孫宜學
孫宜學
文學博士,教授,博士生導師,曾在英國愛丁堡大學進行博士后研究,美國弗吉尼亞大學訪問學者。主要從事比較文學與世界文學、泰戈爾與中國、海外漢學、漢語國際傳播研究,已出版學術專著10餘部,編、譯著40餘部,主持大型叢書“中國大論壇”、“西方近代思想文化經典譯叢”、“蘇教文庫﹒家庭書架”等多種;在《文學評論》、《中國比較文學》等雜誌發表論文100餘篇,多篇論文被《新華文摘》、人大複印資料全文轉載;主持國家社科基金、上海市哲學社會科學規劃課題等省部級科研項目10餘項。現擔任中國比較文學學會理事、上海市比較文學研究會副會長、中國語文現代化學會理事、漢語國際傳播研究會常務副秘書長、上海市政府僑辦“上海華文教育研究中心特聘專家”、上海市語言文字水平測試中心特聘專家等。曾獲教育部全國學校藝術教育先進個人、上海市教學成果二等獎等。
目錄
二.讀書經歷
1987-1991年 河南大學中文系本科
1991-1995年 山東師範大學中文系碩士,比較文學與世界文學專業,后留校工作一年
1995-1998年 復旦大學中文系博士,中國現當代文學專業
2003年 英國愛丁堡大學博士后研究
2015年美國弗吉尼亞大學訪問學者
三.工作經歷
1998年8月——2006年12月,同濟大學文法學院
2007年1月——至今,同濟大學國際文化交流學院
五.主持科研項目情況
序號 | 課題名稱 | 立項時間 | 立項單位 | 經費額度(萬) | 備註 | |
1 | 百年東方文化民族性與世界性的衝突和融合:以泰戈爾與中國為例 | 2013年 | 上海市哲學社會科學規劃辦公室 | 5 | 主持 | |
2 | 中國泰戈爾學建構關鍵問題研究 | 2014年 | 全國哲學社會科學規劃辦公室 | 20 | 主持 |
十二.代表性著作情況
序號 | 著作(含譯著)、教材名稱 | 出版社名 | 出版時間 | 備註 |
1 | 獄中記(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2000年 | |
2 | 泰戈爾與中國(編著) | 河北人民出版社 | 2001年 | |
3 | 我的死了的生活的回憶(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2001年 | |
4 | 文學的哲學(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2001年 | |
5 | 中外浪漫主義文學導引(專著) | 同濟大學出版社 | 2002年 | |
6 | 法國現代批評大師(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2002年 | |
7 | 美國的文明(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2002年 | |
8 | 浪漫的精神行旅——走近文學大師莫洛亞(專著) | 廣西師範大學出版社 | 2003年 | |
9 | 戰時日記(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2003年 | |
10 | 埃伯利街談話錄(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2003年 | |
11 | 十九世紀繪畫藝術(譯著) | 廣西師範大學出版社 | 2003年 | |
12 | 愛默生演講錄(雙語版,譯著) | 中國人民大學出版社 | 2003年 | |
13 | 盧梭與浪漫主義(譯著) | 河北教育出版社 | 2003年 | |
14 | 王爾德獄中記(譯著) | 中國人民大學出版社 | 2004年 | |
15 | 一個青年的自白(譯著) | 江蘇教育出版社 | 2005年 | |
16 | 審判王爾德實錄(編譯) | 廣西師範大學出版社 | 2005年 | |
