癸酉本

帶有紅字批語的《紅樓夢》抄本

癸酉本是何莉莉(化名)原來持有的一個帶有紅字批語的《紅樓夢》抄本,因為根據書中批語稱此書成書於癸酉年,所以此書內容的發布者將其命名為癸酉本。癸酉本的封面原本書名為《吳氏石頭記增刪試評本》,目前已經公布了它第67回和第81~108回的文字內容。

2018年,何莉莉(化名)承認有兩條重要的與吳梅村相關的批語是他偽造的,為造假。所以這兩條批語中的“吳氏梅村”和“癸酉”字樣都不可靠。他還承認,“吳氏石頭記增刪試評本”是虛構的書名。

發布歷程


《吳氏石頭記增刪試評本》,一個帶硃批的石頭記抄本,本子的持有者為何莉莉(化名)。何莉莉是安徽阜陽人,關於癸酉本的來歷,據他透露: “祖父是山西人,這個本子是解放前祖父在山西某戰場上當軍醫的時候,祖母是隨行護士,一個傷員交給他祖母的,應該是個民國時期的過錄本,不知是別人憑記憶還原的還是直接抄的。”這個本子分12冊,每冊九回,一共是108回。封面題為:“吳氏石頭記增刪試評本”。這個本子通本帶有大量硃批,其中有些批語是其它石頭記古本所沒有的。有落款的批語中,有一部分是署名“畸笏叟”、“棠村”等。
除了批語,該本前80回的回目和正文與通行本也存在不少差異。劉俊俊(該本的主要發布者之一)將此本定名為《癸酉本石頭記》。(註:此處癸酉年應1693年,脂本甲戌年應1694年,吳梅村於1672年已死。)
癸酉本最大的優點是情節結局和結構脈絡與前80回高度契合,缺點則是文字較粗糙,文風與前80回存在差異。主要原因有二:第一,這個本子屬於早期的稿本,行文未加充分潤色;第二,該本的過錄者因謄抄工作繁重且不識原文中的很多繁體字,在過錄中刪去了部分內容。
儘管如此,前80回批語中提到的一些重要場景諸如“林黛玉悶作十獨吟,甄寶玉送玉,衛若蘭射圃,妙玉瓜州渡口屈從,薛寶釵借詞含諷諫,王熙鳳知命強英雄”等情節都在《癸酉本石頭記》后28回中得到了印證,這是該本作為紅樓夢全本真稿的重要證據。另外,該本后28回的內容影射了明末清初時期的一些真實事件,這可能是作者刪去后28回、只傳前80回的主要原因。
癸酉本最早是在2008年8月31日出現在網上的,由劉俊俊將何莉莉謄錄的后28回內容進行整理分段、校正標點,在各大紅樓論壇上發布並宣傳。2013年,何莉莉、劉俊俊將發布的《癸酉本石頭記》后28回內容再次修訂完善,於2014年3月完成《癸酉本石頭記》后28回的首次出版發行。
2015年春,藏家終於提供《吳氏石頭記增刪試評本》過錄本全文影印資料,吳雪鬆通過耐心整理勘校,史無前例實現了過錄本原文全息整理,促成《癸酉本石頭記》后28回第二版付梓。
2015年11月,《吳氏石頭記增刪試評本》后28回出版成書,在網上發售。

成書時間


這個本子第108回回末有批語:“本書至此告終,癸酉臘月全書謄清。梅村夙願得償,吾所受之託亦完。若有不妥,俟再增刪之。雖不甚好,亦是盡心,故無憾矣。”根據這條批語,參照石頭記其它古本的定名方法,劉俊俊將此本定名為癸酉本。結合曹雪芹的生卒年,此條批語中的癸酉年應是1753年,而甲戌本成於1754年,由此可判斷這個本子的母本比甲戌本早一年誕生。

