赫爾墨斯

古希臘神話中奧林匹斯十二主神之一

赫爾墨斯(希臘語:Ἑρμῆς、英語:Hermes),是古希臘神話中的商業、旅者、小偷和畜牧之神。也是眾神的使者,奧林匹斯十二主神之一。是宙斯與阿特拉斯之女邁亞的兒子,羅馬又稱墨丘利

赫爾墨斯出生在阿耳卡狄亞的一個山洞裡,最早是阿耳卡狄亞的神。奧林匹斯統一后,他成為宙斯的傳旨者和信使。同時也被視為行路者和商人的保護神、以及雄辯之神。傳說他發明了尺、數和字母。他聰明狡猾,又被視為欺騙之術的創造者,他把詐騙術傳給了自己的兒子。他還是七弦琴的發明者,是希臘各種競技比賽的庇護神。

後來他又與古埃及的智慧神托特混為一體,被認為是魔法的庇護者,他的魔杖可使神與人入睡,也可使他們從夢中蘇醒過來。

人物關係


人物來源


赫爾墨斯1
赫爾墨斯1
赫爾墨斯是希臘神話中後期的神。宙斯和阿特拉斯的女兒邁亞所生。傳說他出生在庫勒涅山,因此又稱作庫勒涅的神。他可能是古老的、近乎原始的神,最初是自然界強大力量的體現,後來成為畜牧之神,牧人的庇護者。他教人點燃祭壇上的火,首先要求人貢獻熟食。對他的崇拜和關於他的神話含有典型冥土神的特點:他經常陪同冥后佩爾塞福涅出入冥土,護送死者的幽靈去冥界;他曾帶領大英雄赫拉克勒斯到冥府,把冥府的三頭狗刻耳柏洛斯弄到人間。他穿有飛翅的涼鞋,手持魔杖,能像思想一樣敏捷地飛來飛去。故成為宙斯的傳旨者和信使。他也被視為行路者的保護神,人們在大路上立有他的神柱,也是雄辯之神。最初他被塑造成男性生殖器的象徵。作為畜群的保護神,他的肩上有一隻羔羊。在遠古的藝術作品中,他是蓄有長鬍子的成年男子。
赫爾墨斯聰明伶俐,機智狡猾,又被視為欺騙之術的創造者,他把詐騙術傳給了自己的兒子。他還是七弦琴的發明者,是希臘各種競技比賽的庇護神。後來他又與古埃及的智慧神托特混為一體,被認為是魔法的庇護者,他的魔杖可使神與人入睡,也可使他們從夢中醒來。
他是邊界及穿越邊界的旅行者之神,亦掌管牧羊人與牧牛人,辯論與靈舌,詩與文字,體育,重量與度量,發明與商業,他也是狡猾的小偷和騙子之神。《荷馬詩頌》里描述他是一個“變化多端、圓滑機靈的盜賊,他帶給人夢境,是夜裡守望者,門外的小偷,在長生不老的眾神里最先展示善意的人。”
在古典時代和希臘化時代,他身穿長衣和披衫,頭戴帽子(有時是帶翅的盔形帽),足登飛行鞋,手持盤蛇的短杖。作為商賈和貿易之神,他的雕像常手拿錢袋。羅馬人稱他為墨丘利,公元前 5世紀初在羅馬為他建立了宏偉的廟宇。
赫爾墨斯發明了鑽木取火,他還發明了樂器排蕭里拉琴。赫爾墨斯也是各種競技比賽及拳擊的發明人,也因此成為運動員的保護神。現代神話收集家經常把赫爾墨斯和其他民族文化里的耍詭計的神相提並論。
義大利雕塑家喬凡尼·達·波洛尼亞作品
義大利雕塑家喬凡尼·達·波洛尼亞作品
赫爾墨斯的代表動物是公雞和烏龜,他的身上戴有皮包或是皮夾,腳穿插翼涼鞋,頭戴翼帽,手拿信使的權杖,也叫做雙盤蛇帶翼權杖。赫爾墨斯因為他的機智與狡猾也成為盜賊之神,他出生的第一晚就已經做了小偷,從母親邁亞那裡溜出去偷他哥哥阿波羅的神牛。
赫爾墨斯對他的父親宙斯十分忠誠,當宙斯的愛人之一伊俄被赫拉捉住,並且派了百眼巨人阿耳戈斯看守的時候,是赫爾墨斯出手解救了她。他給巨人吹悅耳動聽的歌,講冗長乏味的故事以哄他入睡,之後用月牙形的彎刀砍下了他的頭。
赫爾墨斯在羅馬神話中對應於墨丘利(拉丁語:Mercurius),是八大行星中的水星。墨丘利繼承了赫爾墨斯的許多特徵,比如商業的守護神。
他雙腳長有雙翼、因此行走如飛,並成為在奧林匹斯山擔任宙斯和諸神傳令的使者,為諸神傳送消息,並完成宙斯交給他的各種任務。

