管仲論

宋代蘇洵創作散文

《管仲論》選自《古文觀止》。作者蘇洵,是一篇散文,以管仲死而齊國亂為例,論證了舉賢任能是保障國家長治久安的根本,指明了政治家培養選拔接班人的重要性。

作品原文


管仲論
管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄,終其身齊國富強,諸侯不敢叛。管仲死,豎刁、易牙、開方用,威公薨於亂,五公子爭立,其禍蔓延,訖簡公,齊無寧歲。夫功之成,非成於成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作於作之日,亦必有所由兆。故齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔。及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲。何則?豎刁、易牙、開方三子,彼固亂人國者,顧其用之者,威公也。夫有舜而後知放四凶,有仲尼而後知去少正卯。彼威公何人也?顧其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公問之相。當是時也,吾意以仲且舉天下之賢者以對。而其言乃不過曰:豎刁、易牙、開方三子,非人情,不可近而已。
管仲圖片
管仲圖片
嗚呼!仲以為威公果能不用三子矣乎?仲與威公處幾年矣,亦知威公之為人矣乎?威公聲不絕於耳,色不絕於目,而非三子者則無以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日無仲,則三子者可以彈冠而相慶矣。仲以為將死之言可以縶威公之手足耶?夫齊國不患有三子,而患無仲。有仲,則三子者,三匹夫耳。不然,天下豈少三子之徒哉?雖威公幸而聽仲,誅此三人,而其餘者,仲能悉數而去之耶?嗚呼!仲可謂不知本者矣。因桓公之問,舉天下之賢者以自代,則仲雖死,而齊國未為無仲也。夫何患三子者?不言可也。五伯莫盛於威、文,文公之才,不過威公,其臣又皆不及仲;靈公之虐,不如孝公之寬厚。文公死,諸侯不敢叛晉,晉習文公之餘威,猶得為諸侯之盟主百餘年。何者?其君雖不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一亂塗地,無惑也,彼獨恃一管仲,而仲則死矣。
夫天下未嘗無賢者,蓋有有臣而無君者矣。威公在焉,而曰天下不復有管仲者,吾不信也。仲之書,有記其將死論鮑叔、賓胥無之為人,且各疏其短。是其心以為數子者皆不足以托國。而又逆知其將死,則其書誕謾不足信也。吾觀史鰌,以不能進蘧伯玉,而退彌子瑕,故有身後之諫。蕭何且死,舉曹參以自代。大臣之用心,固宜如此也。夫國以一人興,以一人亡。賢者不悲其身之死,而憂其國之衰,故必復有賢者,而後可以死。彼管仲者,何以死哉?