內容簡介


據何莉莉說:已發布的后28回是根據他姐姐的手抄本發的(原本家人不願公布)。他姐姐當年過錄時刪去了四分之一的內容,剩下的四分之三也進行了文字改動,語言風格已迥異於真跡,接近於現代白話文,有些地方甚至改得讀之令人發笑。癸酉本后28回人物結局接近於脂硯齋的批語。
目前存世的古本《石頭記》的手抄本只有13個版本,這13個版本的共同特點是只有前80回,且還殘缺。由於癸酉本的發布史無前例地披露了《紅樓夢》前80回后的回目及內容,其後28回的內容與《脂硯齋重評石頭記》原本80回中的大多數批語和所有伏筆及紅學探佚結果有著驚人的吻合,被諸多讀者疑為《紅樓夢》80回后遺失的真本。但是其後28回的故事情節有點荒誕離譜,與紅學探佚研究相差甚遠,目前關於此本的真偽性爭議很大。癸酉本的很多故事內容是紅學愛好者都沒想到的,最明顯的就是情榜,過去紅學愛好者都認為情榜寫的都是女性,不寫男性。而癸酉本的情榜中有很多男性,但還是以女性為主。除此之外,過去紅學愛好者一直認為導致賈家被抄家的人就是忠順王爺,因為在第33回中,就是忠順王的人氣勢洶洶地來找蔣玉菡的,根本不給賈政面子,賈政則認為這是大禍,把寶玉痛打一頓。而紅學愛好者則一直認為北靜王對賈家最好,癸酉本根本沒有按照這個思路寫,先寫忠順王被錦衣衛抓了,在抄家時對賈家落井下石的反而是北靜王,這是紅學愛好者在過去根本想不到的。第21回有脂硯齋的批語,說後面30回中有“王熙鳳知命強英雄”和“鳳姐掃雪拾玉”的內容,但紅學愛好者無法想象王熙鳳到底是如何“知命強英雄”和“掃雪拾玉”的,癸酉本則給出了具體的描寫。
學者一直認為石頭記後文中會出現獄神廟的一段文字,癸酉本指出“獄神廟”實為“岳神廟”,“岳”字的繁體字寫法與“獄”字很相近,可能因為傳抄錯誤或蟲蛀的原因,所以才將“岳”字誤讀為“獄”字。同時也說明不是所有的批書人都看過石頭記全書。根據脂硯齋的批語,我們都知道,後來通靈寶玉又丟失了兩次,具體情況如何?甄寶玉又是如何送玉的?紅學愛好者無法解釋,癸酉本則合理地解釋了,不僅如此,關於黛玉之死、元春之死、因麒麟伏白首雙星等諸多紅學探佚難題在癸酉本中都合理地解決了。

差異


癸酉本前80回與通行本的差異
據藏家介紹,他本人在很多年以前曾親自翻閱過《吳氏石頭記增刪試評本》(癸酉本)的原本,可以確認其確實為抄本,有12冊,裡面有大量的硃批,前80回中的文字與我們現在看到的《紅樓夢》通行本及《脂硯齋重評石頭記》的諸多版本相比,除了有幾個回目不同外,在正文中有很多異文,而且每回要比現存的抄本平均多出大約十分之一的文字。比如,在第八回里有賈寶玉攆走茜雪的情節細節;在第十回中有薛蟠因為秦鍾爭奪香憐而爭風吃醋的情節;在第十、十一和十三回有“秦可卿淫喪天香樓”的完整故事情節;在第六十四回里多出一個叫“敖小白”的兇悍人物角色,而且有著驚人的表現;第六十七回里多出了柳湘蓮出家以後寶玉為其悲傷過度並派茗煙到處尋找柳湘蓮的情節。綜合來看《吳氏石頭記增刪試評本》確實應該是個早期的《石頭記》抄本。

