孩子與魔法

孩子與魔法

突然,牆角里的大時鐘也跳了出來。的音樂效果,但從拉威爾以後的發展來看,兩人在美學觀上是不一致的。總的來說,拉威爾的生活圈子狹小,藝術天地有很大的

基本信息


孩子與魔法(獨幕兒童歌劇,又譯作小孩與魔咒或頑童驚夢)
劇本:希多尼·嘉布里爾·柯蕾特
首演:1925年03月21日,蒙地卡羅歌劇院
註:圖片為拉威爾於《孩子與魔法》首演時與劇中飾演蝙蝠的舞者合影

主要角色


小男孩 次女高音(反串)
媽媽 女低音
沙發椅/高背椅 男低音/女高音
大時鐘 男中音
茶壺 男高音
中國茶杯 次女高音
火 花腔女高音
牧羊人/牧羊女 女低音/女高音
牧羊女 女高音
童話故事公主女高音
數學家 男高音
黑白貓咪 男中音/女高音
樹木 男低音
蜻蜓 次女高音
夜鶯 女高音

劇情


第一景 書房
一、序幕
小男孩在房間里發獃,懶洋洋地,不想寫作業,只想到外頭好好地玩一場這時媽媽進來查看作業,發現小孩連一個字也沒有動,便罰他待在書房裡悔過。等媽媽走後,小男孩像發了瘋似地,亂破壞東西。
二、會跳舞的沙發椅
在小孩一陣大肆破壞后,房間里的傢具忽然有了生命。一張沙發椅和一把高背椅開始動了起來,同時還跳了一段奇怪的舞蹈。它們邊說邊數落小男孩的不是,還決定以後不再讓小男孩躺在他們身上休息。說完后,便嚷嚷著要其它傢具和他們一起離開,免得繼續被小男孩破壞。
三、抱怨的大時鐘
突然,牆角里的大時鐘也跳了出來。它指責小男孩竟然隨便拔掉他身上最重要的鐘擺,害它沒有辦法提供準確的時間。大時鐘覺得既然無法計算時間,實在有愧職守,乾脆躲到牆角里,別再出來見人了。
四、英國茶壺與中國茶杯
被摔壞的茶壺與茶杯也不甘示弱地出來聲討小男孩。茶壺見著小男孩后,還擺出拳擊手的姿態,想要給小男孩飽以老拳;茶杯在一旁則伸出金色的、尖尖的指甲,指著小男孩的鼻子,怪他竟然敢摔壞這麼漂亮的杯子。
五、火的出現
茶壺茶杯離去后,此時已近黃昏時刻。小男孩走近壁爐旁,結果從壁爐里卻迸出一大串火苗。火苗圍著小男孩,警告他:“我們會提供溫暖給乖小孩,也會燒焦那些不聽話小孩的屁股!”小男孩愈想躲開火苗,火苗就愈不放過他,甚至還把他逼到牆角。
六、壁紙里的牧羊人
火苗回到壁爐后,從牆上卻跳下來一隻只小綿羊、牧羊犬、以及幾位牧羊人,原來他們是待在壁紙上面的圖案。牧羊人傷心地互道告別,因為小男孩把壁紙撕壞了,害他們各分西東、遠離家園。
七、童話故事中的公主
此時地板上一本童話故事書開始動了起來,裡面走出來一位和真人一樣大小的公主。公主傷心地向小男孩訴苦:為什麼要撕壞故事書呢?如此一來,她就得被惡魔控制住,沈睡在夢境里,永遠沒有清醒的時候。小男孩緊張地問:“英俊的王子在哪裡?他不是要去救你嗎?如果我有一把劍的話,我會帶你脫離夢境的!”公主聽了,只是笑笑地說:“就因為故事書被撕壞了,在也翻不到王子前來營救的那一頁。”忽然間,公主一聲驚叫,原來是惡魔施展法數,要她回到書本里,閉上雙眼,沉沉睡去。童話公主消失后,小男孩傷心地翻遍地上散落的紙張,想要找到故事書的結局,卻遍尋不著。他又無奈地又生氣地踢了一下身旁某一本書,卻發生一件怪事。
