萬人空巷
漢語成語
萬人空巷是一個漢語成語,讀音為wàn rén kōng xiàng,出自宋·蘇軾《八月十七復登望海樓》詩:“賴有明朝看潮在,萬人空巷斗新妝。”
意思是指家家戶戶的人都從巷裡出來了。多形容慶祝、歡迎等盛況。
在句中一般作謂語、定語、分句;形容、歡迎等盛況。
萬人空巷
[wàn rén kōng xiàng]
出處
宋·蘇軾《八月十七復登望海樓》:“賴有明朝看潮在;萬人空巷斗新妝。”
釋義
空巷:街道里弄里的人全部走空。指家家戶戶的人都從巷裡出來了。多形容慶祝、歡迎等盛況。
近義詞
萬頭攢動
人山人海
反義詞
十室九空
窮鄉僻壤
例句
● 電視里傳來足球隊奪冠的消息,一時萬人空巷,人人出來慶賀。
成語:萬人空巷
【讀音】wàn rén kōng xiàng
【近義】萬頭攢動
【用法】多用來形容慶祝、歡迎的盛況或轟動一時的情景。一般作謂語、定語、分句。
【正音】空:不能讀作“kòng”。
◎喜訊傳來,首都北京城 萬人空巷,人們興高采烈走上街頭,在廣場舉行慶祝遊行。
◎人民英雄的遺體今天運回了自己的家鄉,家鄉的居民,無論男女老少,都早早的出門來為他送行,真是 萬人空巷啊。
萬人空巷
註:巷是衚衕的意思,是指房子與房子之間的通道。萬人空巷是指人從房子與房子之間的通道大量擁擠出來,離開通道,湧向某個地方,是一個非常形象描述動態情境的成語。巷不能解釋為“街道里巷裡”,而只是“巷裡”,坊間道路稱街,坊內道路稱巷,不能混用的。有學者把巷解釋為住宅,完全不符合巷為坊內道路的原本含義。
《辭海》對“萬人空巷”的解釋是“很多人聚集在一起,致使街巷都空了”,
學者個人意見
萬人空巷”的古今義及其規範
有學者認為:“萬人空巷”的“巷”,辭書釋作“街巷”是錯誤的,應釋為“住宅”。
萬人空巷
汪少華認為:成語“萬人空巷”使用規範應是——對於形容大街小巷空闃無人、家家滿滿當當的B類用法予以認可,鼓勵使用;對於形容傾巢而出、家家空空蕩蕩的A類用法,不再用“萬人空巷”而一律改作“萬人空宅”。其理由為:(一)權威辭典釋義的不正確導致並且繼續造成標準混亂;(二)語言文字工作者、傳媒從業人員普遍不了解“萬人空巷”的“巷”為住宅,而一般民眾“巷即街巷”的潛意識更是根深蒂固;(三)大眾傳媒(包括黨報、權威報刊)“萬人空巷”B類用法不僅無法消除,且有愈演愈烈之勢;(四)形容電視吸引力之大以及除夕夜闔家團聚、大街小巷闃其無人,用“萬人空巷”非常貼切,生命力強;而“萬人空宅”既能恰切表達“萬人空巷”本義,又消除了歧義;(五)成語俗化是合理的,可為更多的人所理解和使用,還能擴大表意作用,豐富語彙;且前人詞語分工做法可資借鑒。
萬人空巷
萬人空巷成語的最早例證,一般都引北宋蘇軾《八月十七日復登望海樓……五首》之四:“賴有明朝看潮在,萬人空巷斗新妝。”
很多人都會把萬人空巷這個詞來形容沒有人,比如:這條巷子真的是萬人空巷,一個人都沒有。這是一個望文生義的錯誤的用法。