共找到2條詞條名為穆斯林的葬禮的結果 展開

穆斯林的葬禮

霍達著長篇小說

《穆斯林的葬禮》是霍達創作的一部長篇小說,該小說以回族手工匠人梁亦清的玉器作坊奇珍齋升沉起伏為主線,在歷史的背景下描寫梁家三代人不同的命運變遷,表現了主人公為追求理想和事業,為完善自身素質所發出的蓬勃不息的命運意識。

2019年9月23日,該小說入選“新中國70年70部長篇小說典藏”。

內容簡介


古都京華老字號玉器行“奇珍齋”的梁亦清,原是回族底層的琢玉藝人,他家有兩個女兒,長女君璧和次女冰玉。本書主人公韓子奇因摔碎了梁亦清做的碗而決定留下當學徒。師徒兩人正為一件訂貨勞作,這是專做洋人買賣的“匯遠齋”定做的“鄭和航海船”。鄭和是回族的英雄,他們決心做好這件光耀民族精神的作品,三年的精雕細刻將在中秋佳節完成。不料梁亦清突然暈倒在轉動著的玉坨上,寶船被毀,人也喪命。為了抵債,梁家將奇珍齋轉給落井下石的匯遠齋老闆,韓子奇則為了報仇潛伏到“匯遠齋”當了學徒。
三年後,他學有所成,回到奇珍齋娶了長女君璧,決心重振家業,十年之後名冠京華,又得貴子取名天星,碰巧遇上農村裡被日本人帶走中途逃走的中年婦女,便認這婦女為大姐,讓長子天星喚她姑媽。
之後日寇侵華戰爭爆發,韓子奇擔心玉器珍品被毀,隨英商亨特來到倫敦。妻妹冰玉因情感受挫,執意離開,便不顧姐姐反對,與姐夫一起前往英國。在倫敦,亨特的兒子奧利弗愛上了冰玉,但奧利弗在倫敦大轟炸中不幸喪生,冰玉在孤獨、傷心的情況下愛上了韓子奇,並生下私生女新月。
戰後一同回國,姐姐君璧不容母女倆,冰玉決定帶女兒遠走他鄉,韓子奇苦求,留下女兒。新月逐漸長大成人,以優異成績考上北大西語系。上學后與班主任楚雁潮發生愛情,因楚系漢族,為梁家反對,他們的愛情卻在阻撓中愈加熾熱,這是文章的主要內容。而哥哥也因母親的心計所使,沒能和自己喜歡的同事結婚,而是娶了新月的同學,當發現時,一切都來不及了。新月紅顏薄命,因嚴重心臟病不幸逝世,楚雁潮及新月一家悲痛欲絕。哥哥,嫂子挑起了家裡的擔子。後來韓子奇,梁君璧相繼去世,韓天星也有了一雙子女。多年以後,冰玉回來了,但一切都也已經物是人非。

作品目錄


序曲月夢
第一章 玉魔第九章 玉游
第二章 月冷第十章 月情
第三章 玉殤第十一章 玉劫
第四章 月清第十二章 月戀
第五章 玉緣第十三章 玉歸
第六章 月明第十四章 月落
第七章 玉王第十五章 玉別
第八章 月晦尾聲 月魂

創作背景


《穆斯林的葬禮》正是著眼於伊斯蘭文化與中國傳統文化的交融衝突,在中國社會和世界格局的大歷史背景下以小見大,通過講述一個穆斯林家族六十年間的興衰,三代人命運的沉浮以及在不同時代有著不同內容卻又交錯扭結的愛情悲劇,融宗教信仰與現實生活,傳統文化與現代文化,人性之美與價值之美於一體,折射了在漫長的歷史進程中,回族既有保持其阿拉伯民族的 文化淵源的一面,又有與漢文化相互滲透、相互融合的一面。因此,冰心稱“它是現代中國百花齊放的文壇上的一朵異卉奇花,挺然獨立”。