17 | 奧斯卡·王爾德自傳(編譯) | 團結出版社 | 2005年 | |
18 | 泰戈爾與中國(專著) | 廣西師範大學出版 | 2005年 | |
19 | 一次不歡而散的文化聚會——泰戈爾來華演講及論爭集(編著) | 安徽教育出版社 | 2007年 | |
20 | 西方文化的異類(主編) | 上海人民出版社 | 2008年 | |
21 | 凋謝的百合——王爾德畫像(專著) | 同濟大學出版社 | 2009年 | |
22 | 詩人的精神——泰戈爾在中國(編著) | 江西高校出版社 | 2009年 | |
23 | 人性的本質(譯著) | 江西高校出版社 | 2009年 | |
24 | 性格與文化:論東方與西方(譯著) | 上海三聯書店 | 2010年 | |
25 | 漢語國際傳播研究論叢(2012)(主編) | 上海三聯書店 | 2012年 | |
26 | 泰戈爾:中國之旅(專著) | 中央編譯出版社 | 2013年 | |
27 | 眩暈與跌落:王爾德評傳(專著) | 上海三聯書店 | 2014年 | |
28 | 泰戈爾與中國現代知識分子(專著) | 上海三聯書店 | 2015年 | |
29 | 從泰戈爾到莫言:百年東方與西方(主編) | 上海三聯書店 | 2015年 | |
30 | 泰戈爾在中國(第二輯)(編著) | 上海三聯書店 | 2016年 | |
31 | 中華文化國際傳播:途徑與方法創新(主編) | 同濟大學出版社 | 2016年 | |
32 | 中華文化之旅(專著) | 同濟大學出版社 | 2016年 | |
33 | 中華文化問答錄(主編) | 同濟大學出版社 | 2016年 | |
34 | 中外文化國際傳播經典案例(主編) | 同濟大學出版社 | 2016年 | |
35 | 盧梭與浪漫主義(譯著) | 商務印書館 | 2016年 | |
36 | 道林.格雷的畫像(譯著) | 浙江文藝出版社 | 2017年 | |
十三.代表性論文情況 | ||||
序號 | 論文名稱 | 期刊名 | 發表時間 | 備註 |
1 | 尤金·奧尼爾劇作中的佔有慾女性形象 | 山東外語教學 | 1993年第1期 | |
2 | 《榆樹下的慾望》悲劇人物新探 | 棗莊師專學報 | 1993年第3期 | |
3 | 《沉淪》和《城堡》主人公變態人格的差異性比較 | 山東師大學報(社科版) | 1993年第5期 | |
4 | 試論《地槽》的憂患主題 | 濟寧師專學報 | 1994年第1期 | |
5 | 奧尼爾劇作主人公悲劇的文化透視 | 齊魯藝苑 | 1994年第2期 | 人大複印資料《戲劇、戲曲研究》1994年9期全文轉載 |
6 | 奧尼爾悲劇的文化透視 | 戲劇(中央戲劇學院學報) | 1993年第3期 | |
7 | 星軺日記對中國戲劇發展進程的影響 | 中國比較文學 | 1997年第4期 | |
8 | 晚清戲曲改良與戲曲語言的變革 | 戲劇(中央戲劇學院學報) | 1998年第1期 | |
9 | 春柳派演劇的悲劇情調 | 戲劇藝術 | 1998年第3期 | |
10 | 郁達夫:在沉淪中悲鳴的現代名士 | 文藝理論研究 | 1999年第1期 | |
11 | 斷鴻零雁蘇曼殊的感傷之旅 | 中國文學研究 | 1999年第2期 | 人大複印資料《中國現代、當代文學研究》1999年10期全文轉載 |
12 | 中印文化交流史上的一次誤會——泰戈爾來華引起的風波 | 同濟大學學報(社科版) | 1999年第3期 | 人大複印資料《外國文學研究》2000年1期全文轉載 |
13 | 劉以鬯:中國意識流小說的先驅 | 當代作家評論 | 2000年第5期 | 人大複印資料《中國現代、當代文學研究》2000年12期全文轉載 |
14 | 論克賴斯特劇作《破瓮記》的結構和喜劇藝術 | 同濟大學學報 | 2001年第2期 | |
15 | 胡適與泰戈爾 | 書屋 | 2001年第3期 | |