八、數學小老頭
被小孩踢中的書里,突然跑出來一堆阿拉伯數字、還有一位數學老師模樣的小老頭。小老頭出了一大堆問題考小男孩,身旁還圍著一群數目字,小男孩被問得頭昏腦脹,因為他最怕的就是數學作業!小老頭才不管這些,他愈問愈多,小男孩受不了了,抱著腦袋直喊頭痛
九、貓咪
數學小老頭來的快、去的也快。這時,小男孩養的兩隻貓咪也追著一團毛線球進入房裡,只不過,它們不再是“小”貓咪,而是像人一樣大的黑白“大”貓了!小男孩和貓咪玩了起來,追著它們到處跑,不知不覺來到了書房外頭的花園。
第二景 花園
十、樹木合唱
此時天色已晚,花園裡一片銀白月光。這裡是小男孩最喜歡玩耍的地方,但也是他施展破壞力最強的處所。他才剛剛靠著一棵大樹休息,整片樹林就動了起來;大樹們抱怨:小男孩用刀子在它們身上亂刻字,害它們全身是傷,流血不止。
十一、蜻蜓與蝙蝠
一隻蜻蜓也飛了過來,它要小男孩放走其它的同伴,但小男孩則回答,那些被他抓到的蜻蜓,早就被他釘死在牆上,成了標本。忽然間,一個黑影子發出“滋!滋!”的聲響,從小男孩頭上快速掠過。原來是一隻蝙蝠,它很痛心地責怪小男孩拿著長棍子追趕它們,害它們無家可歸,甚至還有小蝙蝠們因此失去了媽媽。
十二、小青蛙之舞與松鼠
這時有一群小青蛙跳上池塘邊,呱呱地歌唱玩耍,一隻小青蛙還跳上小男孩的頭上。原先被小男孩戳傷、逃到花園裡的小松鼠則跑出來警告,要小青蛙趕快離開小男孩身邊,免得被抓走、受到虐待。小男孩對小松鼠說,他之所以把小松鼠關在籠子里,只是為了要看看它能跑多快;小松鼠則回說:“你難道看不出我眼裡真正期望的是什麼嗎?”就在小松鼠說話的時候,花園裡已經是其它小動物們玩耍遊戲的地方,一片祥和快樂的景象。小男孩此時才了解,小松鼠要的,就是無拘無束的自由。
十三、終曲
小男孩看著花園裡的動物們相親相愛,沒有人理他,心裡很不是滋味,忍不住叫了一聲:“媽媽!”小動物們被他這麼一叫,嚇了一跳,大家把小男孩圍了起來,不准他逃走,大夥兒準備聯合起來報復小男孩過去的欺負虐待。就在一團混亂的時候,小松鼠受了傷,小男孩看見后,上前替小松鼠包紮傷口,但自己也累得昏倒了。小動物們看到這番景象,發現:其實小男孩還是挺善良的,可是現在他昏倒了,該怎麼辦呢?其中一隻小動物想到一個辦法:在小男孩昏倒前曾經喊了一個字,大家不妨試試看也喊這個字,說不定小男孩就會醒過來。於是,所有小動物們喊著:“媽媽!媽媽!”果真,小男孩慢慢醒了過來,小動物們護送他回家,媽媽早已經在門口等著心愛的小寶貝回來。