人物介紹


韓子奇

韓子奇,故事的主人公,被玉俘虜的一個假回族,漢族穆斯林。他的一生,琢玉,賣玉,護玉,守玉,愛玉。視玉如命。

梁君璧

梁君璧,忠誠信仰伊斯蘭教的“回回”,真正的穆斯林。沒有文化,霸道,強勢,心中只有信仰與家庭。她的一生沒有愛情,她的思想“單純”,所以認為愛情是噁心的東西。她為人“耿直”,所以說話口無遮攔,以至惡毒,對親人也不例外。她阻止女兒的愛情,強烈反對回漢通婚。

梁冰玉

梁冰玉,上個世紀三四十年代的新女性。上過大學,思想不像姐姐梁君璧那樣陳腐。嚮往純真的愛情,也因愛情傷過心,經歷的兩段感情,使她畏懼,所以最後才將自己的心交給姐夫韓子奇。

韓新月

韓新月,純真,善良,美麗。命運沒有眷顧她,十九歲的女孩子的生命慢慢的在消逝,但她全然不知,對生活仍然充滿希望,對未名湖仍然充滿期望。

楚雁潮

楚雁潮,出生地位不高的教師。卻始終執著與自己的理想:翻譯出中國文學的精華,展現給世界。因為父親身份不明,家庭背景不詳,所以他不能有晉陞講師的資格,可是他並不在意。

作品鑒賞


主題思想

“變遷興衰”、“命運沉浮”,重心落在衰、沉,《穆斯林的葬禮》寫的其實就是“玉器梁”一家的悲劇。從不同的視角觀察,小說的悲劇事件大體可以分作三類,一是愛情悲劇:韓子奇和梁冰玉的愛情悲劇與韓新月和楚雁潮的愛情悲劇;新、雁愛情悲劇與韓、冰愛情悲劇有千絲萬縷的聯繫,後者可看作前者的繼續。兩者都是男女主人公對自由愛的權利受到韓太太梁君璧身上所體現的伊斯蘭傳統文化負面的阻遏,當然韓、冰愛情悲劇的原因不止於此。另外,還穿插有韓天星和容桂芳的愛情悲劇,那是由梁君璧身上所體現的門當戶對的勢利觀念釀成的。二是社會悲劇:梁亦清、韓子奇傳播、宏揚中國玉器文化事業的壯志豪情,因資本競爭傾軋、帝國主義侵略戰爭破壞、“文化大革命”摧殘而遭受挫敗,他們的人生理想不為他們置身其間的社會大環境所容。三是命運悲劇:梁亦清、韓子奇、梁冰玉、韓新月以及參與製造過悲劇的虔誠的穆斯林梁君璧和不是回民族的文化精英楚雁潮——他們在積極探索人生意義和實現自身價值的過程中無不意識到、預感到失敗、痛苦、不幸甚至死亡的必然性,但他們不向厄運低頭,堅持以堅韌、頑強的意志突圍。
《穆斯林的葬禮》用不小的篇幅描寫了回民族的風俗習慣和宗教儀式,並著意表現異質習俗文化同回民族習俗的撞擊、較量和通融,使之成為情節包括場面和細節的有機組成部分,突出的例子如葬禮和婚禮。梁亦清身懷絕技,但在代表資本的匯遠齋老闆蒲壽昌的壓榨、傾軋下不得不含恨死去,從而引發韓子奇、梁君璧為之報仇雪恨,梁亦清的葬禮標誌著小說情節的開端。薄葬速葬,最簡樸不過,正好與梁亦清的質樸性格諧適:一心歸主的穆斯林,不需要任何身外之物來粉飾自己。韓新月德才貌兼優,對人生、事業、愛情執著追求,但無奈心臟殘缺不得不輟學,而社會和家庭的壓力又使其愛情絕望,終致夭折。穆斯林們肅然跪在墓穴前,神聖的經聲在墓地回蕩:一切讚頌,全歸真主,全世界的主,至仁至慈的主。報應日的主。我們只崇拜你,只求你佑助,求你引導我們上正路,你所佑助者的路,不是受譴怒者的路,也不是迷誤者的路。
民俗流動地存在於民族的歷史長河之中,以民族群體的精神文化、心理意識為底蘊。將民俗的法約性、軟控性故事化、情節化,要義在於激化伊斯文化與華夏文化、古老東方文化與西方現代文化的撞擊和融合,揭示這種撞擊和融合必然經歷的痛苦,開掘人物的文化心理。霍達在《穆斯林的葬禮》的總體藝術構思中突出悲劇衝突、文化衝突、心理衝突,旨歸在鑄造在多元文化衝突、拼撞和互融互滲中煥發出蓬勃不息的生命意識的平凡而偉大的人格。

