法華寺石門精室三十韻

法華寺石門精室三十韻

法華寺,今名高山寺,在永州城內東山上。唐代名法華寺,宋代改名萬壽寺、報恩寺,明清改為高山寺。唐代法華寺在明萬曆初毀於火,今所殘存高山寺為清代道光年間在法華寺原址旁邊重新改建。石門精室:在東山南隅不遠崖下,其岩名華嚴岩。

詩詞鑒賞


法華寺、石門精室三十韻【1】
拘情病幽郁【2】,曠志寄高爽【3】。願言懷名緇【4】,東峰旦夕仰【5】。
始欣雲雨霽【6】,尤悅草木長。道同有愛弟,披拂恣心賞【7】。
松溪窈窕入【8】,石棧夤緣上【9】。蘿葛綿層甍【10】,莓苔侵標榜【11】。
密林互對聳,絕壁儼雙敞【12】。壍峭出蒙籠【13】,墟嶮臨滉瀁【14】。
稍疑地脈斷【15】,悠若天梯往【16】。結構罩群崖【17】,迴環驅萬象【18】。
小劫不逾瞬【19】,大千若在掌【20】。體空得化元【21】,觀有遺細想【22】。
喧煩困蠛蠓【23】,跼蹐疲魍魎【24】。寸進諒何營【25】,尋直非所枉【26】。
探奇極遙矚【27】,窮妙閱清響【28】。理會方在今【29】,神開庶殊曩【30】。
茲游苟不嗣【31】,浩氣竟誰養【32】。道異誠所希【33】,名賓匪余仗【34】。
超攄藉外獎【35】,俛默有內朗【36】。鑒爾揖古風【37】,終焉乃吾黨【38】。
潛軀委韁鎖【39】,高步謝塵坱【40】。蓄志徒為勞【41】,追蹤將焉仿【42】。
淹留值頹暮【43】,眷戀睇遐壤【44】。映日雁聯軒【45】,翻雲波泱漭【46】。
殊風紛已萃【47】,鄉路悠且廣。羈木畏漂浮【48】,離旌倦搖蕩【49】。
昔人嘆違志【50】,出處今已兩【51】。何用期所歸【52】,浮圖有遺像【53】。
幽蹊不盈尺【54】,虛室有函丈【55】。微言信可傳【56】,申旦稽吾顙【57】。