作者簡介


1875年3月7日,傑出的法國作曲家莫里斯·拉威爾出生 在比利牛斯山谷靠邊境的一個小城西布恩。父親是個有瑞士血統的法國工程師,曾應聘去西班牙搞鐵路建設,在那裡認 識了一位西斑牙巴斯克地區的姑娘馬麗·德勞特,他們結成夫婦。小拉威爾出生才幾個月,全家遷往巴黎。三年後,添了弟弟愛德華。父親愛好音樂,想培養兩個兒子成音樂家,結果只有莫里斯走上了這條通路。
他七歲開始學鋼琴,進步很快,十四歲考入巴黎音樂院鋼琴預科,兩年後升入貝里奧老師的鋼琴班並同佩薩爾學習和聲。在班上結識了與他同歲的西班牙學生瑞卡多·維涅,他深深羨慕維涅卓越的鋼琴演奏技巧,曾狂熱地苦練以求趕上,但由於常常被懶散的情緒支配,這種興之所至的熱情未能得到預期的效果。自此維涅成了他的終身好友,總是熱情地演奏他的新作。這時,拉威爾對作曲十分熱心,最早寫達的兩首鋼琴曲《古風小步舞曲》、《百聞的景色》中的第一曲《哈巴涅拉》(1895),已經顯示出他的個性。1897年,他又向蓋達爾日學對位,問福萊學作曲。
剛進音樂院不久,拉威爾就受到象徵主義詩歌的影響,喜愛波特萊爾·馬拉美的詩歌和愛倫·坡的作品。1889年在巴黎舉行的國際博覽會上演出的里姆斯基·科薩柯夫絢麗的管弦樂作品和爪哇加美朗樂隊演奏的東方音樂,深深吸引了這位十四、五歲的音樂院學生。後來,他又接觸到法國作曲家夏勃里埃爾色彩性的和聲以及艾立克·薩蒂的新奇怪誕的音樂思想和音樂創作。在他自己的習作中,也開始探索一些 新的音樂語言和表現方法,使他在保守的音樂院中“名聲不 佳”。佩薩爾是位良師,他總是鼓勵學生的創造性,福萊也充分認識到拉威爾不同凡響的創作才能,即使是這兩位開明的教師,都感到他的音樂思想太放肆,他所運用的和聲手法也過於新奇。
拉威爾總是孜孜不倦地為參加音樂院每年舉行的比賽而努力。1901年,他決定參加羅馬獎的競賽。羅馬獎是法國政府為獎勵繪畫、雕塑、版畫、建築與音樂等藝術領域的優秀人才而設。通過考試,獲羅馬大獎者可到設在羅馬的梅迪奇莊園去進修三年。自1803年設音樂獎以來,柏遼茲古諾比才、德彪西等音樂家都曾享受這一待遇。但在這一年的此賽 中,拉威爾僅獲第二名。老師福萊深信他是可以拿到大獎 的,勸他第二年再作嘗試。出人意外的是,第二年他又失敗 了。1903年再次落選,福萊大為震驚,與其他幾個對拉威爾的才能深信不疑的著名音樂家共同提出抗議也沒有用。到了 1905年,拉威爾已快超過羅馬獎競賽者的年齡限制,決定再作一次嘗試。此時,他已發表過《古風小步舞曲》、《為悼念一位夭折的公主而寫的帕凡舞曲》、《水的嬉戲》等作品。在考羅馬獎的那幾年,他又創作了《F大調弦樂四重奏》和《小奏鳴曲》,已是個名揚全國甚至歐洲大陸的青年作曲家。然而他卻又一次名落孫山,在預選中就被淘汰。為此,全法國進步的音樂家紛紛表示反對,報紙和知識界也為他鳴不平。羅曼·羅蘭撰文說,"我不是拉威爾的朋友,甚至可以說,我 個人對拉威爾的難以捉摸、過於精雕細琢的藝術並不好感。但是正義驅使我說,拉威爾不僅僅是一個有發展前途的學 生,他已經是我國音樂學派不可多得的最傑出的青年大師之一。……拉威爾不是作為學生,而是作為一個身份已經證實的作曲家來參加比賽的。我佩服那些敢於裁判他的作曲家,他們又將由誰來裁判呢?”這一事件釀成一場社會風波,迫使音樂院院長泰奧爾·杜布瓦辭職,由福萊接替他的職務。