註釋譯文


詞句註釋
管仲:名夷吾,又名敬仲,潁上(今安徽潁上)人,春秋時期齊國的政治家、軍事家。
1、桓公:即齊桓公。桓,南宋版避宋欽宗趙桓諱而均作“威”。
2、攘:排斥。
3、豎刁、易牙、開方:三人都是齊桓公時期備受寵幸的近臣。
4、薨(hōng):古代稱諸侯死。
5、五公子:指齊桓公的五個兒子,即公子武孟、公子昭(後來的齊孝公)、公子潘、公子商人、公子元。
6、訖:直到。簡公:齊簡公
7、兆:預兆,證候,跡象。
8、鮑叔:姓鮑名叔牙,史稱鮑叔,春秋時期齊國的著名大夫,善於知人,管仲之被重用,出自他的推薦。
9、四凶:舊傳共工(古代的世族官)、驩兜(人名)、三苗(古族名,這裡指其族首領)、鯀(人名)為堯時的四凶。
10、有仲尼而後知去少正卯:據《史記·孔子世家》載,少正卯是魯國人,曾講學而門徒眾多,孔子當大司寇后將其殺害。但少正卯可能無其人而孔子殺少正卯也無其事。
11、非人情:管仲認為他們不合人情。相傳,豎刁為進齊宮而自閹,易牙殺子而迎合君主,開方原本是衛國的公子,後來拋棄了父母來到齊國侍奉齊桓公。
12、彈冠(tán guān)而相慶:據《漢書》記載,王吉和貢禹是好朋友,取捨相同,世稱“王吉在位,貢禹彈冠”,後用“彈冠相慶”形容即將做官。彈冠,彈去帽子上的灰塵。
13、縶(zhí):用繩索絆住馬足,這裡是束縛的意思。
14、匹夫:這裡指普通人。
15、因:順著,趁著。
16、五伯:春秋五霸。桓、文:齊桓公、晉文公。靈公:指晉靈公,晉文公之子,因暴虐,在位14年時被殺。
17、孝公:指齊孝公,齊桓公之子。齊桓公死後,齊孝公在宋國的支持下奪得了王位。寬厚:寬容仁厚。
18、肖:這裡是賢明的意思。
19、老成人:原指“年老成德之人”,后指閱歷多而辦事穩重的人。
20、惑:這裡指困惑不解。
21、仲之書:指《管子》。
22、誕謾(dàn màn):荒誕無稽。
23、史鰌(qiú):字子魚,也叫史魚,春秋時期衛國大夫。蘧(qú)伯玉:即蘧瑗,春秋時衛國大夫,衛靈公時賢臣,天下聞名,孔子很敬重他。彌子瑕(xiá):春秋時衛國大夫,善於奉承,曾深得衛靈公寵愛。
24、身後之諫:據《史記·孔子世家》記載,史鰌死後,讓兒子不依照禮制停放屍體,國君如果問,便說自己未能進蘧伯玉而退彌子瑕。
25、蕭何且死,舉曹參以自代:據《史記·蕭相國世家》載,蕭何死前推舉曹參為相。
白話譯文
管仲作丞相輔佐桓公,稱霸於諸侯,排斥打擊夷、狄等異族,終其一生都使齊國富強,諸侯不敢背叛。管仲死後,豎刁、易牙、開方被重用。桓公死於宮廷內亂,五位公子爭搶君位,此禍蔓延,直到齊簡公,齊國無一年安寧。
功業的完成,不是完成在成功之日,必然由一定的因素而引起;禍亂的發生,不是發作於作亂之時,也必有其根源而預兆。因此,齊國的安定強盛,我不說是由於管仲,而說是由於鮑叔。至於齊國的禍亂,我不說是由於豎刁、易牙、開方,而說是由於管仲。為什麼呢?豎刁、易牙、開方三人本就是亂國者,但重用他們的是齊桓公。有了舜才知道流放四凶,有了仲尼然後才知道殺掉少正卯,那桓公是什麼人,回頭看來,使桓公重用這三個人的是管仲啊!管仲病危時,桓公詢問丞相的人選。此時,我想管仲將推薦天下最賢能的人來作答,但他的話不過是“豎刁、易牙、開方三個人,不講人情,不能親近”罷了。
唉,管仲以為桓公果然能夠不用這三個人嗎?管仲和桓公相處多年了,該知道他的為人了吧。桓公是個音樂不停歇於耳,美色不離開眼的人。如無此三人,就無法滿足他的慾望。他開始不重用他們,只是由於管仲在,一旦管仲沒了,這三人就彈冠相慶了。管仲以為自己的遺言就可束縛桓公嗎?齊國不怕有這三人,而是怕沒有管仲。有管仲在,那這三人只是普通人罷了。若不是這樣,天下難道缺跟這三人一樣的人嗎?即使桓公僥倖而聽了管仲的話,殺了這三個人,但其餘的這類人,管仲能一個也不剩地除掉他們嗎?唉!管仲是不懂得從根本上著眼的人啊!如果他乘著齊桓公詢問時,推薦天下賢人來代替自己,那麼管仲雖死,齊國也不算是失去了管仲。對這三人又有什麼感到憂患的呢?不說也罷了。
五霸中沒有比齊桓公、晉文公再強的了。晉文公的才能比不上齊桓公,他的大臣也都比不上管仲。晉靈公暴虐,不如齊孝公寬厚。可晉文公死後,諸侯不敢背叛晉國。晉國承襲文公的餘威,還能在一百年裡充當盟主。為什麼呢?因為它的君主雖不賢明,但是還有老成練達的大臣存在。桓公死後,齊國一敗塗地,這沒有什麼疑問啊!他僅依靠一個管仲,管仲卻死了。
天下並非無賢人,確實是有賢臣而沒有明君。桓公在世時,就說天下再沒有管仲這樣的人才。我不相信。管仲的書里有記載他將死時論及鮑叔牙、賓胥無的為人,並列出他們各自的短處。這是他心中認為這幾個人都不能托以國家重任。而且預料自己將死。這部書實在是荒誕,不值得相信。我看史鰍,因為活著不能薦用蘧伯玉和斥退彌子瑕,為此有身後勸諫之事。蕭何臨死,推薦曹參代替自己。大臣的用心,本來應該如此啊!國家因一個人而興盛,一個人而滅亡。賢人不悲痛自己的死亡,而憂慮國家的衰敗。因此必須再推選出賢明的人來,然後才可以放心死去。那管仲,憑什麼可以死掉呢?