藝術特色

在傳統文化中,月亮多與女性相關——同為陰性,表徵內守,寒冷以及陰暗。在《穆斯林的葬禮》中,反覆出現的“新月”意象與主人公構成一種隱喻關係,其明凈、清秀和凄楚與新月的聰慧、美麗與不幸異質同構。喻體、諭指渾然一體,成為聯結人與物、感性和理性的橋樑,即將作者寄予的物象提升至人生命運的高度,也加深讀者於大喜大悲后的生命體驗。“新月”這一意象因其不完滿而令人感慨萬千、更因其殘缺而使文本充溢悲劇色彩。而在伊斯蘭文化中,新月是崇高、清靜和希望的象徵,二者對“新月”的理解是截然相反的。
全書五十餘萬字,以獨特的視角、真摯的情感、豐厚的容量、深刻的內涵、冷峻的文筆宏觀地回顧了中國穆斯林漫長而艱難的足跡,塑造了梁亦清、韓子奇、梁君璧、梁冰玉、韓新月、楚雁潮等一系列栩栩如生、血肉豐滿的人物,展現了奇異而古老的民族風情和充滿矛盾的現實生活。作品含蓄蘊藉,如泣如訴,以細膩的筆觸撥動讀者的心靈,曲終掩卷,迴腸盪氣,餘韻繞樑。作品用樸實的語言描述了穆斯林與穆斯林之間的純真厚愛的感情,用歡快的字跡書寫了楚老師和新月之間的師生之情和可歌可泣的師生戀情。故事最後的情節跌宕起伏,一些難以面對的事實層層呈現在了活人面前,讓讀者真實的感情都融進了作者的心血之中,感情高昂,悲壯。

作品評價


看了《穆斯林的葬禮》這本書,就如同走進一個完全新奇的世界。我覺得它是現代中國百花齊放的文壇上的一朵異卉奇花,挺然獨立。 ————冰心
《穆斯林的葬禮》以獨特的視角,真摯的情感,豐厚的容量,深刻的內涵,冷峻的文筆,宏觀地回顧了中國穆斯林漫長而艱難的足跡,揭示了他們在華夏文化與穆斯林文化的撞擊和融合中獨特的心理結構,以及在政治、宗教氛圍中對人生真諦的困惑和追求,塑造了梁亦清、韓子奇、梁君壁、梁冰玉、韓新月、楚雁潮等一系列栩栩如生、血肉豐滿的人物,展現了奇異而古老的民族風情和充滿矛盾的現實生活。 ————張麗君

獲得榮譽


1990年獲建國四十周年北京市優秀文學獎
1991年獲中國作家協會第三屆茅盾文學獎,中國作家協會、國家民委第三屆全國少數民族文學創作優秀長篇小說獎。

作者簡介


霍達,女,生於1945年11月26日,回族,北京人。國家一級作家,1976年開始發表文學作品,
霍達
霍達
發表第一部小說《不要忘記她》,1987年創作長篇小說《穆斯林的葬禮》,該作於1991年獲得茅盾文學獎
1988年成為全國政協委員,當選第七、八屆全國政協委員、第九屆全國人民代表大會代表、全國人大教科文衛委員會委員、中國少數民族作家學會副會長、中華文學基金會理事、《港澳百科全書》編委、開羅國際電影節評委。