16 | 論奧尼爾劇作的悲劇主題 | 藝術百家 | 2001年第3期 | |
17 | 胡適與20年代“泰戈爾之戰 | 人物 | 2001年第10期 | |
18 | 奧尼爾劇作的死亡悲劇意識 | 同濟大學學報(社科版) | 2004年5期 | |
19 | 春柳派悲劇與日本新派劇 | 藝術百家 | 2005年第4期 | |
20 | 徐志摩如何“捧殺”了泰戈爾 | 書屋 | 2005年第9期 | |
21 | 語言變革:晚清戲曲改良運動的先導 | 同濟大學學報(社科版) | 2005年第5期 | |
22 | 拜倫與中華英雄夢 | 書屋 | 2005年12期 | |
23 | 美的衝撞與融合: 王爾德與“五四時期”的中國 | 同濟大學學報(社科版) | 2006年2期 | |
24 | 社團研究於中國現代文學史研究的意義 | 文學評論 | 2006年6期 | |
25 | 晚清戲曲改良與晚清大使 | 戲劇(中央戲劇學院學報) | 2006年4期(季刊) | |
26 | 《兄弟》:悲憫敘述中的人性浮沉 | 文藝爭鳴 | 2007年2期 | |
27 | 重複:黃碧雲小說的一道奇觀 | 當代作家評論 | 2007年2期 | |
28 | 從《兄弟》看余華小說任務塑造藝術的突破 | 同濟大學學報(社科版) | 2009年第2期 | |
29 | 白璧德新人文主義之新與舊——從《性格與文化:論東方與西方》談起 | 文匯讀書周報 | 2010年4月16日 | |
30 | “婆須蜜多”:蘇曼殊的涅槃情結 | 同濟大學學報(社科版) | 2011年第2期 | 人大複印資料《中國現代、當代文學研究》2011年9期轉載 |
31 | 時代的誤會:中國早期翻譯介紹泰戈爾的三個階段及兩種態度 | 東方翻譯 | 2011年第3期 | |
32 | 中外文學關係原始圖景的一次還原與延伸——評《世紀的迴響—外來思潮卷》 | 中國比較文學 | 2011年第3期 | |
33 | 非現實性人物:論《大師與瑪格麗特》的哲理主題 | 杭州師範大學學報(社會科學版) | 2012年第1期 | |
34 | 白璧德:新人文主義者和浪漫主義者 | 書屋 | 2012年第4期 | |
35 | 梁啟超的浪漫啟蒙精神與西方滋養 | 同濟大學學報(社會科學版) | 2012年第2期 | |
36 | 泰戈爾與耶穌 | 書屋 | 2012年第6期 | |
37 | 王爾德《莎樂美》的兩種插圖風格 | 書屋 | 2012年第5期 | |
38 | 郁達夫“沉淪”情結中的異域因子 | 中國比較文學 | 2012年第3期 | |
39 | 梁啟超與泰戈爾 | 東方論壇 | 2012年第6期 | |
40 | 周作人與泰戈爾 | 南亞研究 | 2013年第1期 | 人大複印資料《外國文學研究》2013年7期全文轉載 |
41 | 郁達夫的中國式“感傷”與德國式“憂鬱 | 同濟大學學報 | 2013年第4期 | |
42 | 中國的泰戈爾追悼會 | 書屋 | 2013年第6期 | 《新華文摘》2013年第18期全文轉載 |
43 | 中國的雪萊觀與雪萊的中國觀 | 上海師範大學學報 | 2014年第4期 | |
44 | 泰戈爾與中國:如果沒有譚雲山 | 書屋 | 2014年第6期 | |
45 | 戴季陶與泰戈爾:佛法與佛情 | 書屋 | 2014年第12期 | |
46 | 文化傳播要讓人聽得進看得懂 | 東方教育時報 | 2014年9月10日 | |
47 | Spread of Chinese culture needs tending | Shanghai Daily | 2014年11月19日 | |
48 | 中國的“馬氏神話”與馬爾克斯的“百年孤獨” | 當代作家評論 | 2015年第1期 | |
49 | 魯迅視野中的泰戈爾 | 書屋 | 2015年第8期 | |
50 | 從葛浩文看漢學家中華文化觀的矛盾性 | 同濟大學學報(社科版) | 2015年第2期 |