指鹿為馬

漢語成語

指鹿為馬,漢語成語,拼音是zhǐ lù wéi mǎ,意思是指著鹿,說是馬;比喻故意顛倒黑白,混淆是非。出自《史記·秦始皇本紀》。

簡介


【成語】:指鹿為馬
【拼音】:zhǐ lù wéi mǎ
【簡拼】:zlwm
【解釋】:指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
【出處】:《史記·秦始皇本紀》:“趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:‘馬也。’二世笑曰:‘丞相誤邪?謂鹿為馬。’問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。”
【示例】:東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難~。明·馮夢龍醒世恆言》卷七
【近義詞】:混淆是非、顛倒黑白
【反義詞】:是非分明
【語法】:作謂語、賓語、定語;指故意顛倒黑白
【英文】:call a stag a horse
【成語故事】:秦末宦官趙高在秦始皇病故后假傳聖旨命扶蘇自殺,立胡亥為太子,他還想篡奪帝位,特地把一匹鹿當馬送給秦二世胡亥,胡亥說是鹿,趙高叫胡亥問群臣。群臣有些迫於丞相趙高的勢力違心說是馬,只有部分說是鹿的大臣后被趙高所害。

出處


原文(1)
趙高欲 為亂,恐 群臣不聽,乃先設驗,持 鹿獻於二世,曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤 邪?謂鹿為馬。”問左右,左右或 默,或言馬以阿順 趙高,或言鹿者。高因 陰 中 諸言鹿者以法。后群臣皆 畏高。(司馬遷《史記·秦始皇本紀》)
註釋
欲:想要。
亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的政權。
恐:害怕,恐怕。
設驗:設法試探。
持:帶著。
二世:指秦二世皇帝胡亥。
誤:錯誤;誤會。
左右:身邊的人。
或:有的人。
阿順:阿諛奉承。
因:於是,就。
陰,暗中。
中(zhòng),中傷。
法,刑法。
陰中諸言鹿者以法:暗地裡假借刑法懲處那些直說是鹿的人。諸:那些
皆:都。
譯文
趙高想要叛亂(篡奪秦朝的政權),恐怕各位大臣不聽從他,就先設下圈套設法試探。於是帶來一隻鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。”二世笑著說:“丞相錯了吧?您把鹿說成是馬。”問身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說是鹿的人。以後,大臣們都畏懼趙高。
原文(2)
秦二世之時,趙高駕鹿而從行。王曰:“丞相何為駕鹿?”高曰:“馬也。”王曰:“丞相誤 也,以鹿為馬。”高曰:“陛下以臣言不然,願問群臣。”臣半 言鹿,半言馬。當此之時秦王不能自信自 而從邪臣之說。(漢·陸賈《新語·辨惑》)
註釋
誤:錯誤;誤會。
半:一半。
自信自:自己相信自己。
譯文
秦二世的時候,趙高駕著一頭鹿隨從二世出行,二世問他說:“丞相為什麼駕著一頭鹿呢?”趙高說:“這是一匹馬啊!”二世說:“丞相錯了,把鹿當做馬了。”趙高說:“這確實是一匹馬啊!(如果)陛下認為我的話不對,希望(陛下允許我)問一問群臣。”群臣之中一半說是鹿,一半說是馬。在這種情況下,秦王不能再堅持自己的看法,只好順從趙高的說法。

成語故事


秦二世時,趙高做了丞相,在朝廷里為所欲為,陰謀篡奪皇位。趙高怕眾人不服,於是決定先來個下馬威。
有一天上朝時,趙高命人牽著一隻鹿到朝堂上,對二世說:“臣昨日得了一匹好馬,特來獻給皇帝陛下”
二世笑了,說:“丞相錯了,這是一隻鹿,頭上還長著角,怎麼說是馬呢?”
趙高回答:“這確實是一匹好馬,您若不信,不妨問問左右大臣,看他們怎麼說”
大臣有一些向來對趙高阿諛奉承,連忙回答:“丞相沒說錯,這明明是一匹好馬”也有大臣堅持真理,就說:“這明明是一頭鹿,怎麼能說是馬。”趙高從中摸了底
散朝後,凡是說鹿的大臣都被強加上各種罪名趕出朝廷,有的甚至坐牢殺頭,而說是馬的大臣卻個個加官進爵了。從此朝廷百官懼怕趙高,再也不敢說真話了