二十世紀初,巴黎的藝術生活十分活躍,蒙馬台區和拉下區住著許多不滿現實的青年藝術家。拉威爾亦與一批藝術上反對保守勢力、追求標新立異的藝術家結為朋友,他們自 稱“搗亂分子協會”,成員有作曲家弗洛朗·施密特、莫里斯·德拉日、安德烈·卡普萊、卡爾伏科瑞西以及西班牙作曲家德·法亞、鋼琴家瑞卡多·維涅,稍後還有斯特拉文斯基以及一些畫家、作家、評論家。他們常常在畫家索爾德的畫室里就藝術、音樂、文學和政治進行長時間的、認真的討論,徹夜地彈琴、喧鬧,使周圍的鄰居不得安寧,不久就搬到僻靜的德拉日家中聚會。拉威爾的鋼琴組曲《鏡》就是題獻給這個協會的會員的。1908年他的《西班牙狂想曲》在音樂會上首演,“搗亂分子”們全部出動為之助威,生怕這部作品得不到公正的待遇。實際上,拉威爾的見解遠不如這個協會其他成員來得激烈,他總是溫文爾雅,被人稱為“道道地地的波特萊爾式的公子哥兒。”
德彪西的歌劇《佩列阿斯與梅雨桑德》於1902年在巴黎上演,它使拉威爾深受感動,這時,兩位作曲家才初次會面。1903年拉威爾寫了三首管弦樂伴奏的歌曲,可看到德彪西對他的影響。有的評論家認為他是德彪西忠實的後繼者,的確,他們接受了相近的文藝思潮的影響,同樣追求色彩性 的音樂效果,但從拉威爾以後的發展來看,兩人在美學觀上是不一致的。拉威爾甚至對有人說他的《水的婚戲》是受德彪西的影響表示抗議。
1905年以後是他主要的創作時期,產生了《鵝媽媽》組曲、 《夜之幽靈》、一些歌曲及喜歌劇西班牙時光》等。1909年,俄羅斯芭蕾舞團風靡巴黎,給拉威爾極深的印象。他馬上拿 了作品去找經理狄亞吉列夫並接下了一個任務:根據希臘神 話《達夫尼與克洛埃》寫一部芭蕾舞劇。為了寫出這份精巧 的總譜,他花了驚人的心血,單是最後一場酒神宴就寫了一 年。下一部作品《高雅而傷感的圓舞曲》首演並不出色,后 在舞蹈家特魯哈諾娃的請求下,將它編成一部情節類似《茶花女》的芭蕾舞劇《阿德萊德或花的語言》則轟動一時。這一 成功促使他把《鵝媽媽》組曲配器,用睡美人的故事為題材,也編成了芭蕾舞劇。
在為俄羅斯芭蕾舞團寫作時,拉威爾結識了斯特拉文斯基。1913年夏天,他們一起在日內瓦湖畔的克拉倫斯住了一 陣,兩人合作為穆索爾斯基的《霍凡希那》重新配器。那時斯 特拉文斯基正在寫《春之祭》,看了這份總譜,拉威爾產生了 象看《佩列阿斯與梅麗桑德》同樣的震動。在瑞士又接觸到勛伯格的音樂。這些現代主義音樂對他的影響,都在這一年他 寫的《馬拉美的三首詩》中反映出來。
第一次世界大戰也波及到這位音樂家,他入伍當兵,在軍中任貨車駕駛員。戰爭對他是一場可怕的經歷,他逐漸對 帝國主義的嗜殺深惡痛絕,感到德、法兩國人民捲入這場戰 爭是毫無意義的,因而不顧輿論的指責,拒絕簽名支持一個旨在阻止法國演出德國音樂的組織。1917年他的母親去世,更使他陷入了嚴重的沮喪之中,健康急劇惡化,於這年夏天 退役。
大戰對他的影響在停戰後還久不消失,他失眠,不時情 緒低落,寫得很少。悼念戰死友人的《庫泊蘭之墓》,花了兩 年的時間才完成。為換一下環境,恨作精神,他移居鄉下,動手寫作幾年前狄亞吉列夫委託他寫的芭蕾音樂《大圓舞曲》。作品完成並在音樂會上首演獲得巨大成功后,狄亞吉列夫卻認為它不適合演出而加以拒絕。拉威爾大為惱怒,兩 人從此絕交。此時,他還將許多時間用於旅行演出,幾乎訪 問了歐美各國,指揮演出門已的作品。后在離巴黎不遠的風景如畫的蒙伏拉莫瑞村找到一所小別墅,在那裡專心作曲,過著恬靜平淡的生活。創作了輕歌劇─芭蕾《孩子與魔法》 《小提琴奏鳴曲》、小提琴曲《茨岡狂想曲》、《波萊羅》及兩部鋼琴協奏曲。
