共找到6條詞條名為赫爾墨斯的結果 展開
- 古希臘神話中奧林匹斯十二主神之一
- 遊戲《賽爾號》中的精靈
- 《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼》的人物
- 美國DC漫畫旗下人物
- 《超神英雄》英雄之一
- 德國足球運動員
赫爾墨斯
古希臘神話中奧林匹斯十二主神之一
赫爾墨斯(希臘語:Ἑρμῆς、英語:Hermes),是古希臘神話中的商業、旅者、小偷和畜牧之神。也是眾神的使者,奧林匹斯十二主神之一。是宙斯與阿特拉斯之女邁亞的兒子,羅馬又稱墨丘利。
赫爾墨斯出生在阿耳卡狄亞的一個山洞裡,最早是阿耳卡狄亞的神。奧林匹斯統一后,他成為宙斯的傳旨者和信使。同時也被視為行路者和商人的保護神、以及雄辯之神。傳說他發明了尺、數和字母。他聰明狡猾,又被視為欺騙之術的創造者,他把詐騙術傳給了自己的兒子。他還是七弦琴的發明者,是希臘各種競技比賽的庇護神。
後來他又與古埃及的智慧神托特混為一體,被認為是魔法的庇護者,他的魔杖可使神與人入睡,也可使他們從夢中蘇醒過來。
赫爾墨斯1
赫爾墨斯聰明伶俐,機智狡猾,又被視為欺騙之術的創造者,他把詐騙術傳給了自己的兒子。他還是七弦琴的發明者,是希臘各種競技比賽的庇護神。後來他又與古埃及的智慧神托特混為一體,被認為是魔法的庇護者,他的魔杖可使神與人入睡,也可使他們從夢中醒來。
他是邊界及穿越邊界的旅行者之神,亦掌管牧羊人與牧牛人,辯論與靈舌,詩與文字,體育,重量與度量,發明與商業,他也是狡猾的小偷和騙子之神。《荷馬詩頌》里描述他是一個“變化多端、圓滑機靈的盜賊,他帶給人夢境,是夜裡守望者,門外的小偷,在長生不老的眾神里最先展示善意的人。”
在古典時代和希臘化時代,他身穿長衣和披衫,頭戴帽子(有時是帶翅的盔形帽),足登飛行鞋,手持盤蛇的短杖。作為商賈和貿易之神,他的雕像常手拿錢袋。羅馬人稱他為墨丘利,公元前 5世紀初在羅馬為他建立了宏偉的廟宇。
義大利雕塑家喬凡尼·達·波洛尼亞作品
赫爾墨斯對他的父親宙斯十分忠誠,當宙斯的愛人之一伊俄被赫拉捉住,並且派了百眼巨人阿耳戈斯看守的時候,是赫爾墨斯出手解救了她。他給巨人吹悅耳動聽的歌,講冗長乏味的故事以哄他入睡,之後用月牙形的彎刀砍下了他的頭。
赫爾墨斯在羅馬神話中對應於墨丘利(拉丁語:Mercurius),是八大行星中的水星。墨丘利繼承了赫爾墨斯的許多特徵,比如商業的守護神。
他雙腳長有雙翼、因此行走如飛,並成為在奧林匹斯山擔任宙斯和諸神傳令的使者,為諸神傳送消息,並完成宙斯交給他的各種任務。
偷牛的賊
赫爾墨斯2
赫爾墨斯才剛出生不久,就抓了一隻烏龜,將它的殼做成一把里拉琴,所以赫爾墨斯是里拉琴的創始人。然後又趁著夜晚跑到他哥哥阿波羅的牛棚里偷了五十頭牛。他在偷牛走的時候,還把牛群一下子趕向前走,一下子又趕向後走,一下子又往橫的走,不停的變換走動方向,好使那些牛的腳跡凌亂,讓人家看不出這群牛所走的方向。又害怕自己小小的腳跡被人發現,便編了一雙大草鞋,穿在腳上,好使腳跡變成巨人的大小。
他把牛群安頓在遠處的一個牛棚里,殺了兩頭牛,然後取出帶在身邊的小刀子,將牛切了烤來吃。吃完之後,他捧來一把沙子,把火堆熄滅,絲毫沒有留下任何痕迹,然後就跑回他和母親所住的山洞裡,穿上尿布,躺回搖籃里。他奔走了那麼遠的一段路,飽飽的吃了一頓,到底想睡了,不久就呼呼大睡起來。
這時候阿波羅發現,他的牛欄里的牛似乎少了一些。他看看牛的腳跡,是沿著山坡走下去的,一直到越過一個池塘之後,還看得見那腳跡。有一個老人昨天見到了赫爾墨斯趕著一群牛經過,便告訴阿波羅,偷牛的是一個小孩子。阿波羅循著腳跡找到了赫爾墨斯住的山洞裡。阿波羅怒氣沖沖的闖進去,遇到一個很漂亮的山林女神。他問道:“昨天生下來的那個孩子,現在在哪裡?偷走我的牛的,除了他以外,不會有別人。”邁亞指著搖籃說:“睡在那裡。不過,這樣小的孩子,身上還裹著尿布,怎麼會去偷什麼牛呢?你自己去搜吧,看我家裡,到底藏了牛沒有?”