柳宗元生平


柳宗元,字子厚,唐代河東(今山西省永濟市)人,代宗大曆八年(773年)出生於京城長安,憲宗元和十四年(819年)客死於柳州。一代著名文學家、思想家,享年不到50歲。因為他是河東人,終於柳州刺史任上,所以號柳河東或柳柳州。
註解:
【1】法華寺:今名高山寺,在永州城內東山上。唐代名法華寺,宋代改名萬壽寺、報恩寺,明清改為高山寺。唐代法華寺在明萬曆初毀於火,今所殘存高山寺為清代道光年間在法華寺原址旁邊重新改建。石門精室:在東山南隅不遠崖下,其岩名華嚴岩。明隆慶《永州府志》:“華嚴岩,在縣南一里之郡學后,唐為石門精室。”因有絕壁在石棧兩旁敞開,故名石門。精室,佛舍。石門精室遺址今已被毀。
【2】拘情:被拘束的心情。病幽郁:由於深深的苦悶而成病。幽,深,暗。郁,鬱結,苦悶。
【3】曠志:開朗的心境。曠,開闊,開朗。志,心情,精神。寄:依託,憑靠。高爽:地高氣爽。
【4】願言:思念的樣子。願,思念。言,然,詞綴。懷:懷念,想念。名緇:名僧。這兒指石門精室長老和法華寺覽照(覺照)。緇,黑色,因為和尚多為黑色僧服,故借指和尚。
【5】東峰:東山。因在永州城內最高處,又名高山。仰:仰慕,嚮往。
【6】霽:雨雪雲霧消散。
【7】披拂:撥開擋路的草木。恣:盡情,隨意。心賞:有契於心,欣然自得。也就是體會到一種內心的愉快和樂趣。
【8】窈窕(yăo tiăo):山水深遠的樣子。
【9】棧:階梯,台階。夤(yín)緣:攀附。夤,攀扯。緣,攀緣。
【10】蘿葛:這兒泛指藤蔓植物。蘿,絲蘿。葛,葛藤。綿:延伸。層甍(méng):高高的屋脊。層,高。甍,屋棟,屋脊。
【11】莓苔:苔蘚。莓,青苔。侵:侵蝕。標榜:題額,題寫有字句的匾額。
【12】儼(yăn):整齊。
【13】壍(qiàn):同塹,深溝。這兒指山澗。出:出露,顯露。蒙籠:即蒙蘢,草木覆蔽的樣子。
【14】墟:丘,山。嶮(xiăn):高險。滉瀁(huàng yàng):水深廣的樣子。
【15】稍:甚,頗,極。疑(nĭ):通擬,類似。地脈:大地的脈絡。主要指山丘溝壑的起伏和走向。
【16】悠:輕飄。
【17】結構:構建。這兒指建造的寺廟佛舍。罩:覆蓋,在……之上。
【18】迴環:環繞四周。驅:賓士。這兒指變化萬端,給人以目不暇接的動感。萬象:自然界的一切事物和景象。
【19】小劫:佛教的時間名詞。指人壽從十歲增至八萬歲,又從八萬歲減至十歲,如此經過二十個往返為一小劫。瞬:眨眼之間。
【20】大千:佛教名詞,又叫大千世界,三千大千世界,指廣大無邊的世界。佛教認為,以須彌山為中心,以鐵圍山為外郭,是一個小世界。一千個小世界合起來叫小千世界,一千個小千世界合起來叫中千世界,一千個中千世界合起來叫大千世界。大千世界中含有千的三次相乘,故又叫三千大千世界。在掌:在掌心之中,喻細小。
【21】體:體會,領悟。空:佛教詞語,指超乎色相現實的境界。通俗的說,萬事萬物都非其本相,而是無相的,虛無的。故佛教又以不執著於色相為空。得:懂得。化元:即化於元。世界的一切都是從元氣化生而來。化,生成,造化,指自然界生成萬物的功能。元,本原,元氣。
【22】有:佛教詞語,指色相世界。通俗的說,就是指萬事萬物一時所 呈現於外的形態。色相的千變萬化會阻礙人們對佛教真諦的把握和理會,所以佛教又以執著色相不能看破為有。遺:拋棄。細想:各種瑣屑的念頭和慾望。
【23】困蠛蠓(miè mĕng):被蚊蚋之類飛蟲所困擾。蠛蠓:一種小飛蟲,形類蚊蚋,喜歡亂飛。
【24】跼蹐(jú jí):行動小心戒懼的樣子。疲魍魎(wăng liăng):被魍魎弄得疲憊不堪。魍魎,傳說中山川的精怪,害人。
【25】寸進:細微的 進展。寸,一寸一寸地。喻細微。諒:委實,其實。營:求。
【26】尋直:八尺長的直立的身軀。尋,八尺。非所枉:不是所隨意彎曲的。枉,曲。
【27】極遙矚:用盡目力向遠方望去。極,用盡。矚,望。這兒用做名詞,目光,目力。
【28】窮:窮究,尋求根源或盡頭。閱清響:考察發出清妙聲響的山泉。閱,考察。
【29】理會:對事理有所領悟。方:正好。
【30】神開:精神開朗。庶:很。殊曩(năng):與往昔不一樣。殊,異,不同。曩,往昔,先前。