內容梗概


癸酉本后28回主要情節有:抄撿大觀園后,賈寶玉一一遣散了怡紅院中的丫環,只留了麝月一個。襲人第一個離開大觀園后,嫁給蔣玉菡。之後賈政與王夫人開始商定寶玉的婚事,要寶玉擬娶妙玉為妻,黛玉為夫。寶玉同意,並向妙玉試探求婚,妙玉以逃離賈府作了拒絕,促成了寶黛的婚事。賈母、王夫人等人已先後去世。在寶黛即將成婚之時,賈元春被誣告私通戎羌之罪,賈府被抄家,賈赦等獲罪人被帶走,薛家逃離。正值天下大旱荒災,社會動蕩,賊寇群起。賈府內的趙姨娘賈環賈薔賈蓉等帶領賊寇,屢次闖進賈府和大觀園燒殺搶掠,柳湘蓮、薛蟠等人也企圖趁亂奪取大觀園,兩伙勢力先後攻佔大觀園,賈環弒殺賈政。寶玉被賊人掠走。在動亂中,大觀園內只剩下了黛玉帶領群仆保衛大觀園,小紅成了保衛大觀園的領軍人物。為除掉小紅,薛蟠使用薛寶釵設下的反間計,用鴛鴦反間小紅,黛玉中計,錯殺小紅,黛玉悔恨上吊而亡。大觀園陷落,遭到賊寇們幾次洗劫。寶玉在獄神廟(岳神廟)被茜雪、柳湘蓮等人救走。襲人、寶釵等人一直躲避在紫檀堡,寶玉隨後投奔到紫檀堡。寶釵欺騙寶玉黛玉投井已死,寶玉與寶釵成婚。寶釵以仕途逼迫寶玉讀書,但是寶玉厭惡讀書考取功名,最後寶玉離開寶釵,懸崖撒手,徹底了斷,做了兩回和尚。寶玉做和尚很悲苦,最終乞討為生,到暮年時,在湘江邊上遇到同樣做了乞丐的史湘雲,兩人相依為伴。湘雲因染病無錢醫治而死去,寶玉坐船欲投海自盡,但被天神救起,將他帶回了太虛幻境。寶釵苦等寶玉不回,偶遇賈雨村,后嫁雨村。雨村遭到鑽營的門子報復,發配東北,寶釵死於東北冰天雪地之中。鳳姐被休,回金陵,又遭舊案追訴入獄,死於獄中。妙玉出走,后被惡僧搶掠玷污,終老一生。元春被冤死,迎春被虐待而死,探春遠嫁難歸,惜春出家為尼……紅樓夢中的主要人物最後都悲慘地死去,死後都返回了太虛幻境再次聚首相遇,真的是“落了片茫茫大地真乾淨”。結尾有108個人物的“情榜”,如寶玉“情不情”,黛玉“情情”,鳳姐“情雄”等。

