mrs Brown)
凱萊布·戴恩·卡爾索普牧師(Rev. Caleb Dane Calthorp)
莫德·戴恩·卡爾索普夫人(Lady Maud Dane Calthorp)
霍斯福爾太太(Mrs Horsefall)
賽扎·格雷(Thyrza Grey)
西比爾·斯塔姆福狄斯(Sybil Stamfordis)
貝拉·韋布(Bella Webb)
維納布爾斯先生(Mr. Venables)
威廉·達格代爾爵士(Sir William Dugdale)
C.R. 布雷德利(C.R. Bradley)
艾琳·布蘭登(Eileen Brandon)
伊迪絲·賓斯(Edith Binns)
書名出處:《聖經·舊約·啟示錄》第六章第8節:
我就觀看,見有一匹灰馬。騎在馬上的,名字叫死。陰府也隨著他。有權柄賜給他們,可以用刀劍,飢荒,瘟疫(瘟疫或作死亡),野獸,殺害地上四分之一的人。
the Bible (Revelation 6:8):
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.