【31】茲:此,這樣的。苟:假如。嗣:接續。
【32】浩氣:正大剛直之氣,指雄闊的心胸和高遠的精神。
【33】道:方式。這兒指處世方式。
【34】名賓:名稱是實際的外在之物。匪:通非,不是。仗:依靠,憑倚。
【35】超攄(shū):騰躍。藉(jiè):借,憑藉。獎:助,幫助。
【36】俛(fŭ)默:低首沉默。俛,同俯。內朗:內心開朗。
【37】鑒爾揖古風:古代曾皙鏗鏘一聲收住琴音,對孔子從容表明自己嚮往悠閑自在生活的志向,這樣的風範令我拜服敬仰。《論語·先進》:“……點,爾如何?鼓瑟希,鑒(一作鏗)爾,舍瑟而作。對曰:‘異乎三子者之撰。’子曰:‘何傷乎?亦各言其志也。’曰:‘暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。’夫子喟然嘆曰:‘吾與點也。’”鑒爾,即鏗爾,彈奏琴瑟收尾時響亮劃撥聲。爾,詞綴。揖古風:向古人的風範表示拜服敬仰。揖(yī),拱手禮。這兒指敬服。
【38】終焉:始終。焉,詞綴。吾黨:我的同道人。黨,同道而結合在一起的人群。
【39】潛軀:把自身潛隱起來。委:棄去,卸下。韁鎖:韁繩、枷鎖,指束縛。
【40】高步,猶高蹈,高蹈遠行,指隱居避世。謝塵坱(yăng):辭別世俗社會。謝,辭別,離開。塵坱,塵埃,指俗世。
【41】蓄志:懷藏的志向。
【42】追蹤:追隨古人的蹤跡。焉:安,哪兒。仿:效仿,學習。
【43】淹留:停留。值:當,到。頹暮:日落黃昏。頹,落下。
【44】睇(dì):觀看。遐壤:遠方。遐,遠。
【45】映日:在陽光的映照中。雁聯軒:鴻雁連隊高飛。軒:高,高飛。
【46】泱漭(yăng măng):廣大的樣子。
【47】殊風:不同的風俗。殊,特別,不同。萃:聚集。
【48】羈(jī)木:木偶。因木偶受繩線的牽引,故名。畏漂浮:害怕漂浮在水上,不知將流到何處去。《戰國策·齊策三》:“土偶人曰:‘今子東國之桃梗也,刻削以為人,降雨下,淄水至,流子而去,則子漂漂然將何所之也。’”
【49】離旌:離鄉出征者的旗幟。
【50】違志:背離了自己的心愿,指曲己而求仕。
【51】出:外出入世求仕。處:隱居避世。兩:分開為二。
【52】何用:用不著。期:期求。
【53】浮圖:佛陀,佛祖。
【54】蹊(xī):小路。
【55】虛室:空室。這兒指空寂的佛舍。函丈:包容一丈見方之地。即方丈,指佛寺長老或住持之室。函,包容。
【56】微言:精妙之言。微,精微,精妙。
【57】申旦:到早晨。申,延申,一直到。稽吾顙(săng):我虔誠地頂禮膜拜。稽顙,跪拜時額頭在地上停留一會兒。稽,停留。顙,額頭。
譯文:
壓抑鬱悶而成疾病,
要使心情開朗,只能依靠地高氣爽。
心中老是思念那有名的禪師,
他居住的東山令我日夜神往。
欣慰的是,剛上路就雲消雨散,
茂盛的草木更讓我心情歡暢。
同道結伴有我親愛的堂弟,
我們撥開擋路的枝葉,把美景盡情欣賞。
松間的溪谷把我們領入幽遠的深處,
陡峭的石階,我們拾級而上。
絲蘿、葛藤蔓延到高高的屋脊,
寺門上苔蘚斑駁,侵蝕著模糊的額榜。
密密的樹林在路邊相對聳立,
絕壁整齊地向兩旁敞開,如同石門一樣。
榛莽密覆中裸露出山澗的峭壁,
石山險峻俯視著寬深的瀟湘。
真像似地脈在這兒忽然中斷,
又好似攀著雲梯入雲,悠悠晃晃。
寺廟構建在峰頂,一覽眾山小
環看四周,飛奔著變幻的萬千氣象。
我頓然悟出,千萬年時光不過一瞬,
大千世界小如泥丸握在手掌。
領會虛無,就懂得元氣化生出萬物,
看破實有,才可以拋開瑣屑慾望。
貶謫后,困苦的是群飛的蠛蠓喧聒煩人,
更令人疲憊不堪的還有害人的魍魎。
尺寸的進身何必營求,
八尺的直軀決不能腰膝屈枉。
我極力遠眺,要搜尋奇異的景色,
又窮盡源頭,去考察清妙的聲響。
今天我才透徹地領會到事理的奧妙,
茅塞頓開,精神大不同於往常。
這樣有益的觀游假如不能繼續,
心中的浩氣真不知道靠什麼來蓄養。
走另一條道路,正是我的心愿,
身外名利,並非我所依仗。
地位擢升顯然要藉助獎掖,
低頭沉思,才會有內心明朗。
琴聲鏗爾,拜服古人志趣高雅,
始終如一,那才真的是我的友黨。
潛隱山林,擺脫一切韁鎖的羈絆,
高踔遠蹈,快離開這塵世骯髒。
胸懷壯志,到頭來仍是徒勞,
