沈蘇儒
沈蘇儒
沈蘇儒(1919-2009),浙江嘉興人。我國著名翻譯家、中國譯協名譽理事、中國外文局資深外語專家、原《中國建設》(現為《今日中國》)副總編輯。沈蘇儒因病於2009年6月4日在北京去世,享年90歲。
沈蘇儒同志生於1919年12月1日,原籍浙江嘉興。1985年12月加入中國共產黨。1936年畢業於浙江省立杭州師範學校。是著名左翼人士沈鈞儒的堂弟,也是國民黨高層陶希聖的唯一的女婿。1949年拒絕與陶同歸台灣,與妻陶琴熏一同留在大陸。后因歷史問題被欺侮批鬥,經周總理干涉,將其家庭處罰降為最低。
一生育有兩男一女,長子沈寧,次子沈熙,小女沈燕。
沈蘇儒
。
沈蘇儒
沈蘇儒
1938年至1939年任上海同善小學教員。
1939年至1946年分別在上海暨南大學、福建建陽暨南大學、重慶中央大學讀書。
1945年至1946年分別在重慶、上海美國新聞處中文部任翻譯。
1946年至1949年任上海新聞報記者、上海密勒氏評論報每日譯報部翻譯。
1949年至1950年在華東新聞學院(上海)研究班學習。
1950年至1951年在僑商上海建源公司工作。
1951年至1953年任英文《上海新聞》報社編輯。
1953年至1963年任北京外文出版社《人民中國》編輯部編輯。
1963年至1979年任《中國建設》雜誌社編輯、編委會委員。
1979年5月任《中國建設》雜誌社副總編輯。
1987年11月離休。
著作
《對外報道業務基礎》
《對外傳播學概要》
《對外報道教程》
沈老向愛潑斯坦敬酒
《論“信達雅”——嚴復翻譯理論研究》
《翻譯的最高境界:“信達雅”漫談》
譯作
《宋慶齡——二十世紀的偉大女性》
《突破封鎖訪延安》
《見證中國》(合譯)
《歷史不應忘記》(合譯)
《爭奪歐洲霸權的鬥爭:1848—1918》
《第三帝國的興亡》(合譯)
沈蘇儒
沈蘇儒在《中國建設》工作期間,參與創辦了《中國建設》中文版,開創了我國對外宣傳的新渠道。離休后,仍然一直堅持工作,協助愛潑斯坦完成了《宋慶齡傳》、《見證中國》等著作的編著和翻譯工作。在翻譯研究方面,沈先生以《論“信達雅”——嚴復翻譯理論研究》和《翻譯的最高境界:信達雅漫談》這兩部權威著作,確立了他在中國翻譯理論研究中的地位和影響。除已出版的這四部專著之外,沈先生還發表過大量關於對外傳播理論和翻譯研究的論文。這些論文,是他對外傳播學理論和翻譯研究的重要組成部分,也是我國對外傳播理論和翻譯研究的又一新成果。今結集出版,對豐富對外傳播理論和翻譯研究成果及其進一步系統化,對推進全國對外傳播理論和翻譯研究工作,都具有重大意義,將產生深遠的影響。
沈蘇儒同志業務精通,博學多才,學貫中西,精通中英兩種文字和寫作,畢生從事對外宣傳工作,有著豐富的實踐經驗,而且著譯頗豐,是我國對外傳播理論奠基者之一。沈蘇儒同志注重實幹,有著強烈的政治意識、大局意識和責任意識。他對工作認真負責、態度嚴謹,為提高期刊質量做出了大量卓有成效的工作。沈蘇儒同志一生堅持原則,立黨為公。積極參與我國對外友好交流和對外文化交流,秉承“向世界說明中國”的工作原則,為黨的對外文化交流做出了突出的貢獻。
沈蘇儒同志淡泊名利,謙虛謹慎,特別注重對年輕同志的培養。他把培養一支素質高、能力強的年輕人才隊伍作為自己離休后的主要工作,經常應邀為各種培訓班授課,他培養的年輕人很多已經成為外宣工作的骨幹,贏得了業內同行和領導及群眾的高度讚譽和尊重。沈蘇儒同志熱愛生活,為人謙和,始終保持了樂觀向上的人生態度。他教育子女熱愛祖國,積極工作,鼓勵子女為社會多做貢獻。沈蘇儒同志的一生是為黨工作的一生,是為黨的外宣事業彈精竭慮的一生。