白馬篇
樂府歌辭
《徠白馬篇》是樂府歌辭。《白馬篇》出自樂府詩集的五言絕句,此詩以駿馬飛馳入手,將白馬一往無前的矯健身影躍然於紙上。
千里生冀北,玉鞘黃金勒。
散蹄去無已,搖頭意相得。
徠豪氣發西山,雄風擅東國。
飛鞚出秦隴,長驅繞岷僰。
承謨若有神,稟算良不惑。
瀄汨河水黃,參差嶂雲黑。
安能對兒女,垂帷弄毫墨。
兼弱不稱雄,后得方為特。
此心亦何已,君恩良未塞。
不許跨天山,何由報皇德。
(1)千里:指千里馬。生:生長。出生。冀北:指古代冀州的北部,今河北省之地。產良馬。玉鞘:飾玉的鞭鞘(拴在鞭子頭上的細皮條等)。飾玉的裝刀劍的套子。黃金勒:黃金制的馬勒。勒,馬頭絡銜。套在馬頭上帶嚼子的籠頭。散蹄:散開馬蹄。鬆開馬蹄。無已:不止,無止境;無了時。意相得:意氣相得。互相得意。意氣和品相雙雙得益。
(2)豪氣:豪邁的氣概。英雄的各種品質(如勇氣、勇敢、自我犧牲、不自私等)。桀驁蠻橫的習氣。發:發動。啟發。西山:西方的山。山名。指首陽山。在今山西省永濟縣南。相傳伯夷、叔齊隱居於此。雄風:強勁的風。猶英雄的威風。擅:獨攬,佔有。擅斷專行於。東國:東方的國度。上古指齊、魯、徐夷等國。猶東方。指亞洲。一說,指中國。飛鞚:鞚,控制馬的皮帶及繩索。飛鞚指乘著速度如飛一般快的跑馬。秦隴:秦嶺和隴山的並稱。長驅:向前賓士不止;長途向前驅馳。繞:圍繞。岷僰bó:岷山僰地。岷,山名,在四川省北部,綿延於四川、甘肅兩省交界的地方。僰,古族名。春秋前後居住在以僰道為中心的今川南及滇東一帶。
(3)承謨:繼承謀略。承載謀略。有計謀。若有神:好比有神明相助。稟算:稟承計算。有算計。良:的確。誠然。很。不惑:不迷惑。遇事能明辨不疑。瀄zhì汩gǔ:水流衝擊聲。急流激蕩貌,意同“駛”。瀄,水波相擊聲。汩,水外涌貌。水流的樣子。參差cēncī:雜亂不齊的樣子。大約、幾乎。嶂云:高峰上的濃雲。嶂,高險像屏障的山。
(4)安能:哪裡能夠。安,哪。怎。對兒女:面對兒女。垂帷:放下室內懸掛的帷幕。借指專心讀書或寫作。弄:擺弄。作弄。作。毫墨:筆和墨。借指文字、圖畫。毫,羊毫。兼弱:兼并弱者。稱雄:憑藉武力或特殊勢力統治或獨霸一方。謂以勢力或才能居於一方或眾人之上。后得:以後得到。後來得到的。方:方才。為:是。特:獨特。特別。單一,唯一。
(5)亦yì:也。何已:如何停止。用反問的語氣表示不已、無盡。為什麼。君恩:君王的恩德。帝王的恩澤。君子或夫君的恩情。良:的確。誠然。很。塞:填塞,充滿。抵償。使滿足。不許:不準許。不允許。跨:跨越。跨過。天山:亞洲中部大山系,東段在新疆中部,西段在中亞。何由:什麼理由。什麼徑由。什麼途徑。報:報答。皇德:皇家或皇帝的恩德。
《白馬篇》原作為曹植之詩,原調為《齊瑟行》,因為以“白馬飾金羈”開頭,所以題為《白馬篇》,其內容是寫豪俠從軍之事,並非專詠白馬。王僧孺此篇卻以詠白馬為主,中間雖然寫到從軍之士,但也只是作為白馬的騎手身份出現在作品中,最後“不許跨天山”,仍然著筆於白馬之事。這正是典型的齊梁擬樂府賦題的作法,並非模擬舊篇。但是,此詩仍然保持敘事模式,只是全用偶儷文體,可以說是典型的齊梁偶儷體敘事樂府詩。
王僧儒(465-522) 南朝梁官吏、學者。以字行。東海郯人。少好學,六歲能文。曾任尚書左丞、御史中丞。遍覽群書,學識淵博,兼擅書法。與沈約、任昉為當時三大藏書家。有文集三十卷,已佚,明人輯有《王左丞集》。