1932年他遭到一場車禍,頭部受傷。不久,出現了偏癱的徵兆。曾嘗試休假治療,前往西班牙、摩洛哥旅行,仍無顯著好轉,自此喪失了工作能力。1937年12月19日做腦手術無效,於28日凌晨在醫院去世。享年六十二歲。
拉威爾的生活與創作處於十九、二十世紀之交與兩次世界大戰之間,他對藝術持有自己的見解。他說:“嚴格地說,我不是一個‘現代作曲家’,因為我的音樂遠不是一場 ‘革命’,而只是一種‘進化’。雖然我對音樂中的新思潮一向是虛懷若谷、樂於接受的(我的一首小提琴奏鳴曲中就有一個勃魯斯樂章),但我從未企圖摒棄已為人們公認的和聲 作曲規則。相反,我經常廣泛地從一些大師身上吸取靈感 (我從未中止過對莫扎特的研究),我的音樂大部分建立在過 去時代的傳統上,並且是它的一個自然的結果。我可不是一 個擅長於寫那種過激的和聲與亂七八糟的對位的‘現代作曲 家’,因為我從來不是任何一種作曲風格的奴隸。我也從未與 任何特定的樂派結盟。”
他重視旋律的作用,曾對他的學生──著名的英國作曲家沃恩·威廉斯說過:“在一切有生命的音樂中,都有一個含蓄的旋律輪廓”。他運用的調式及和聲都新穎別緻,常用自 然調式、五聲音階及不解決的七和弦、九和弦等,但總是以 傳統和聲為基礎,從不在無調性的領域裡走得太遠。他所運 用的節奏則有不少受舞曲的制約。他偏愛舞曲體裁,如法國 的小步舞帕凡、里戈頓,西班牙的馬拉加尼亞、哈巴涅拉、波萊洛等,拉威爾將這些舞曲處理得典雅情致、明晰優 美,具有法國音樂的特點。拉威爾是位公認的管弦樂大師,創造了一種獨特的管弦樂配器的方法,充分發揮每個樂器的 表現性能,形成異常精美與華麗多彩的效果。他的作品結構 明確,織體清晰,總的風格傾向於古典音樂的純凈優美和富 於幽默感。而拉威爾最重要的創作特徵是對技術的盡善盡美 的追求,儘管他技術高超,但對待每一部作品仍然是反覆推 敲、精心雕琢,不到極端完美決不罷休。他曾對他的傳記作 者馬紐埃爾說:“我的目標是技術完美,因為我確知這一目 標永遠無法達到,所以我要求自己不斷向它靠近。”因拉威 爾這一癖好,斯特拉文斯基曾戲謔地地稱他是位“精巧的瑞士 鐘錶匠。”
拉威爾還是個優秀的教師,但僅教幾個他感興趣的私人 學生。在他自己學習時期,經常以馬斯奈(法國作曲家,1842一1912)的話“為了掌握自己的技術,必須研究別人的技 術”作為格言;當他教授學生時,常常給青年作曲家的一個 勸告是:“找個藍本來臨摹。如果你沒有什麼要說的話,最 好還是臨摹。等到體有話要說時,你自然不會照抄的,那 時,你的個性會最明顯地呈現出來。”他也寫過少量的但很 有特點的文章,對同時代作曲家的作品總是充分肯定;對有 才華的青年人更是積極支持。
總的來說,拉威爾的生活圈子狹小,藝術天地有很大的 局限。綜觀其作品,題材比較狹窄,作品的內容很少直接源自當時的社會生活,而多是對景物的描繪和表現童話、傳說 故事等,音樂中缺乏對生活的熾熱的感情。這反映了十九 世紀末──二十世紀初,在資本主義的社會矛盾日益尖銳化 的狀況下,一部分知識分子企圖脫離社會現實的心理狀態。在早期,拉威爾的音樂受到印象主義思潮的影響;但從後來 的發展來看,他逐漸擺脫了印象主義的美學思想的約束,寫 出了一些形象清晰、生動,色調明朗,在藝術上有許多創造 並給後人以啟迪和影響的作品。他的音樂,是以法國的音樂 文化為基礎的,而在充分發揮管弦樂的色彩特點上,他有著 許多的創新。因此,拉威爾在法國音樂史上佔有重要地位。