希臘神話

偷牛的賊
赫爾墨斯2
赫爾墨斯2
在希臘南部克林斯灣,有一座朱力爾山,山上樹木青蔥,泉水的邊上有一個洞穴,在這洞穴里,住著一個山林女神,她的名字叫做邁亞。她常常出去,和她的姊妹友伴在一起玩。她在這群女神中長得最美,因此,被宙斯看上了。不久,就生下一個叫做赫爾墨斯的男孩子來。
赫爾墨斯才剛出生不久,就抓了一隻烏龜,將它的殼做成一把里拉琴,所以赫爾墨斯是里拉琴的創始人。然後又趁著夜晚跑到他哥哥阿波羅的牛棚里偷了五十頭牛。他在偷牛走的時候,還把牛群一下子趕向前走,一下子又趕向後走,一下子又往橫的走,不停的變換走動方向,好使那些牛的腳跡凌亂,讓人家看不出這群牛所走的方向。又害怕自己小小的腳跡被人發現,便編了一雙大草鞋,穿在腳上,好使腳跡變成巨人的大小。
他把牛群安頓在遠處的一個牛棚里,殺了兩頭牛,然後取出帶在身邊的小刀子,將牛切了烤來吃。吃完之後,他捧來一把沙子,把火堆熄滅,絲毫沒有留下任何痕迹,然後就跑回他和母親所住的山洞裡,穿上尿布,躺回搖籃里。他奔走了那麼遠的一段路,飽飽的吃了一頓,到底想睡了,不久就呼呼大睡起來。
這時候阿波羅發現,他的牛欄里的牛似乎少了一些。他看看牛的腳跡,是沿著山坡走下去的,一直到越過一個池塘之後,還看得見那腳跡。有一個老人昨天見到了赫爾墨斯趕著一群牛經過,便告訴阿波羅,偷牛的是一個小孩子。阿波羅循著腳跡找到了赫爾墨斯住的山洞裡。阿波羅怒氣沖沖的闖進去,遇到一個很漂亮的山林女神。他問道:“昨天生下來的那個孩子,現在在哪裡?偷走我的牛的,除了他以外,不會有別人。”邁亞指著搖籃說:“睡在那裡。不過,這樣小的孩子,身上還裹著尿布,怎麼會去偷什麼牛呢?你自己去搜吧,看我家裡,到底藏了牛沒有?”
阿波羅就抓起一根樹枝來,在那個很大的地洞里,到處搜索。還是個孩子的赫爾墨斯就假裝在睡覺,同時偷偷的看著阿波羅。“喂,喂,你還騙得過我嗎?起來!”阿波羅大叫:“你這狡猾的小偷,再不肯老實承認,我就把你從山谷的裂口,丟到地獄去!你要是進了地獄,就是你的父親宙斯,也沒有本領去帶你出來!”
