仿滕王閣序
仿滕王閣序
曾經寫作小說《再扶漢室》的作者成剛出席陝西藍田雷玉婷女士家宴之後,模仿唐初四傑之一的王勃,即興寫下了這篇《仿滕王閣序》的駢體文獻給雷女士以作答謝。
目錄
《再扶漢室》作者成剛受邀,參加家宴,宴后激發靈感,以小說《再扶漢室》第三十八回的背景,取材李封、鍾離勃之間的恩怨。寫了一篇模仿唐初四傑之一王勃名篇《滕王閣序》的應制之作,以記敘宴會之事,全文模仿《滕王閣序》的四六句式駢體文樣式寫作,故取名為《仿滕王閣序》。
原文 長亭金蘭,短歌行吟。際會才俊,李封虛席。會豪傑於虎狼地,救黎庶於倒懸時。內園竹銅,非張孟談之晉陽。閑逸精壯,亦首陽山之義士。寧失十陳,必爭一鄭。大志如鶴眺燕趙,小視烏鵲觀青徐。鍾離勃神都讓印,當懷孔融;胥門信平江相避,可比田橫。再扶漢室,豈敢稍忘;心繫烈朝,願盡臣節。齊桓九合,皆以德綏諸侯;手足一體,無不推己及人。神都之義,南溟之深;今有鶴論,與君耳聞。朱虛未出,漢室不寧。空有鯤鵬之折衝,卻無黃鶴之大志。道統狹儒之論,清談誤國之言。著兼容夷狄服,行戰不免冠禮。昌黎陳唐,邯鄲趙鴻;吾自詡鶴,彼乃為翼。鶴決意飛,萬里不曾回首;志一旦定,生死難以撼動。太學夢,神都怨。公侯之後如囚,市井之徒騰達。都門單騎,陳唐之膽幾人;幽山獨籌,趙鴻之智無二。海內鼎沸,人民魚肉。豫州神鼎之無恙,飛黃層台之有限。興漢之箭,直擊御座之側;漢唐之論,力叱酷吏之前。吾若如鶴,君當似鵬。鶴去千里不惜身,鵬飛萬里留英名。淄川東逝,如鶴者不隨波。燕山西馳,似鵬輩誓破浪。鶴無悔,鵬無畏。李封願如鶴者,爾曹可為鵬輩。鶴馳九天,而太白之無奈,鵬翔四海,而武穆之有應。如鶴者非好鶴,為鵬輩勿恃鵬。志如鶴者無魂兮,如蜉蝣之存世也。鶴之比志,在於其始其終,鵬之比意,在於其縱其橫。孟德有志如鶴,本初色厲似鵬。論鶴,好鶴者亡,如鶴者興。好鶴懿公,好色靈公。好鶴者喪大志,此玩物也;如鶴者棄小器,實丈夫哉。好鶴如鶴之殊,乃在其心。好鶴之衷,乃在懼怕其無,如鶴之志,卻為盡棄所有。好鶴者膏粱耳,如鶴者田橫也。死生如鶴,可稱豪傑;玩物好鶴,不過酒囊。壯士五百,堪為如鶴楷模,永嘉二帝,恨為好鶴者戒。封,忝為鬚眉,造亂神都。願為如鶴,展決死之飛翼;永戒好鶴,鑒衛侯之亡國。如鶴之志雖啟,似鵬之輩仍乏,鶴之志可為君,鵬之志必為將。易水之別,即為如鶴,巨鹿之役,豪氣似鵬。直入神都,傾覆胡虜可期;人生如鶴,決行大事不顧。如鶴,志之王者,心之帥也,今日酒酣,明朝長醉。吾獨喜鶴,此心猶有未盡;援筆而下,抒凡心中所思。就席間作,以此為文,以志如鶴,聊充鶴論。廣陵李封、膠東鍾離對飲。高淳成剛於四月三十日晚作於藍川之麓。
註釋