用法


兼語式;作謂語、賓語、定語;含貶義
示例
東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難~。 ◎明·馮夢龍《醒世恆言》卷七。

詞語辨析


“混淆是非”和“指鹿為馬”都有“違背事實;不分是非”的意思;有時可通用。但“指鹿為馬”完全是故意的;並時有咄咄逼人之勢;“混淆是非”可以是故意的;也可以是無意的。

史記著作


作者簡介

司馬遷(約前145或前135年——前87年?),字子長,夏陽(今陝西韓城)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學家、文學家、思想家,師從道家。《漢書·藝文志》著錄有《司馬遷賦》八篇;《隋書·經籍志》有《司馬遷集》一卷。其父司馬談為太史令,學問淵博,曾“學官於唐都,受易於楊何,習道論於黃子”,早年司馬遷在故鄉過著貧苦的生活,10歲開始讀古書,學習十分認真刻苦,遇到疑難問題,總是反覆思考,直到弄明白為止。20歲那年,司馬遷從長安出發,到各地遊歷。後來回到長安,作了郎中。他幾次同漢武帝出外巡遊,到過很多地方。35歲那年,漢武帝派他出使雲南、四川、貴州等地。他了解到那裡的一些少數民族的風土人情。他父親司馬談死後,元封三年(公元前108年),司馬遷接替做了太史令。太初元年(公元前104年),與天文學家唐都等人共訂“太初曆”。同年,開始動手編《史記》。天漢二年(公元前99年),李陵出擊匈奴,兵敗投降,漢武帝大怒。司馬遷為李陵辯護,得罪了漢武帝,獲罪被捕,被判宮刑。“人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也。”(《報任安書》)為了完成父親遺願,完成《史記》,留與後人,含垢忍辱忍受腐刑。公元前96年(太始元年)獲赦出獄,做了中書令,掌握皇帝的文書機要。他發憤著書,全力寫作《史記》,大約在他55歲那年終於完成了全書的撰寫和修改工作。

相關人物

指鹿為馬
指鹿為馬
趙高
趙高(?-前207年),嬴姓,趙氏。秦朝二世皇帝時丞相,趙高本為秦國宗室遠親,任中車府令,兼行符璽令事,“管事二十餘年”。秦始皇死後,趙高發動沙丘政變,他與丞相李斯合謀偽造詔書,逼秦始皇長子扶蘇自殺,另立始皇幼子胡亥為帝,是為秦二世,並自任郎中令。他在任職期間獨攬大權,結黨營私,征役更加繁重,行政更加苛暴。公元前208年又設計害死李斯,繼之為秦朝丞相。第三年他迫秦二世自殺,另立子嬰為秦王。不久被子嬰設計殺掉,誅夷三族。
秦二世
(前221年-前207年),嬴姓,趙氏,名胡亥,在位時間前210年—前207年,也稱二世皇帝。是秦始皇第十八子(最小的兒子),長子扶蘇的弟弟,從中車府令趙高學習獄法。秦始皇出遊南方病死沙丘宮平台,秘不發喪,在趙高與李斯的幫助下,殺死兄弟姐妹二十餘人,並逼死扶蘇而當上秦朝的二世皇帝。秦二世即位后,宦官趙高掌實權。下令秦始皇後宮無子者皆令從死,在埋葬秦始皇時把全部工匠封死在了驪山陵墓里。徵調材士五萬人屯衛咸陽,令教射狗馬禽獸。秦朝的暴政激起了公元前209年的陳勝、吳廣起義。左丞相李斯與右丞相馮去疾、大將軍馮劫紛紛請奏停止修建阿房宮,減輕各種苛捐雜稅。二世聽信趙高讒言,誅殺李斯,迫使馮去疾和馮劫自殺。二世三年七月,章邯王離投降項羽,劉邦攻下武關,趙高惶恐。前207年趙高與其婿咸陽令閻樂合謀,逼胡亥自殺於望夷宮。臨死前二世說只願當萬戶侯,閻樂不準,遂自殺,時年24歲。以平民之禮葬。墓地在今西安市雁塔區曲江鄉曲江池村南緣台地上,稱胡亥墓