可是阿波羅沒有找到證據,赫爾墨斯也就抵死不承認,於是阿波羅就帶著赫爾墨斯到宙斯面前,請他判斷這場是非。宙斯問道:“這個嬰兒,你是從什麼地方撿來的?在我這裡,好像不曾見過。”阿波羅說:“父神,這個嬰兒,看他的樣子儘管這樣小,他的頭腦卻連大人也不及呢!說句真話,他比大人還狡猾,這個小鬼把我的五十頭牛不知藏到哪裡去了。如果不是一個老人告訴了我,老實說,我還不知道這群牛到底是誰偷的。求求父親,要他把牛還給我!”
赫爾墨斯說:“父親,我可以這樣稱呼您吧!還有在座的眾神,請聽我講句話,我叫赫爾墨斯,是母親邁亞生下來的,請你們承認我。眾神之父,像我這樣小的孩子,難道有本領趕走五十頭牛?還摸不到牛鼻子呢!”“別說下去了。”宙斯心裡儘管很清楚,卻還是笑著說:“你們小孩子吵架,用不著我來管吧,你們還是自己去解決的好。再去找找看。”
赫爾墨斯3
赫爾墨斯3
赫爾墨斯知道得很清楚,阿波羅非常有勢力,現在宙斯不判他的錯,當然是馬上接受了這個勸告掉頭就走,阿波羅也只好跟在他後面。赫爾墨斯明白阿波羅總有一天會找到這些牛,於是他便承認了是他偷的牛,不過他取出了自己用龜殼做成的里拉琴,送給阿波羅,請求他的原諒。阿波羅見那把豎琴音色優美,便很高興的收下了,也原諒了赫爾墨斯。赫爾墨斯還有另一枝蘆葦做成的笛子,阿波羅也非常喜歡,便用一隻擁有神奇力量,可以調解任何紛爭的商神權杖跟赫爾墨斯交換了那枝笛子。從此以後,阿波羅就有了里拉琴,成為了掌握音樂藝術的神。他們就成為兄弟加朋友的友誼。阿波羅想幫助赫爾墨斯進入奧林匹斯山居住,但必須要經過一直嫉恨著邁亞女神的神后赫拉的同意。為了赫爾墨斯,阿波羅親自去勸說神后赫拉。為了能勸赫拉成功,就把赫爾墨斯變成赫拉的兒子——戰神阿瑞斯的模樣,最後把赫拉說的心動,同意了讓赫爾墨斯進入奧林匹斯山居住。

