短歌行

顧況詩作

《短歌行》是唐代顧況創作的一組樂府詩。

作品全文


其一

城邊路,今人犁田昔人墓。
岸上沙,昔時江水今人家。
今人昔人共長嘆,四氣相催節回換。
明月皎皎入華池,白雲離離度清漢(1)。

其二

我欲升天天隔霄,我思渡水水無橋。
我欲上山山路險,我欲汲井井泉遙。
越人翠被今何夕,獨立沙邊江草碧。
紫燕西飛欲寄書,白云何處逢來客(2)。

其三

新系青絲百尺繩,心在君家轆轤上。
我心皎潔君不知,轆轤一轉一惆悵(3)。

其四

何處春風吹曉幕,江南綠水通硃閣。
美人二八面如花,泣向東風畏花落(4)。

其五

臨重風,聽春鳥,
別時多,見時少。
愁人夜永不得眠,瑤井玉繩相向曉(5)。

其六

軒轅皇帝初得仙,鼎湖一去三千年。
周流三十六洞天,洞中日月星辰連。
騎龍駕景游八極,軒轅弓劍無人識,
東海青童寄消息(6)。

註釋


短歌行:《樂府·相和歌·平調曲》的樂曲名,因其聲調短促,故名。多為宴會上唱的樂曲。皆言當及時為樂也。初為四字句。
(1)昔人:過去的人。昔時:過去。往日。四氣:四季的節氣。指春夏秋冬四時的溫、熱、冷、寒之氣。節:節日,節氣。回換:亦作“廻換”。改易;變換。皎皎:潔白明亮貌;清白貌。華池:華清池。景色佳麗的池沼。神話傳說中的池名。在昆崙山上。離離:離開貌。盛多濃密貌。清漢:清亮的天河。霄漢;天空。
(2)隔霄:隔著天河。霄,霄漢。銀河。思:想。汲井:從水井中汲水。越人:越國之人。疏遠的人。翠被:翡翠羽製成的背帔。被,同“帔”。織(或綉)有翡翠紋飾的被子。何夕:哪天晚上。哪天。紫燕:燕名。也稱越燕。體形小而多聲,頷下紫色,營巢於門楣之上,分佈於江南。古代駿馬名。寄書:捎寄書信。
(3)青絲:黑繩。轆轤:利用輪軸原理製成的井上汲水的起重裝置。皎潔:清白潔凈。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。
(4)曉幕:拂曉的幕帷。硃閣:朱閣。紅色樓閣。朱閣青樓。二八:十六歲。
(5)重風:重重春風。夜永:永夜。長夜。瑤井:瑤石建造的水井,井的美稱。星座名。即玉井,由四星組成,在參宿西左足下。玉繩:玉質的繩子。星名。常泛指群星。玉衡北兩星為玉繩。曉:拂曉。天亮。
(6)軒轅:傳說中的古代帝王黃帝的名字。居於軒轅之丘,故名曰軒轅。曾戰勝炎帝於阪泉,戰勝蚩尤於涿鹿,諸侯尊為天子。後人以之為中華民族的始祖。皇帝:黃帝。得仙:得道成仙。鼎湖:地名。古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天。指帝王崩逝。周流:周遊流浪。三十六洞天:道家稱神仙居住人間的三十六處名山洞府。所謂洞天福地,主要是指大天之內的道教神聖空間。它所涵括的地域有洞天、福地、靖治、水府、神山、海島等,具體說來就是十大洞天、三十六小洞天、七十二福地、十八水府、五鎮海瀆、二十四治、三十六靖廬以及十洲三島,無盡虛空宇宙。駕景:駕影。八極:八方極遠之地。青童:神仙青童君也。神話傳說中的仙童。引申為修鍊有素的道士。

作者簡介


顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。