阿波羅就抓起一根樹枝來,在那個很大的地洞里,到處搜索。還是個孩子的赫爾墨斯就假裝在睡覺,同時偷偷的看著阿波羅。“喂,喂,你還騙得過我嗎?起來!”阿波羅大叫:“你這狡猾的小偷,再不肯老實承認,我就把你從山谷的裂口,丟到地獄去!你要是進了地獄,就是你的父親宙斯,也沒有本領去帶你出來!”
可是阿波羅沒有找到證據,赫爾墨斯也就抵死不承認,於是阿波羅就帶著赫爾墨斯到宙斯面前,請他判斷這場是非。宙斯問道:“這個嬰兒,你是從什麼地方撿來的?在我這裡,好像不曾見過。”阿波羅說:“父神,這個嬰兒,看他的樣子儘管這樣小,他的頭腦卻連大人也不及呢!說句真話,他比大人還狡猾,這個小鬼把我的五十頭牛不知藏到哪裡去了。如果不是一個老人告訴了我,老實說,我還不知道這群牛到底是誰偷的。求求父親,要他把牛還給我!”
赫爾墨斯說:“父親,我可以這樣稱呼您吧!還有在座的眾神,請聽我講句話,我叫赫爾墨斯,是母親邁亞生下來的,請你們承認我。眾神之父,像我這樣小的孩子,難道有本領趕走五十頭牛?還摸不到牛鼻子呢!”“別說下去了。”宙斯心裡儘管很清楚,卻還是笑著說:“你們小孩子吵架,用不著我來管吧,你們還是自己去解決的好。再去找找看。”
赫爾墨斯3
赫拉雇了阿耳戈斯看守可憐的伊娥,使得宙斯無法劫走他的落難的情人。伊娥在阿耳戈斯一百隻眼睛的嚴密看守下,整天在長滿豐盛青草的草原上吃草。阿耳戈斯始終站在她的附近,瞪著一百隻眼睛,盯住她不放,忠實地履行看守的職務。太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。她想以感人的語言向他哀求,但她一張口,只能發出哞哞的吼叫,連她自己聽了都嚇了一跳。阿耳戈斯不是總在一個固定的牧場看守她,因為赫拉吩咐他不斷地變換伊娥的居處,使宙斯難以找到她。這樣,伊娥的看守牽著她在各地放牧。
宙斯不能忍受伊娥長期橫遭折磨。他把兒子赫爾墨斯召到跟前,命令他運用機謀,誘使伊那科斯閉上所有的眼睛。赫爾墨斯帶上一根催人昏睡的荊木棍,離開了父親的宮殿,降落到人間。他丟下帽子和翅膀,只提著木棍,看上去像個牧人。赫爾墨斯呼喚一群羊跟著他,來到草地上。這兒是伊娥啃著嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫爾墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,優雅別緻,他吹起了樂曲,比人間牧人吹奏的更美妙,阿耳戈斯很喜歡這迷人的笛音。他從高處坐著的石頭上站起來,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是誰,我都熱烈地歡迎你。來吧,坐到我身旁的岩石上,休息一會兒!別的地方的青草都沒有這裡的更茂盛更鮮嫩。瞧,這兒的樹蔭下多舒服!”