拯救伊娥

赫拉雇了阿耳戈斯看守可憐的伊娥,使得宙斯無法劫走他的落難的情人。伊娥在阿耳戈斯一百隻眼睛的嚴密看守下,整天在長滿豐盛青草的草原上吃草。阿耳戈斯始終站在她的附近,瞪著一百隻眼睛,盯住她不放,忠實地履行看守的職務。太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。她想以感人的語言向他哀求,但她一張口,只能發出哞哞的吼叫,連她自己聽了都嚇了一跳。阿耳戈斯不是總在一個固定的牧場看守她,因為赫拉吩咐他不斷地變換伊娥的居處,使宙斯難以找到她。這樣,伊娥的看守牽著她在各地放牧。
宙斯不能忍受伊娥長期橫遭折磨。他把兒子赫爾墨斯召到跟前,命令他運用機謀,誘使伊那科斯閉上所有的眼睛。赫爾墨斯帶上一根催人昏睡的荊木棍,離開了父親的宮殿,降落到人間。他丟下帽子和翅膀,只提著木棍,看上去像個牧人。赫爾墨斯呼喚一群羊跟著他,來到草地上。這兒是伊娥啃著嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫爾墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,優雅別緻,他吹起了樂曲,比人間牧人吹奏的更美妙,阿耳戈斯很喜歡這迷人的笛音。他從高處坐著的石頭上站起來,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是誰,我都熱烈地歡迎你。來吧,坐到我身旁的岩石上,休息一會兒!別的地方的青草都沒有這裡的更茂盛更鮮嫩。瞧,這兒的樹蔭下多舒服!”
赫爾墨斯說了聲謝謝,便爬上山坡,坐在他身邊。兩個人攀談起來。他們越說越投機,不知不覺白天快過去了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,一百隻眼睛睡意朦朧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入夢鄉。可是阿耳戈斯怕他的女主人動怒,不敢鬆懈自己的職責。儘管他的一百隻眼皮都快支撐不住了,他還是拚命同瞌睡作鬥爭,讓一部分眼睛先睡,而讓另一部分眼睛睜著,緊緊盯住小母牛,提防它乘機逃走。阿耳戈斯雖說有一百隻眼睛,但從來沒有見過那種牧笛。他感到好奇,打聽這枝牧笛的來歷。
赫爾墨斯4
赫爾墨斯4
“我很願意告訴你,”赫爾墨斯說,“如果你不嫌天色已晚,並且還有耐心聽的話,我很樂意告訴你。從前,在阿耳卡狄亞的雪山上住著一個著名的山林女神,她名叫哈瑪德律阿得斯(在羅馬又叫緒任克斯)。那時,森林神和農神薩圖恩都迷戀她的美貌,熱烈追求她,但她總是巧妙地擺脫了他們的追逐,因為她害怕結婚。這時,山神潘奔到她面前。他張開雙臂,一把抱住站在河岸邊的姑娘。但使他吃驚的是,他發現抱住的不是姑娘,而是一根蘆葦。山神憂鬱地悲嘆一聲,聲音經過蘆葦管時變得又粗又響。這奇妙的聲音總算使失望的神祇得到了安慰。“好吧,變形的情人啊,”他在痛苦中又突然高興地喊叫起來,“即使如此,我們也要結合在一起!”說完,他把蘆葦切成長短不同的小桿,用蠟把蘆葦桿接起來,並以姑娘哈瑪得律阿得斯的名字命名他的蘆笛。從此以後,我們就叫這種牧笛為緒任克斯。”赫爾墨斯一面講故事,一面目不轉睛地看著阿耳戈斯。故事還沒有講完,阿耳戈斯的眼睛一隻只地依次閉上。最後,他的一百隻眼睛全閉上了,他沉沉昏睡過去。赫爾墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。阿耳戈斯終於抑制不住地呼呼大睡,赫爾墨斯迅速抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。伊娥獲得了自由。

人物形象


赫爾墨斯經常被描繪成一個年輕人,腳著帶翼的飛鞋,身著短袖束腰外衣。他頭戴一半是隱形頭盔、一半是太陽帽的時髦頭飾,手持一柄節杖。節杖是一種使者(信使)慣用的標誌性的手杖。赫爾墨斯的節杖原本是絲帶纏繞的柳樹枝,後來絲帶演變成了兩條蟒蛇。赫爾墨斯的象徵正是這種蟒蛇纏繞的使節杖(又稱“雙蛇杖”)傳說中掌管商業的神。

