共找到4條詞條名為暗夜行路的結果 展開

暗夜行路

志賀直哉所著長篇小說

《暗夜行路》是日本作家志賀直哉創作的長篇小說,小說最初斷斷續續發表於大正十年(1921)一昭和十二年(1937)之間的《改造》雜誌,后收入1937年九、十月間改造社出版的《志賀直哉全集》第七、八卷中。

《暗夜行路》的創作時間長達17年,是志賀直哉唯一的長篇小說。小說的主要情節描寫了一個名叫時任謙作的小說家的個人生活經歷,內中充滿了情感上的曲折和個人身世的坎坷,著重表現出一個孤獨的知識分子的不幸和苦悶。

內容簡介


主人公時任謙作六歲時母親死去,兄弟姊妹中只有自己被送到了祖父家生活,這使他感到不公平。祖父家裡除祖父之外還有一個二十三四歲的女傭阿榮,她也是祖父的小妾。謙作感到父親對他一直很冷漠,在兄妹中只有自己受著不公平的待遇,而真正愛過他的只有死去了的母親。謙作成人以後,從事小說創作。他只同阿榮住在一起。按約定,謙作一旦結婚,阿榮就必須離開。這時,謙作愛上了青梅竹馬之交的愛子,但提出求婚以後被莫名其妙地拒絕了。他不解其中的原因,很苦悶,開始過起放蕩的生活,整日沉湎於妓樓酒館。為了調整自己的情緒,謙作獨自一人遠遠地跑到尾道過了一段孤身的生活。這期間他萌發了和阿榮結合的念頭,並把這一意願托哥哥信行轉告阿榮。阿榮拒絕了,信行不得不把謙作出生的秘密告訴他,原來他是母親和祖父的私生子,若和阿榮結婚則是亂倫。謙作也才明白父親一直對自己冷淡和愛子不願嫁給他的真正原因。
京都,謙作偶然與一個儀容風雅、性格溫柔的女人直子相識,並很快結婚,過了一段相親相愛的幸福生活。不久,直子生下一個小男孩,但這孩子僅活了一個多月,就因丹毒而死去了。謙作只好把它看作命運對自己的又一次懲罰。
阿榮在謙作結婚以後跑到了中國,生意失敗后流落到朝鮮。謙作去了趟朝鮮把她領了回來。然而在謙作外出期間,妻子直子被表兄要君強姦了。謙作再一次感到了自己命運的不幸。他把這件事看作直子一時的過失,嘴上說原諒她,然而在內心深處卻沒有寬容。在一次上火車時,他因一時憤怒,竟將直子推下了車。謙作意識到,要面對現實,就必須調整好自己的情緒,於是就隻身到山村中去住一段時間,以便在大自然的懷抱中,熨平自己矛盾波動的心靈。在山裡他卻患了重病,直子聞訊趕來。這時,他們的心才緊緊地貼在一起了。

作品目錄


譯序 志賀直哉與《暗夜行路》 李永熾
序詞(主角的追憶)
前篇
第一章
第二章
後篇
第三章
第四章
後記
附錄 志賀直哉年表

創作背景


《暗夜行路》是志賀直哉花費了漫長歲月才完成的作品,它的前身是1912年11月志賀直哉在尾道起筆的長篇自傳《時任謙作》,內容是描寫自己與父親的衝突(父子相剋)。志賀離別東京,在環境全新的尾道,孑然一人打算心不亂地撰著《時任謙作》。然而,後來志賀與父親和解后,紀實性自傳《時任謙作》只得改為虛構性的《暗夜行路》,描述主人公時任謙作自我變革的行程。1920年,志賀開始歸納整理1912年以來寫下的《時任謙作》草稿,以《暗夜行路》為書名,執筆的繼續創作。《暗夜行路》歷經十七載完整問世。

人物簡介


● 時任謙作:小說主人公,作家。時任謙作雖然出身豪門,總覺得父親對自己很冷漠。8歲的時候母親逝世,他被送到祖父家,由祖父的妾阿榮撫養長大。謙作一直性情抑鬱、精神苦悶。由於生活無聊,他跟著一幫朋友逛起妓館來了。但他希望有純真的愛情,便向一個叫愛子的姑娘求婚,竟遭到拒絕。從此謙作過起更加放蕩的生活,甚至對撫養他的阿榮也產生了猥褻的念頭。為了擺脫這種頹廢情緒,他遠行來到尾道,瀏覽山水,一度得到心緒的平靜;但不久又強烈地思念起阿榮。他寫信給哥哥,要向阿榮求婚。哥哥告訴他不行,因為他是祖父和母親的私生子。出生的秘密給謙作很大的打擊,使他更加情緒低落。他來到古城京都。這裡古色古香的環境,便他心情平靜下來。他和直子姑娘結了婚。阿榮在南朝鮮經商破產,謙作去那裡接她回來。回家后發現了妻子不貞的行為,又陷於痛苦之中。他再次踏上旅程,向伯耆大山進發。在大自然的懷抱中,他似乎找到了永恆,不再煩惱;但他已經病體垂危,不久人世了。直子聞訊趕來。他寬恕了一切,終於得到了解脫。 
● 直子:時任謙作的妻子。直子和謙作相識后,很快結婚了,過了一段相親相愛的幸福生活。不久,直子生下一個小男孩,但這孩子僅活了一個多月,就因丹毒而死去了。在謙作外出期間,妻子直子被表兄要君強姦了。謙作嘴上說原諒她,然而在內心深處卻沒有寬容。在一次上火車時,他因一時憤怒,竟將直子推下了車。謙作隻身到山村中去住一段時間,在山裡他卻患了重病,直子聞訊趕來。這時,他們的心才緊緊地貼在一起了。 
● 阿榮:時任謙作祖父家裡的女傭,也是祖父的小妾。謙作成人以後,從事小說創作。他只同阿榮住在一起。按約定,謙作一旦結婚,阿榮就必須離開。在謙作向阿榮求婚時,阿榮拒絕了。阿榮在謙作結婚以後跑到了中國,生意失敗后流落到朝鮮。謙作去了趟朝鮮把她領了回來。
● 愛子:與時任謙作有青梅竹馬之交,但在謙作提出求婚時,愛子拒絕了。 
● 信行:時任謙作的哥哥,謙作想與阿榮結婚時,把這一意願托哥哥信行轉告阿榮。阿榮拒絕了,信行不得不把謙作出生的秘密告訴他,原來謙作是母親和祖父的私生子,若和阿榮結婚則是亂倫。