作品揭秘


癸酉本揭秘秦可卿淫喪天香樓
癸酉本(《吳氏石頭記增刪試評本》)是現今最早的《石頭記》抄本,書中關於秦可卿淫喪天香樓的內容沒有被作者刪去。雖然它只發布了后28回,但是在此抄本的第十、十一和十三回完整的記錄了秦可卿淫喪天香樓的情節過程,這才使我們能有幸了解秦可卿到底是如何淫喪的。我們今天看到的通行本第十回,除了說秦可卿的病情,根本沒什麼情節,好像另起爐灶,刪去原來的內容之後,有拼湊之感。而癸酉本的第十回的內容則大不相同,連回目都不一樣,癸酉本本回回目是“金寡婦嗔姤凝曦軒 秦可卿淫喪天香樓”,正文中沒有張太醫給秦可卿看病的情節,後續各回也沒有,取而代之的是“秦可卿淫上天香樓”的情節。
秦可卿
秦可卿
據藏家透露,癸酉本第十回的情節梗概是:薛蟠回到賈家私學,得知剛發生的鬧學堂一事,非常生氣,在賈蓉慫恿下又與秦鍾爭奪香憐發生爭吵,最終沒有打起來,不了了之。金寡婦為金榮被打的事,怒氣沖沖的去找秦可卿評理,路過會芳園凝曦軒時,遠遠看見尤氏與幾個丫頭走過,尤氏面有怒色,金寡婦從旁人那裡打聽到秦可卿病了,感覺自己來的不是時候,所以思來想去只好忍氣回去了。接下來,作者寫了秦可卿生病的原因,原來這是她淫上天香樓導致的。秦可卿是個非常放蕩的女人,曾經勾引過寶玉,和賈薔也有姦情。
一日,賈蓉不在家,秦可卿約賈薔來偷情,而她自己在家沐浴梳妝,等賈薔來(焦大口中所謂的養小叔子就是指秦可卿與賈薔的關係),不料賈珍透過帘子看到了秦可卿的美態,頓時起了淫心,進去拉拉扯扯。秦可卿幾番掙挫,還是讓賈珍得手了。正在發生關係,忽然瑞珠隔著帘子說:“有人登訪了!”驚得二人趕緊穿衣服。賈珍很快整理好衣服,然後迎了出來。原來是賈薔赴秦氏之約而來,他進門看到賈珍以後嚇了一跳,實在是沒有想到,非常尷尬。賈薔找借口說是來邀請賈蓉赴宴的。賈珍信以為真,說自己有事,趁機溜了,賈薔也藉機走了。賈珍覺得在秦可卿房中偷情不安全,於是跟秦可卿說以後二人去天香樓幽會,因為那裡平時人少。為了安全起見,兩人每次在天香樓偷情的時候都讓瑞珠在門外把風。一次偷情之後,秦可卿在更衣的時候,將簪子遺落在了天香樓。書中還提到:“天香樓原名為‘西帆樓’”,之所以改名並沒有講出原因(改名原因見畸笏叟“何必定用“西”字?讀之令人酸鼻!”)。焦大在寧府負責干雜活,多次窺視到秦可卿與賈珍、賈薔等人的醜事,心裡很是厭惡。
有一天,另一個丫環寶珠去天香樓打掃衛生,拾到了一個簪子,發現是秦可卿經常戴的,心想人人都知道是秦可卿的,自己不好獨吞,不然以後被人發現,說不清是自己偷的還是撿的,不如討好主子,得個好名聲。於是她急忙興沖沖地去找秦可卿,卻遇見了尤氏,尤氏問她怎麼回事,於是她說明實情,把簪子交給了尤氏。尤氏之前就聽到一些奴才偷偷議論關於秦可卿的風言風語,一直不信,現在看到秦可卿的簪子,得知是在天香樓撿到的,心內也有些信了,於是派人秘密跟蹤賈珍,並且和賈蓉商議,二人決定找機會捉姦。這一天,秦可卿又去天香樓與賈珍幽會,尤氏、賈蓉獲悉之後快步往天香樓趕來。負責在門外望風的瑞珠,此時居然由於瞌睡在打盹,賈蓉和尤氏從遠處走過來的時候,她沒有及時發現,直到二人上樓來了,她才驚醒。於是她忙起身想趕緊去敲門,賈蓉氣得搶上前去把她踢開,然後和尤氏闖了進去。當時場面很是狼狽,賈珍惱羞成怒,賈蓉和尤氏對秦可卿更是又打又罵。一番爭吵之後,各人回房了。而秦可卿因為又羞又愧,很快就病倒了。
癸酉本第十一回:秦可卿和賈珍的醜事很快就在賈府傳開了。大家都很震驚,賈母非常生氣,完全改變了對秦可卿的態度。寧府為賈敬排家宴慶壽辰時,秦可卿不敢違背禮法,抱病前來參加,邢夫人和尤氏等人卻冷言冷語勸她回去,說她不配來。這讓秦可卿再受打擊,心情極為沉重,病情更重了。(我們就此可以獲知,賈母不是因為吃桃鬧肚子不能參加壽宴,而是因為秦可卿在賈敬壽辰前一天曝出姦情,賈母正在氣頭上,所以沒來參加)
癸酉本第十三回:賈蓉、尤氏、邢夫人、賈赦以及賈珍等聚在一起,商討秦可卿的事情,認為她的醜行敗露,越傳越廣,不能再在賈府呆下去,最後大家認為只有犧牲她才能為賈府挽回顏面,於是命她自盡。賈珍不同意這個決定,一番哭鬧無用,被邢夫人等人勸了回去。秦可卿自知難逃一死,只得在天香樓上吊自盡。瑞珠一直為自己壞了賈珍和秦氏的好事深感內疚,現在秦可卿死了,知道自己也不會有什麼好結果,於是撞柱子死了。而寶珠覺得因為自己送簪子引出兩條人命,心中愧疚之極,所以也甘心為秦可卿守靈。賈珍為了喪事能體面而風光地進行,花一千二百兩銀子為賈蓉謀取了個龍禁尉的職位,所以賈府為秦可卿隆重地舉行了葬禮。

作品爭議


2018年2月,《光明日報》刊登了一篇題為《“吳氏石頭記”的倒塌》的文章,指出了這個版本的錯誤之處。
文章中指出,發布者為男性,他承認他偽造的兩條重要批語是:
“此書本系吳氏梅村舊作,共百零八回,名曰風月寶鑒,故事倒也完備,只是未加潤飾稍嫌枯索,吳氏臨終托諸友保存,閑置幾十載,有先人幾番增刪皆不如意,也非一時,吾受命增刪此書莫使吳本空置,后回雖有流寇字眼,內容皆系漢唐黃巾赤眉史事,因不干涉朝政故抄錄修之,另改名石頭記”