人物經歷


故事

保護神
赫爾墨斯的盤蛇杖
赫爾墨斯的盤蛇杖
赫爾墨斯在出生的當天,就偷了阿波羅的牛。憤怒的阿波羅便想要教訓這個不知天高地厚的同父異母的弟弟。但最後兩人在眾神的調節下和解了,並成為最好的夥伴。赫爾墨斯是位天才的發明家,他的發明包括音階、度量衡以及各種體育項目。他將神牛的腸胃在龜殼上抻開,創造了里拉琴。後來,他把琴送給阿波羅作為自己偷牛惡行的補償。從此阿波羅掌管音樂,格律。而赫爾墨斯也因此成為了竊賊和商人的保護神。他用里拉琴換取阿波羅的牛體現了早期物物交換的貿易形式。
赫爾墨斯救伊娥
赫拉雇了阿耳戈斯看守可憐的伊娥,使得宙斯無法劫走他的落難的情人。伊娥在阿耳戈斯一百隻眼睛的嚴密看守下,整天在長滿豐盛青草的草原上吃草。阿耳戈斯始終站在她的附近,瞪著一百隻眼睛,盯住她不放,忠實地履行看守的職務。太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。她想以感人的語言向他哀求,但她一張口,只能發出哞哞的吼叫,連她自己聽了都嚇了一跳。阿耳戈斯不是總在一個固定的牧場看守她,因為赫拉吩咐他不斷地變換伊娥的居處,使宙斯難以找到她。這樣,伊娥的看守牽著她在各地放牧。
宙斯不能忍受伊娥長期橫遭折磨。他把兒子赫爾墨斯召到跟前,命令他運用機謀,誘使伊那科斯閉上所有的眼睛。赫爾墨斯帶上一根催人昏睡的荊木棍,離開了父親的宮殿,降落到人間。他丟下帽子和翅膀,只提著木棍,看上去像個牧人。赫爾墨斯呼喚一群羊跟著他,來到草地上。這兒是伊娥啃著嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫爾墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,優雅別緻,他吹起了樂曲,比人間牧人吹奏的更美妙,阿耳戈斯很喜歡這迷人的笛音。他從高處坐著的石頭上站起來,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是誰,我都熱烈地歡迎你。來吧,坐到我身旁的岩石上,休息一會兒!別的地方的青草都沒有這裡的更茂盛更鮮嫩。瞧,這兒的樹蔭下多舒服!”
赫爾墨斯說了聲謝謝,便爬上山坡,坐在他身邊。兩個人攀談起來。他們越說越投機,不知不覺白天快過去了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,一百隻眼睛睡意朦朧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入夢鄉。可是阿耳戈斯怕他的女主人動怒,不敢鬆懈自己的職責。儘管他的一百隻眼皮都快支撐不住了,他還是拚命同瞌睡作鬥爭,讓一部分眼睛先睡,而讓另一部分眼睛睜著,緊緊盯住小母牛,提防它乘機逃走。阿耳戈斯雖說有一百隻眼睛,但從來沒有見過那種牧笛。他感到好奇,打聽這枝牧笛的來歷。
“我很願意告訴你,”赫爾墨斯說,“如果你不嫌天色已晚,並且還有耐心聽的話,我很樂意告訴你。從前,在阿耳卡狄亞的雪山上住著一個著名的山林女神,她名叫哈瑪得律阿得斯,又名緒任克斯。那時,森林神和農神薩圖恩都迷戀她的美貌,熱烈追求她,但她總是巧妙地擺脫了他們的追逐,因為她害怕結婚。這時,山神潘奔到她面前。他張開雙臂,一把抱住站在河岸邊的姑娘。但使他吃驚的是,他發現抱住的不是姑娘,而是一根蘆葦。山神憂鬱地悲嘆一聲,聲音經過蘆葦管時變得又粗又響。這奇妙的聲音總算使失望的神祇得到了安慰。“好吧,變形的情人啊,”他在痛苦中又突然高興地喊叫起來,“即使如此,我們也要結合在一起!”說完,他把蘆葦切成長短不同的小桿,用蠟把蘆葦桿接起來,並以姑娘哈瑪得律阿得斯的名字命名他的蘆笛。從此以後,我們就叫這種牧笛為緒任克斯。”赫爾墨斯一面講故事,一面目不轉睛地看著阿耳戈斯。故事還沒有講完,阿耳戈斯的眼睛一隻只地依次閉上。最後,他的一百隻眼睛全閉上了,他沉沉昏睡過去。赫爾墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。阿耳戈斯終於抑制不住地呼呼大睡,赫爾墨斯迅速抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。伊娥獲得了自由。

