象雄文
蕃域高原古老的文字字形
象雄在10世紀以前的眾多王臣名和象雄境內的60個地名,均為象雄語,阿里地區至今仍沿用古象雄時代的地名,現代人藏文水平再高,也難解其意。
通用的象雄文字及造型,已具有鮮明的本土文化色彩。在蕃域地區很多古老寺院里,有不少藏書經典是古象雄文的手抄本。在一些本教寺院的藏書中,還發現了象雄文和藏文對照的兩種經文手抄本。
在藏區,還流傳著一種被稱為“天降文”的藏文字體,就是古象雄的“瑪爾文”。“天降文”是本教對它所創立的文字的尊稱,也是雍仲本教對他所創立的文字所作的教理解釋。
象雄文字的改革和完善者的幸饒彌沃如來佛祖
關於文字的創建在古象雄佛法雍仲本教經典中有很多記錄的故事,比如其中一個:在大食的沃姆隆仁,敦巴辛饒彌沃 有個寶藏瓶,裡面裝滿了文字。有一次辛繞去了夏爾地,魔王恰巴趁機來到沃姆隆仁欺騙了辛饒的妻子霍扎當姆,偷取了寶瓶后燒毀了。辛饒彌沃佛的弟子依吉且瓊去到寶藏瓶被燒毀的地方,看到一塊沒有被完全燒毀的布,布上仍然保留著:嗡、讓、神、康、陽,這五個字,也被稱為五英雄字。於是敦巴辛饒佛陀以這五個字作為基礎,創造了大食文,在大食文的基礎上演變出了象雄文。
象雄文字是一種拼音文字,屬輔音文字型,分輔音字母、母音符號和標點符號3個部分。有三十個輔音字母、四個母音字母以及其它標點符號,共有四十個文字。以原音和輔音加標點符號組合使用,包括今天的藏文也是如此。
現代中外藏學家竭力研究象雄史,其中研究象雄語言文字,更為突出。僅象雄人名和地名而言,象雄在十世紀以前的眾多王臣名和象雄境內的六十個地名,均為象雄語,現代人藏文水平再高,也難解其意。阿里地區至今仍沿用古象雄時代的地名,若要了解其義,不懂象雄語,難以知曉。十世紀以後,吐蕃王室後裔統治象雄,傳播佛教,通用藏語文,將象雄逐步同化。公元七世紀初,吐蕃王松贊干布在未創造藏文之前,象雄的本教師們,用象雄文繕寫苯教經,宣道於吐蕃天七赤王(公元前後)時代,就松贊干布時代而言,在未造藏文之前,松贊干布派人帶書信向尼泊爾和唐朝求婚,當時很可能用象雄文寫成這些書信。
現代在國外的一些藏族學者,認為藏文是在象雄文的基礎上,學習克什米爾和印度的聲明,進行了改造,這一設想,不無道理。個別藏學家,將珍藏的與松贊干布同一時代象雄王李迷夏的印文和部分象雄文字,出示為證,進一步證明了確有象雄文。
據載:吐蕃贊普松贊干布派大臣吐彌桑布扎等16人赴天竺(印度)求學、拜師。返藏后,仿梵文“蘭扎體”,結合藏文聲韻,創製藏文正楷字體,又根據“烏爾都體”創製藏文草書。但這一傳統觀點已受到許多學者的懷疑。他們以為創造藏文的並不是被人們一再頌揚的吐彌桑布扎,而可能在吐蕃(松贊干布時代)之前就有古代文字,是用來記錄原始宗教經典的。甚至有的學者傾向於認為“藏文是依據象雄文創製的”