追蹤英豪,又將從哪兒效仿?
我留連不舍,不覺日斜黃昏,
圓睜雙眼一再眷戀地貪看遠方。
雁群在落日霞光下高飛,
煙雲如萬頃波濤般蕩漾。
異鄉的風俗紛雜而集聚在永州,
故鄉的道路卻是悠遠而又漫長。
我正如木偶最害怕隨水漂流,
離散的旌旗已厭倦了隨風飄揚。
古人常為違背自己的心愿而嘆息,
仕、隱難兼,今天身心一分為兩。
用不著再期求自己的歸宿,
獻身於寺剎中供奉著佛陀的遺像。
幽靜的小路彎彎,寬不盈尺,
空寂的禪房窄窄,只有方丈。
精妙的言辭真可傳法後代,
我拜服聆教,不覺已到天亮。
賞析:
此詩當作於元和元年(806)春夏間。其依據有四:其一,法華寺西亭建於元和元年夏,此詩未提及法華寺西亭,時間當稍早。其二,詩中有“願言懷名淄,東峰旦夕仰”之句,應是慕名而初次探訪口氣。其三,詩中又有“尤悅草木長”之句,應為春夏間景象。其四,據王昶《金石萃編》卷105柳宗直等華嚴岩題名,柳子等出遊華嚴岩為元和元年三月八日。因此,這首詩是柳宗元到永州之後最早的紀游詩之一。詩的篇幅又較長,內容豐富,已明顯地表現出柳宗元紀游詩的獨特風格和成就,值得我們高度注意。
永貞元年(805)九月十三日,柳宗元被逐出京師,經藍田襄陽至江陵,乘船下長江,過洞庭,至汨羅,再至長沙,最後經衡陽至永州,到達永州時已是這一年年末。由於身同罪囚,環境荒僻,交際陌生,言語不通,居處無著,冬季寒冷,加之路途困頓,身心交瘁,當然很難一下子適應謫居生活,不能正常讀書作文,更不會外出觀游。到了第二年春,柳宗元才艱難地渡過了他的人生轉折期,調整好了心態,決定“賢者不得志於今,必取貴於後,古之著書者皆是也”(《寄許京兆孟容書》),於是,開始認真地讀書著述,開始了外出觀游以排遣苦悶,於是就有了後代宗仰的山水遊記和山水詩歌。柳宗元的遊蹤是由近而遠,先游的是居地附近的名勝和寺廟,如法華寺、西岩、東山,然後是漸遠和不知名之處,如西山、鈷姆潭、小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石澗、黃溪、浯溪等,“環永之治百里,北至浯溪,西至於湘之源,南至於瀧泉,東至於黃溪東屯,其間名山水而材者以百數”(《游黃溪記》),都留下了柳宗元的足跡。
明代茅坤說:“柳宗元與山川兩相遭:非子厚之困且久,不能搜岩穴之奇,非岩穴之怪且幽,亦無以發子厚之文”(《唐宋八大家文鈔》),這話說的極對。遭受迫害,使柳宗元心中充滿了悲憤憂怨;抗爭不屈的個性,使柳宗元顯示出品德的孤傲清高;深厚的思想文化修養,使柳宗元見識精博獨到;而山水的慰藉,使柳宗元心情閑適恬淡。這四個方面結合起來,造成了柳宗元山水詩的獨特風格和傑出成就。具體說來,主要表現在謀篇布局、寫景狀物、思想感情幾個方面。下面我們結合這首詩具體解說。
這首詩,開頭四句寫出遊的原因。被貶后,詩人心中幽郁,只得憑藉登臨高爽之地來開朗心情,於是他想去探訪久已仰慕的名僧和高山寺。接下來十六句,寫出遊所見美景和心情愉悅。愉悅的原因,一是天氣放晴,二是草木生機勃勃,三是愛弟相伴,四是縱情飽覽秀色,這是最主要的。寫景始終突出幽僻和高峻兩點。幽僻既是寫實,也暗含被貶蠻荒的悲凄感受。高峻則帶有誇張,一方面為寬闊胸襟視野,超脫憂煩打下基礎,一方面也象徵著作者本人個性的孤傲清高。再接下來二十四句,是觀景而生髮的長篇感受和議論。詩人登高遙望,心緒自然寬闊高遠,對世界的變幻和宏遠有了深刻的感悟,對人生的價值有了堅定的信念,因而拋開了煩惱、名利,真正體會到觀游山水對陶冶性情的意義。最後一十六句,寫天晚留宿時的所見所感。先是由天晚當歸而引發綿綿的思鄉之愁和前途無望之嘆,然後由所歸而生皈依佛理之意,尋求解脫。可見,柳宗元的山水詩,始終以遭貶的悲憤沉鬱為貫穿全詩的基調,始以出遊的愉悅和賞心悅目的美景來沖淡暫忘它,但出遊實由貶謫而不得已,美景中總帶心境之幽寂,悲憤仍隱於暫樂之中,樂難盡歡。然後或發超脫之議,或抒鬱壘之怨,或表孤傲之性,或生思鄉之愁,寫得縱橫捭闔,跌蕩起伏,但總是圍繞著貶謫的悲憤而發。結尾總是自解自慰以求解脫,而其實無法擺脫或真正減輕這種悲憤,心情看似平靜而悲痛哀婉深沉,如同痛哭之後,低聲抽泣漸至無聲一樣。

相關條目


古詩散文日記現代詩