赫爾墨斯說了聲謝謝,便爬上山坡,坐在他身邊。兩個人攀談起來。他們越說越投機,不知不覺白天快過去了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,一百隻眼睛睡意朦朧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入夢鄉。可是阿耳戈斯怕他的女主人動怒,不敢鬆懈自己的職責。儘管他的一百隻眼皮都快支撐不住了,他還是拚命同瞌睡作鬥爭,讓一部分眼睛先睡,而讓另一部分眼睛睜著,緊緊盯住小母牛,提防它乘機逃走。阿耳戈斯雖說有一百隻眼睛,但從來沒有見過那種牧笛。他感到好奇,打聽這枝牧笛的來歷。
赫爾墨斯4
赫爾墨斯經常被描繪成一個年輕人,腳著帶翼的飛鞋,身著短袖束腰外衣。他頭戴一半是隱形頭盔、一半是太陽帽的時髦頭飾,手持一柄節杖。節杖是一種使者(信使)慣用的標誌性的手杖。赫爾墨斯的節杖原本是絲帶纏繞的柳樹枝,後來絲帶演變成了兩條蟒蛇。赫爾墨斯的象徵正是這種蟒蛇纏繞的使節杖(又稱“雙蛇杖”)傳說中掌管商業的神。
保護神
赫爾墨斯的盤蛇杖
赫爾墨斯救伊娥
赫拉雇了阿耳戈斯看守可憐的伊娥,使得宙斯無法劫走他的落難的情人。伊娥在阿耳戈斯一百隻眼睛的嚴密看守下,整天在長滿豐盛青草的草原上吃草。阿耳戈斯始終站在她的附近,瞪著一百隻眼睛,盯住她不放,忠實地履行看守的職務。太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。她想以感人的語言向他哀求,但她一張口,只能發出哞哞的吼叫,連她自己聽了都嚇了一跳。阿耳戈斯不是總在一個固定的牧場看守她,因為赫拉吩咐他不斷地變換伊娥的居處,使宙斯難以找到她。這樣,伊娥的看守牽著她在各地放牧。
宙斯不能忍受伊娥長期橫遭折磨。他把兒子赫爾墨斯召到跟前,命令他運用機謀,誘使伊那科斯閉上所有的眼睛。赫爾墨斯帶上一根催人昏睡的荊木棍,離開了父親的宮殿,降落到人間。他丟下帽子和翅膀,只提著木棍,看上去像個牧人。赫爾墨斯呼喚一群羊跟著他,來到草地上。這兒是伊娥啃著嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫爾墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,優雅別緻,他吹起了樂曲,比人間牧人吹奏的更美妙,阿耳戈斯很喜歡這迷人的笛音。他從高處坐著的石頭上站起來,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是誰,我都熱烈地歡迎你。來吧,坐到我身旁的岩石上,休息一會兒!別的地方的青草都沒有這裡的更茂盛更鮮嫩。瞧,這兒的樹蔭下多舒服!”
