賣油翁

宋代歐陽修創作的寓言故事

《賣油翁》是宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理。

這徠篇文章入選了義務教育語文教科書,位於部編人教版七年級下冊第三單元第12課。

作品原文


賣油翁
陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”我亦無他,唯手熟爾。”康肅笑而遣之。
此與庄生所謂解牛斫輪者何異?

註釋譯文


詞句註釋

1、陳康肅公:即陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。本句一作“陳康肅公善射”。
2、徠以:憑藉。自矜(jīn):自誇。
3、家圃(pǔ):家裡(射箭的)場地。圃,園子,這裡指場地。
4、釋擔:放下擔子。釋,放。而:表承接。
5、睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
6、去:離開。
7、發:射,射箭。
8、但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示讚許。但,只、不過。頷之,就是“對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
9、無他:沒有別的(奧妙)。
10、但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當於“罷了”。
11、忿(fèn)然:氣憤的樣子。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當於“的”或“地”。
12、安:怎麼。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。
13、以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這裡指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
14、覆:蓋。
15、徐:慢慢地。
16、瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
17、惟:意為只,不過。
18、杓:同“勺”。
19、遣之:讓他走。遣,打發。

白話譯文

康肅公陳堯咨善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點點頭。
陳堯咨問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:”你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:”憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。於是說:”我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?

創作背景


陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陝西)時,發現長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政”用刑慘急,數有杖死者”。
宋英宗治平四年(1067年),歐陽修遭飛語中傷,自請外任,在出知毫州時作該文,記載了關於陳堯咨的一個故事。歐陽修想通過這件小事,表達熟能生巧的道理。

作品鑒賞


文學賞析

該文敘賣油翁以純熟的酌油技術折服了自命不凡的善射手陳堯咨。故事告訴人們一個深刻的道理:實踐出真知,熟能生巧。作品由始至終沒有一句誇讚賣油翁的話,但賣油翁那純樸厚直、懷技而謙謹的形象已隨著他的言行舉止充分地展現出來。
第一段寫陳堯咨射箭和賣油翁看射箭。文章一開始用極簡潔的語言交代了陳堯咨善射,而“自矜努”、“善射竹”、“當世無雙”突出了他射箭技術的熟練;“以此自矜”又寫出他沾沾自喜韻驕矜態度。賣油翁“釋擔”、“久而不去”,表明他被陳堯咨射箭所吸引,想看個究竟。看見陳堯咨射箭“十中八九斗”,只是微微地點了點頭。“睨之”、“微頷”神態的描述,準確而傳神。既表示對陳堯咨熟練的射箭技術的肯定,又寫出他尚有不滿意的靜觀神情。一個是稍有成績,就沾沾自喜,一個是看了半天,沒有一句讚揚和捧場的話,表現出頗不以為意的神態。作者在不動聲色的敘述中,初步揭示了這兩個不同身份、不同地位的人對待射箭技術的不同態度,這就構成了矛盾並使讀者產生了懸念,由此,引出了進一步的敘述。
第二段寫賣油翁自錢孔瀝油。這段一開始,通過陳堯咨和賣油翁的兩組對話,進一步對照地寫出兩人對射箭技術的不同看法,不同態度。“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”陳堯咨連著發出兩旬問話,顯得盛氣凌人,併流露出對賣油翁輕視的態度;而賣油翁的回答卻是淡然一句:“無他,但手熟爾”,語氣平靜,表現出賣油翁的從容和自信。賣油翁的神情和語氣激怒了陳堯咨,陳氣呼呼地斥責賣油翁“爾安敢輕吾射”,這就進一步表現出陳的狂妄自大、咄咄逼人。老翁卻仍然是坦然沉著,用冷靜的語氣回答:“以我酌油知之。”接著作者連用“取”,“置”、“覆”、“酌”、“瀝”幾個動詞,井然有序地而又十分簡潔,十分準確地描述了賣油翁瀝油的過程,表現了他沉著鎮靜,從容不迫的度態。有這樣的高超和熟練的技術,卻仍然毫不誇飾地說:“我亦無他,惟手熟爾。”和陳堯咨的自矜態度相對照,賣油翁樸實、謙遜、毫不驕矜的品德不是躍然如在眼前。“我亦無他,惟手熟爾力”,這是文章畫龍點睛之筆,作者兩次點這句活,強調和突出了本文敘事的主旨所在,亦即強調和突出了本文的中心思想。文章的最後,用一句話交代了陳堯咨態度的轉變和事情的結束。一個“笑”字,也是傳神之筆,無須多加筆墨,就表示出陳堯咨從賣油翁的行動中受到啟示並心悅誠服;“笑而遣之”,這樣處置,也符合陳堯咨的身份。這個結尾簡潔、含蓄、發人深省。
襯托手法的運用是該文寫作的特點。這篇文章記了兩件事,一件是陳堯咨射箭,一件是賣油翁瀝油;這兩件事在文章中不是並列的,而是有輕重、主次之分的。賣油翁瀝油是主體部分,陳堯咨射箭是次要部分,是陪襯。寫陳堯咨善射“十中八九”,更加突出了賣油翁自錢孔瀝油而錢不濕的高超、精湛的技藝。寫陳堯咨稍有成績就自誇自傲起來,就反襯了賣油翁謙虛樸實的美德。寫陳堯咨氣勢逼人,就映襯了賣油翁從容不迫的態度。由於有陳堯咨射箭這一段作有力的鋪墊和襯托,就把主體部分充分地凸現出來了。寫陳堯咨射箭作者用“十中八九”簡括地加以敘述,而對於賣油翁瀝油,用了一連串的動詞將其過程較詳細地寫出來。敘述詳略得當,主次分明,更加突出了文章的重點。總之,襯托手法的運用,使得這篇一百三十五個字的短文敘述疏密相問,又重點突出;明白曉暢,又委婉生動;主題思想表達得鮮明突出,又引人深思,富有啟發意義。

名家評價

中國訓詁學會陳汝法《蠡測集》:短小精悍,寓意深刻,論道、記事、詩意,似乎兼而有之。
全國中專語文課程組蔣家驤:短文風格樸質流暢,文字簡潔生動,內容充實有趣,體現了歐陽修散文的特色。

作者簡介


歐陽修
歐陽修
歐陽修(1007—1072),北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁,晚號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天聖八年(1030年)進士。累擢知制誥、翰林學士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學上主張明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風表示不滿,並積極培養後進,是北宋古文運動的領袖。散文說理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一。詩風與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐餘風。曾與宋祁合修《新唐書》,並獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學頗有影響。有《歐陽文忠公集》 。