千日酒
千日酒
狄希,中山人也,能造千日酒,飲之千日醉。時有州人,姓劉名玄石,好飲酒,往求之。希曰:“我酒發來未定,不敢飲君。”石曰:“縱未熟,且與一杯,得否?”希聞此語,知不免。飲之。復索,曰:“美哉!可更與之。”希曰:“且歸。別日當來。只此一杯,可眠千日也。”石別,似有怍色。至家,醉死。家人不之疑,哭而葬之。經三年,希曰:“玄石必應酒醒,宜往問之。”既往石家,語曰:“石在家否?”家人皆怪之曰:“玄石亡來,服以闋矣。”希驚曰:“酒之美矣,而致醉眠千日,今合醒矣。”乃命其家人鑿冢,破棺,看之。冢上汗氣徹天。遂命發冢,方見開目,張口,引聲而言曰:“快者醉我也!”因問希曰:“爾作何物也?令我一杯大醉,今日方醒,日高几許?”墓上人皆笑之。被石酒氣沖入鼻中,亦各醉卧三月。
狄希是中山人。能造一種千日酒,喝了之後要醉一千天。當時有個人姓劉,名玄石,喜歡喝酒,到狄希那兒求酒。狄希說:“我的酒還沒做好,不敢給你喝。”劉玄石說:“就算沒有熟,給我一杯,不行嗎?”狄希聽他這麼說,不能再推辭,給他喝了。劉玄石又想要,說:“真好!再給我一點。”狄希說:“你先回去,他日再來,就是這一杯,可以讓你睡一千天了。”劉玄石告辭了,到家以後,醉得像死了一樣。家人沒有懷疑,哭著把他埋葬了。三年過去了,狄希說:“玄石肯定酒醒了,應該去問問看。”於是到石家,說:“玄石在家嗎?”家人都覺得奇怪,說道:“玄石已經死了,喪服都除掉了。”狄希驚訝的說到:“我的酒很好,可以讓人睡一千天,現在應該醒了。”於是讓他的家人鑿開墳墓打開棺材看看。到了墳墓,墳墓上汗氣衝天,於是叫把墳墓打開。這才看見劉玄石睜開眼睛,張開嘴巴,大聲說到:“真高興啊,我醉了。”問狄希:“你做的什麼東西,讓我一杯就大醉,今天才醒?現在什麼時間了?”在墓上的人都笑了。那時酒氣沖入人的鼻子里,人也都睡了三個月。
喻美酒。或喻忘懷世俗
一醉三年 一醉千日醒 中山千日 中山春 中山曲米春 中山酒 中山醉 千日卧 千日酒 千日醉 千日釀 千日飲 玄石葬荒丘 玄石飲 酒沽千日 醉一千日 醉日論千 醉酒一千日