伊索寓言

赫爾墨斯想知道他在人間受到多大的尊重,就化作凡人,來到一個雕像者的店裡。他看見宙斯的雕像,問道:“值多少錢?”雕像者說:“一個銀元。”赫爾墨斯笑著問道:“赫拉的雕像值多少錢?”雕像者說:“還要貴一點。”赫爾墨斯又指著自己的雕像問道:“這個多少錢?”雕像者說:“如果你買了那兩個,這個算饒頭,白送。”
這個故事適用於那些愛慕虛榮而不被人重視的人。
赫爾墨斯和樵夫
從前,有個樵夫在河邊打柴,不小心斧子掉進河裡,他傷心地坐在岸邊痛哭。赫爾墨斯正好從此經過,問明他哭的原因,很可憐他,跳進河裡去撈斧子。第一次,他撈上來一把金斧子,樵夫說不是他的;第二次,他撈上來一把銀斧子,樵夫又說不是;第三次,他把樵夫的斧子撈上來,對方認可了。赫爾墨斯看樵夫為人誠實,將三把斧子都給了他。
樵夫回到家,把事情的經過講給夥伴們聽。有個夥伴也想得到好處,便拿上一把斧子,去河邊砍柴,沒砍幾下就故意把斧子丟進河裡,然後坐在那裡哭。不久,赫爾墨斯出現了,問他出了什麼事,他回答說丟了斧子。赫爾墨斯撈起一把金斧子來,問是不是他的。這個人立刻說是自己的。赫爾墨斯明白了他的用意,不但沒有給他金斧子,就連他掉進河裡的那把斧子也不管了。
這個故事說明神祇會厚待誠實的人,而鄙視那些無恥小人。

赫爾墨斯的情人

阿佛洛狄忒(Aphrodite)、阿佩摩敘涅(Apemosyne)、美羅珀(Merope)、德律俄普(Dryope)、沛多、赫爾塞(Herse)、潘多蘇(Pandrosus)、喀俄涅(Chione)

主張和特徵

赫爾墨斯5
赫爾墨斯5
亞歷山大的二元論者發現了物質和精神的區別,二元論者堅持主張,從根本上說物質天生是邪惡的,並且物質界即使不是魔鬼創造的也是一個次要的神創造的。另一面,精神則上帝親手所制。因而,人類的目標是超越物質達到精神境界以排除惡的東西並於善結為一體(在新時期世界,我們已經看到大量的對物質的排拆及對精神發展的強調)。貝根特與利特別重視赫爾墨斯神智學和鍊金術,認為公元一世紀正是它們出現的“恰當時機”。沒有跡象表示赫爾墨斯神智學和道家學說由任何交流。地理上中國和亞歷山大城非常遙遠,在公元一世紀,這個遙遠更為強烈。但是令人吃驚的是 赫爾墨斯神智學的鍊金術和中國道家的鍊金術有著如出一轍的相似。都是追求永恆的產物。
赫耳墨斯是希臘奧林匹斯十二主神之一,羅馬名字墨丘利(Mercury),八大行星中的水星。宙斯與邁亞的兒子,又是商人的庇護神,也是雄辯之神。傳說他發明了尺、數和字母。

產生

認為萬物普遍聯繫的觀念,來源於公元一世紀埃及亞歷山大的融合創新學派。這一觀念是赫爾墨斯神智學的基礎。那時,亞歷山大尚在埃及統治之下,是西方文化的中心。赫爾墨斯神智學得名和產生歸於赫爾墨斯·特利斯墨傑斯尼斯。他是一名埃及人,記說是和摩西生活在同一時代的人物,他們獲得相同的尊敬和地位。在亞歷山大的各個派別,各教派,各宗教都存在哲學學校作為補充,充滿生機,不斷變動的只是混合體中互相碰撞、互相競爭、相互影響、相互受益。

其他相關

在使徒行傳提及的希耳米就是赫爾墨斯。在14章提及使徒保羅因醫治一名天生不能行走的人,就被當地人誤當他就是赫爾墨斯,而隨行的巴拿巴就是宙斯,向二人拜祭,二人極力反對。