赫爾墨斯說了聲謝謝,便爬上山坡,坐在他身邊。兩個人攀談起來。他們越說越投機,不知不覺白天快過去了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,一百隻眼睛睡意朦朧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入夢鄉。可是阿耳戈斯怕他的女主人動怒,不敢鬆懈自己的職責。儘管他的一百隻眼皮都快支撐不住了,他還是拚命同瞌睡作鬥爭,讓一部分眼睛先睡,而讓另一部分眼睛睜著,緊緊盯住小母牛,提防它乘機逃走。阿耳戈斯雖說有一百隻眼睛,但從來沒有見過那種牧笛。他感到好奇,打聽這枝牧笛的來歷。
“我很願意告訴你,”赫爾墨斯說,“如果你不嫌天色已晚,並且還有耐心聽的話,我很樂意告訴你。從前,在阿耳卡狄亞的雪山上住著一個著名的山林女神,她名叫哈瑪得律阿得斯,又名緒任克斯。那時,森林神和農神薩圖恩都迷戀她的美貌,熱烈追求她,但她總是巧妙地擺脫了他們的追逐,因為她害怕結婚。這時,山神潘奔到她面前。他張開雙臂,一把抱住站在河岸邊的姑娘。但使他吃驚的是,他發現抱住的不是姑娘,而是一根蘆葦。山神憂鬱地悲嘆一聲,聲音經過蘆葦管時變得又粗又響。這奇妙的聲音總算使失望的神祇得到了安慰。“好吧,變形的情人啊,”他在痛苦中又突然高興地喊叫起來,“即使如此,我們也要結合在一起!”說完,他把蘆葦切成長短不同的小桿,用蠟把蘆葦桿接起來,並以姑娘哈瑪得律阿得斯的名字命名他的蘆笛。從此以後,我們就叫這種牧笛為緒任克斯。”赫爾墨斯一面講故事,一面目不轉睛地看著阿耳戈斯。故事還沒有講完,阿耳戈斯的眼睛一隻只地依次閉上。最後,他的一百隻眼睛全閉上了,他沉沉昏睡過去。赫爾墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。阿耳戈斯終於抑制不住地呼呼大睡,赫爾墨斯迅速抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。伊娥獲得了自由。
赫爾墨斯想知道他在人間受到多大的尊重,就化作凡人,來到一個雕像者的店裡。他看見宙斯的雕像,問道:“值多少錢?”雕像者說:“一個銀元。”赫爾墨斯笑著問道:“赫拉的雕像值多少錢?”雕像者說:“還要貴一點。”赫爾墨斯又指著自己的雕像問道:“這個多少錢?”雕像者說:“如果你買了那兩個,這個算饒頭,白送。”
這個故事適用於那些愛慕虛榮而不被人重視的人。
赫爾墨斯和樵夫
從前,有個樵夫在河邊打柴,不小心斧子掉進河裡,他傷心地坐在岸邊痛哭。赫爾墨斯正好從此經過,問明他哭的原因,很可憐他,跳進河裡去撈斧子。第一次,他撈上來一把金斧子,樵夫說不是他的;第二次,他撈上來一把銀斧子,樵夫又說不是;第三次,他把樵夫的斧子撈上來,對方認可了。赫爾墨斯看樵夫為人誠實,將三把斧子都給了他。
樵夫回到家,把事情的經過講給夥伴們聽。有個夥伴也想得到好處,便拿上一把斧子,去河邊砍柴,沒砍幾下就故意把斧子丟進河裡,然後坐在那裡哭。不久,赫爾墨斯出現了,問他出了什麼事,他回答說丟了斧子。赫爾墨斯撈起一把金斧子來,問是不是他的。這個人立刻說是自己的。赫爾墨斯明白了他的用意,不但沒有給他金斧子,就連他掉進河裡的那把斧子也不管了。
這個故事說明神祇會厚待誠實的人,而鄙視那些無恥小人。
阿佛洛狄忒(Aphrodite)、阿佩摩敘涅(Apemosyne)、美羅珀(Merope)、德律俄普(Dryope)、沛多、赫爾塞(Herse)、潘多蘇(Pandrosus)、喀俄涅(Chione)
赫爾墨斯5
赫耳墨斯是希臘奧林匹斯十二主神之一,羅馬名字墨丘利(Mercury),八大行星中的水星。宙斯與邁亞的兒子,又是商人的庇護神,也是雄辯之神。傳說他發明了尺、數和字母。
認為萬物普遍聯繫的觀念,來源於公元一世紀埃及亞歷山大的融合創新學派。這一觀念是赫爾墨斯神智學的基礎。那時,亞歷山大尚在埃及統治之下,是西方文化的中心。赫爾墨斯神智學得名和產生歸於赫爾墨斯·特利斯墨傑斯尼斯。他是一名埃及人,記說是和摩西生活在同一時代的人物,他們獲得相同的尊敬和地位。在亞歷山大的各個派別,各教派,各宗教都存在哲學學校作為補充,充滿生機,不斷變動的只是混合體中互相碰撞、互相競爭、相互影響、相互受益。
在使徒行傳提及的希耳米就是赫爾墨斯。在14章提及使徒保羅因醫治一名天生不能行走的人,就被當地人誤當他就是赫爾墨斯,而隨行的巴拿巴就是宙斯,向二人拜祭,二人極力反對。