共找到2條詞條名為築城曲的結果 展開

築城曲

元稹詩作

築城,建城。多指構築城寨、城堡、城池和要塞等。

作品全文


年年塞下丁,長作出塞兵。
自從冒頓強,官築遮虜城(1)。
築城須努力,城高遮得賊。
但恐賊路多,有城遮不得(2)。
丁口傳父口,莫問城堅不。
平城被虜圍,漢劚城牆走(3)。
因茲虜請和,虜往騎來多。
半疑兼半信,築城猶嵯峨(4)。
築城安敢煩,願聽丁一言。
請築鴻臚寺,兼愁虜出關(5)。

註釋


(1)塞下:關塞之下。邊塞附近。丁:男丁。能擔任賦役的成年男子。長作:長久地作為。出塞:出征邊塞外。冒頓mò dú:西漢初期匈奴著名的領袖。他首次統一了北方草原,建立起龐大強盛的匈奴帝國,是匈奴族中雄才大略的軍事家、軍事統帥。官築:官府築造。遮虜城:遮擋胡虜(對胡人兵卒的蔑稱)的城池。遺址在山西忻州市五寨縣。古稱‘武王城’‘五王城’。是唐朝遮虜軍(負責山西雁門關一帶邊關的守衛)駐紮的城池,故名。
(2)築城:建築城池。多指構築城寨、城堡和要塞等。遮得賊:抵擋得住胡人賊兵的攻擊。但恐:唯恐。僅僅害怕。但,只,僅。賊路:胡人賊兵進犯的來路。遮不得:遮擋不住。
(3)丁口:男丁的嘴。父口:父親的嘴。口口相傳也。莫問:不要詢問。城堅:城池堅固。不:是否。平城:今山西省大同市,北魏中期都城。北魏平城是在漢朝平城縣之基礎擴建而成。作為北魏政治經濟中心達97年之久。虜:胡虜。唐朝人對胡人士兵的蔑稱。漢劚zhú:漢代鐵鋤。劚,古同‘斸zhú’。鋤一類的農具。
(4)因茲:因此。應因詩韻而使用‘茲’。虜請和:胡人兵馬請求議和。一作‘請休和’,請求休戰議和。請和,求和。請求和談。虜往:胡虜離去。往,去。騎:騎馬的人。指來往的人馬。半疑:一般懷疑。兼:同時。半信:一半相信。猶:仍然。尚且。嵯峨:山高峻貌。屹立。
(5)安敢煩:哪裡膽敢厭煩。怎敢嫌麻煩。安,哪裡。怎。願聽:願你聽從。丁:男丁。能擔任賦役的成年男子。請築:請求築造。鴻臚寺:漢代官署名。秦曰典客,漢改為大行令武帝時又改名大鴻臚鴻臚,本為大聲傳贊,引導儀節之意。大鴻臚主外賓之事。兼愁:同時發愁一下。出關:出邊關(手續的麻煩)。出入邊關不容易也。
沌意:漢劚,說明唐朝時還有使用漢代農具。可見漢朝至唐朝這段時期農業工具發展緩慢。丁,古韻上平聲九青。兵、城,古韻上平聲八庚。說明唐朝時古韻開始有混用或合併現象。力、賊、得,古韻入聲十三職。賊,古音‘責’。口、否、走,古韻上聲二十五有。不,根據詩韻應是‘否’。有說,音否。不,古韻上平聲十一尤。‘不’與‘否’,可見古代有混用現象。和、多、峨,古韻下平聲五歌。煩、言,古韻上平聲十三元。關,古韻上平聲十五刪。也是兩韻合併現象。因茲,因此。茲,古韻上平聲四支。此,上聲四紙。應因詩韻而使用‘茲’。

作者簡介


元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。