知母貝母
知母貝母
人有初開藥肆者,一日他出,令其子守鋪。遇客買牛膝並雞爪黃蓮,子愚不識葯,遍索笥中無所有,乃割己耕牛一足,斫二雞腳售之。父歸問賣何葯,詢知前事,大笑發嘆曰:“客若要知母貝母時,豈不連汝母親也抬去了!”
本文諷刺了不學無術卻又自以為是的人。
人有初開藥肆①者,一日他出,令②其子守③鋪。遇客買牛膝並④雞爪黃蓮,子愚不識葯,遍索笥⑤中無所有,乃⑥割己耕牛一足,斫⑦二雞腳售之。父歸問賣何⑧葯,詢⑨知前事,大笑發嘆曰:“客若要知母貝母時,豈⑩不連汝母親也抬去了!”
有一個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有一個買葯的人來買牛膝和雞爪黃蓮,他的兒子愚笨不認識藥物,在藥箱中找卻沒有發現,於是割了自己家裡耕牛的一條腿,斬了一隻雞的兩隻腳,賣給了買葯人。他的父親回來后問他兒子賣了什麼葯,知道了之前的事情,大笑併發嘆說:“如果客人要買知母貝母你豈不要連母親都賣了?”
1、肆:商鋪。
2、令:讓。
3、守:打理,看守。
4、並:和,與。
5、笥:藥箱。
6、乃:於是。
7、斫:斬。
8、何:什麼。
9、詢:問。
10、豈:難道。