豫章行

三國曹植詩作

《豫章行》是三國曹植詩作。

作品原文


其一

窮達難預圖,禍福信亦然。
虞舜不逢堯,耕耘處中田。
太公未遭文,漁釣終渭川
不見魯孔丘,窮困陳蔡間。
周公下白屋,天下稱其賢(1)。

其二

鴛鴦自用親,不若比翼連。
他人雖同盟,骨肉天性然。
周公穆康叔,管蔡則流言。
子臧讓千乘,季札慕其賢(2)。

註釋


(1)窮達:窮困與顯達。豫圖:預料;預謀。豫,通“預”。參與。信:相信。亦然:也是這樣。虞舜:上古五帝之一。姓姚,名重華,因其先國於虞,故稱虞舜。堯:唐堯。古帝名。帝嚳之子,姓伊祁(亦作伊耆),名放勛。初封於陶,又封於唐,號陶唐氏。中田:中等田地。田中。太公:姜太公姜子牙。太公望呂尚的別名。未遭:沒有遭遇。文:周文王姬昌。漁釣:打漁垂釣。終:終老。終身。渭川:渭水平川。即渭水。亦泛指渭水流域的土地。魯:魯國孔丘孔子。際:適逢,恰遇。蔡:蔡國。蔡地。周公:西周初期政治家。姓姬名旦,也稱叔旦。后多作聖賢的典範。下:下榻。白屋:指不施采色、露出本材的房屋。一說,指以白茅覆蓋的房屋。為古代平民所居。
(2)自用親:自己使用自己的至親伴侶。不若:不如。不像。比翼:比翼鳥。翅膀挨著翅膀。連:翅膀相連。然:使然,如此。這般。周公:西周初期政治家。姓姬名旦,也稱叔旦。后多作聖賢的典範。穆:恭敬誠信。康叔:姬姓名封,又稱衛康叔、康叔封,周文王嫡九子,周武王的同母弟,獲武王封畿內之康國,故稱康叔。管蔡:管叔蔡叔。周武王弟管叔鮮與蔡叔度的並稱。子臧:曹國公子。謙讓王位。千乘:千乘戰車。擁有千乘戰車的國王王位。季札:春秋時吳王壽夢第四子,傳為避王位“棄其室而耕”常州武進焦溪的舜過山下。季札不僅品德高尚,而且是具有遠見卓識的政治家和外交家。

白話譯文


其一

難料顯達也難料貧窮,災禍幸福也與此相同。虞舜如果不遇上唐堯,他將一輩子耕耘田中。太公如果不碰見文王,他得在渭水垂釣終生。沒聽說魯國的孔夫子,被困在陳蔡還有人請?周公肯到貧士家去坐,天下把他當聖賢尊奉。

其二

水中的鴛鴦自然情親,但不如世上情侶親近。跟別人當然也可結盟,卻難比骨肉天性純真。周公攝政康叔和睦處,管叔蔡叔卻造謠相侵。子臧讓國是極好榜樣,季札效仿他令人敬尊。

作者簡介


曹植(192—232),字子建曹操子,曹丕弟。封陳王,謚曰思,故世稱陳思王。自稱“生乎亂,長乎軍”。天資聰穎,才思敏捷,深得曹操賞愛,幾乎被立為太子,終因“任性而行,不自雕勵,飲酒不節”而失寵。其創作以建安二十五年為界,分為前後兩期。前期詩歌主要是歌唱他的理想和抱負,後期詩歌主要是表達由理想與現實的矛盾所激起的悲憤。他是第一位大力寫作五言詩的文人,現存詩歌九十餘首。有《曹子建集》。