作品鑒賞


主題內容

《暗夜行路》全篇的素材是作者現實家庭生活和切身經歷的寫照。只有“母親的過失”“妻的過失”是為了小說情節的發展需要而虛構的。小說的前篇貫穿著與父親的矛盾和對父親的反抗。從這個意義上說,小說的前篇是為紀念作者青年時代的生活而留下的記憶性文字。為了強化生活的磨難,作者在後篇中又虛構了“妻子的過失”,突出了主人公在人生的“暗夜”中蹣跚“行路”的艱難。志賀直哉曾闡述過小說的創作主題是:要表達女人一時的過失給本人帶來的痛,給她周圍的親人帶來的傷害。作者筆下的時任謙是一個在生活的激流中,不斷拼搏的人。他不斷與精神痛苦作鬥爭,他不迴避現實生活,克服了生活中一個個危機,逐漸成熟起來。
《暗夜行路》的中心內容,就是描寫謙作對生活危機的克服的過程。謙作生來就背負著命運所帶來的苦痛,他一生都在黑暗和孤獨中同可詛咒的命運相抗爭。可怕的出生,使他從小就生活在一層無法擺脫的陰影之中。他懷疑,不安,苦悶,在不明原因時,他變得神經敏感,脾氣暴烈,十分任性,情緒波動劇烈,常用個人好惡代替善惡的判斷。向愛子求婚被拒絕後,他借酒澆愁,無法自拔。可是,一旦知道自己出生秘密時,他卻變得堅強起來了,立志要同命運鬥爭。只有在這時,他才領會到父親在痛苦中對他母子二人的寬容,充滿著對他的愛。頭生兒子的死和妻子的失貞,一度使他重陷命運的陰影中,但他仍以頑強的意志面向生活。
謙作是一個生活的強者,他不迴避生活中的矛盾,也不懼怕命運的打擊,他緊緊地咬住痛苦,不埋怨,不自棄,而是努力地調整自我以適應現實。從這點看,日本評論界把該作品稱為“稀有的教育小說”,是不無道理的。該小說,在一定程度上,體現了作者本身的矛盾和追求。作者企圖通過對自身精神生活的剖析,以求達到自我完善的目的。

藝術特色

在形式上,小說以主人公謙作的活動歷程為情節,以他的情緒為基調,自然而不加粉飾地娓娓道來,給人以真實和親切之感。作者以平靜的手法,顯示人物情緒的劇烈波動,既明快,又深沉,既富於生活的情趣,又飽含深刻的哲理。
小說關於社會的描寫較少,社會與家庭的聯繫揭示得也不夠,因而缺乏比較廣闊的社會視野。小說中形成的高潮之處也不夠多,整體感不強,似乎是由幾個短篇合併而成。

作品形象


《暗夜行路》問世后,逐漸為受眾所知,家傳戶誦,以至於“提起志賀直哉,人們就會想到《暗夜行路》。《暗夜行路》被稱作日本近代文學的金字塔,它在日本評價高,被認為是“優秀的戀愛小說”“稀有的教育小說”,該作品被稱讚為是“探求了幸福”的不朽著作。

作品評價


日本小說家芥川龍之介:從志賀直哉氏作品中的精神痛苦裡,亦可窺見他的人生清潔度。貫穿他的長篇小說《暗夜行路》中的,其實就是人們容易感受到的道德靈魂的痛苦。
日本評論家秋山駿:《暗夜行路》在日本近代文學中,是最充實的小說。

出版信息


《暗夜行路》斷斷續續載於1921年1月號至1928年6月號《改造》上,其後中斷了近九年。1937年4月號《改造》上續完了後篇第四章第十六說至二十節。 1985年湖南人民出版社出版了《暗夜行路》的中文譯本,譯者劉介人。

作者簡介


志賀直哉,日本文學白樺派”代表人物。1883年生於日本宮城縣石卷町,出身武士世家。學習院初等科、高等科畢業,東京帝國大學文科大學肄業。著有《清兵衛與葫蘆》《范的犯罪》《佐佐木的場合》《和解》《小僧之神》《到網走》等多個短篇;《暗夜行路》是他畢生唯一的長篇小說。

譯者簡介


李永熾,台灣大學歷史研究所畢業,日本東京大學大學院研究;曾任台灣大學歷史系教授、政治大學台史所兼任教授、國家人權紀念館籌備處主任,並曾參與遠景版“諾貝爾文學獎全集”翻譯。長期致力於日本歷史、文化、社會等相關研究,著作有《日本史》《日本近代思想史論集》《日本近代史研究》《歷史的跫音》《從江戶到東京》《日本式心靈》《世紀末的社會與思想》等;譯有《徒然草》《我是貓》《山之音》《清貧思想》等。