在德國女牢中
在德國女牢中
《在德國女牢中》1981年在四川再版。1995年出版《胡蘭畦回憶錄》時,該書又作附錄。再版本略去了初版原有的黃新波、蔡若虹徠、陳煙橋的共十一幅插圖,而且竟還從頭到尾在文字上通改了一遍,將二三十年代的語文改成八十年代的語文,這實在令人吃驚。歷史文獻性的名著,應該照歷史原樣排印,通改一遍,不倫不類,真是一件憾事!
胡蘭畦從德國女牢獲釋后在一家猶太人辦的園藝學校半工半讀。她利用這段時間,寫出了有影響的著作《在德國女牢中》。這部長達14萬字的長篇報告文學,以親身經歷生動形象地記敘了獄中生活,揭露了德國法西斯對進步人士和無辜群眾的殘酷迫害,也記述了來自社會各階層的女囚對法西斯的仇恨及她們機智頑強的鬥爭。《在德國女牢中》寫成后,陸續在《世界報》上發表,並被譯成俄、英、德、西四種文字,在國際上引起了廣泛的注意和普遍讚揚。
在德國女牢中
民國時期,被國民政府軍委會授予將軍軍銜的女性只有7位,她們是中將宋美齡、奇俊峰、巴雲英,少將、謝冰瑩、額仁慶達賴、姜毅英。其中的胡蘭畦少將是位大美女,她曾以時尚俏女郎登上過《良友》畫報的封面。胡蘭畦的經歷頗為傳奇,坐過納粹德國的監獄,寫出了有影響的著作《在德國女牢中》。她作為中國作家代表出席過蘇聯第一次作家代表大會,蘇聯大文豪高爾基贊其“是一個真正的人!”高爾基去世,胡蘭畦被選入了高爾基治喪委員會,曾為高爾基執紼。她還是茅盾小說《虹》中所描寫的成都“五四”以來一位新女性“梅女士”的原型人物。她還和陳毅曾山盟海誓:互等三年,若三年後都還未婚,則結為連理。後來由於種種原因,兩人最終沒能走到一起。
《在德國女牢中》插圖
徠牢中有猶太人、俄國人,多數是德國人,關在一個院子里的都是政治犯,都有覺悟,互相團結。牢里吃得很苦,常常土豆糊當飯。有一次放風時,一位猶太婦女塞給她一塊巧克力,這使她感動得熱淚直流。後來她用這塊褐色巧克力在牢房的天花板上寫了一行字:“被壓迫的階級與被壓迫民族聯合起來,我們為爭取世界勞苦大眾的幸福而鬥爭!”她有機會的時候,設法買來了糖和紙煙,送給大家。
《在德國女牢中》插圖
在牢里聽說蔡特金在莫斯科逝世了,為了表示哀悼,她們在放風時,以整齊的步伐繞著圈走,並把拳舉在肩上,由那猶太人帶頭,唱起了國際歌,歌聲由低逐漸響亮,致使獄警們驚慌失措,十幾支槍從樓上窗口對準著她們。她們在牢里傳閱高爾基的長篇小說《母親》,還把它改編成劇,偷偷地演出。
難友們為她在獄中慶賀生日,給她送來了在牢里很難得到的蘋果、草莓。還有一束玫瑰鮮花是獄外一位德國媽媽送來的。鮮花中還有德文打字的字條:“牢獄的生活,固然不好,然而在牢獄中過生日,也是生活上的好紀念,希望你不要愚笨地利用這寶貴的時間。我愛的孩子!”
這部長達十四萬字的長篇報告文學,用文學筆法真實地記敘了獄中生活,生動形象,透露了作者具有深厚的文學修養。它先是在巴比塞主持的法國《世界報》上連載,接著被譯成德、俄、西班牙文在各國發表。蘇聯因此在1936年邀請她出席蘇聯第一次作家代表大會,高爾基稱她是“真正的人”。