作品鑒賞


這是一篇史論,文章細緻分析了齊國內亂的人為因素,認為表面上是豎刁、易牙、開方三人導致,實為管仲死後,無賢人執政,並批評了管仲臨死前沒有薦賢以代為“不知本”。同時以晉國在文公死後有“老成人”執政為例來對照論述,還以史蝤薦蘧伯玉、蕭何薦曹參作對比證明。全文析理精細,反覆對比,層層深入,筆鋒流暢犀利,見識獨特,很有說服力。
管仲是歷史上的名相之一。他輔佐齊桓公尊周室,攘夷狄,九合諸侯,一匡天下。他的功績一向為人稱道,連孔子對他都給予了很高的評價。對於這樣一個典範人物,作者獨能從其不能推薦賢人這一要害之處進行評說,其立論新奇,合乎情理。在封建社會中,一個有作為的政治家的去世往往會給國家帶來消極的甚至是災難性的影響,這種例子在歷史上是不罕見的。因此,作者的見解是正確的。
文章文筆犀利,邏輯嚴密,令人無懈可擊,正如清人吳楚材所說:“立論一層深一層,引證一段系一段,似此卓識雄文,方能令古人心服。”例如,為了說明管仲提出的豎刁等三人“非人情不可近”只是一句毫無意義的空話,他把齊桓公和舜、孔子進行比較,說明齊桓公不可能除掉這三個人。退一步說,即使是除掉了這三個人,“天下豈少三子之徒哉”。又如,在談到管仲在臨死時沒有向桓公舉薦賢人是一重大失誤時,作者又用史鰌、蕭何的事迹進行對比,得出了“大臣之用心,固宜如此也”的結論,可以說是絲絲入扣,令人拍案叫絕。
文章批評了管仲在臨死前未能薦賢自代,以致在他死後齊國發生了內亂。作者的觀點頗為新奇,可以稱為“翻案文章”。
名家點評
南宋呂祖謙:老蘇文率多是權書,惟此文句句的當,前亦可學,后不可到。此篇義理的當,抑揚反覆,及警策處多。(《古文關鍵·卷下》)
南宋真德秀:韓非子言,管仲將死,薦隰朋,而桓公不能用也,似亦未可深罪仲矣。又此文,桓公舊皆改威公,蓋避欽宗諱也。老泉生在靖康之前,不應預知廟諱,必傳寫者追改之耳,今正之。(《文章正宗·卷四》)
南宋謝枋得:議論精明而斷制,文勢圓活而婉曲,有抑揚,有頓挫,有擒縱。場屋程文論,當用此樣文法。先暗記侯王兩集,下筆無滯礙,便當讀此。(《文章軌範·卷三》)
明代茅坤:通篇只罪管仲不能臨沒薦賢,起起伏伏,光景不窮。(《唐宋八大家文鈔·卷一百十二》)
清代儲欣:議論正而行陣甚堅。非常之才不恆有,仲薦一二老成人維持調護,以冀幸三子之不為變則可矣。如曰管仲之後復有管仲,則異日狐趙之徒,猶且莫與仲比肩,而況他人乎?(《評註蘇老泉集·卷三》)
清代徐乾學:正意全責仲不能舉賢自代,獨見其大,而行文極有法度。迂齋樓眆曰:老泉諸論中,惟此論純正,開闔抑揚之妙,責管仲最深切,意在言外。聞脩王志堅曰:《余冬序錄》云:吾觀《管子》、《列子》、《呂氏春秋》諸書,載仲臨死之言,所以薦隰朋者不一而足,然則仲曷嘗不舉賢以自代哉?明允稱仲書論鮑叔、賓胥無之短,而不及隰朋之長,何也?天之生朋以為夷吾舌也,其身死舌焉得生?仲有以知桓公之不能用其言矣。(《古文淵鑒正集·卷四十七》)
清代吳楚材、吳調侯:通篇總是責管仲不能臨歿薦賢,起伏照應,開闔抑揚,立論一層深一層,引證一段緊一段,似此卓識雄文,方能令古人心服。(《古文觀止·卷十》)
清代王應鯨:中段代管仲為謀,文章最高處。(謝疊山語)遠遠說起,逐節轉換,逐層襯貼,逐段翻駁,千呼萬喚,而後出之,遂使意無不盡,最可為學文楷范。(呂石門語)“不知本”一句,是前後關鍵。前以鮑叔陪起,鮑見管子,知本者也。后以史、蕭二人襯結,史、蕭薦賢,知本者也。兩頭夾出一管仲之不知本,亦是從《春秋》澄本清源之法生來。(《唐宋八大家公暇錄·卷四》)
明末清初林雲銘:責管仲臨死不舉賢自代,以致威公用三子以亂國,持論似正。若論管子,天下才。施伯決其得志於未用之先,諸葛武侯以古今有數人物,亦取以自比,乃欲其臨死再舉一仲,談何容易?且仲治齊時,嚴蔽明蔽賢之戒,故曰匹夫有善可得而舉,何嘗不以舉賢為心?但未得有如仲者出耳!況威公末年,政事怠荒,仲既言三子不可近,而竟用之,即薦有賢如仲者以自代,亦未必用也!開元天寶,總一明皇,用姚、宋而治,用李、楊而亂。宰相豈甘受不舉賢之罪乎?蘇家立論,多自騁筆力,未必切當事情。惟文字高妙,層層翻駁不窮,確是難得。(《古文析義·卷十四》)
清代謝有煇:極是深文,卻說得管仲無可置辯。看其開口喝破正旨,後用逐層推駁,筆之遒緊非常。(《古文賞音·卷九》)
清代沈德潛:以齊亂坐實管仲,固是深文;然咎其不能薦賢,自是正論。此老泉文之醇者。仲勸公勿用三子,后卒致亂。人皆服其先見,此獨責其不能舉賢自代,翻進一層。筆如老吏斷獄,一字不可移易。(《唐宋八大家文讀本》)
清代汪基輯:仲將死,勸公勿用豎刁三子,不聽,卒致亂。人服仲之先見。老泉以其不能舉賢自代論之。管仲天下才,固難多得,誠薦鮑叔、賓隰等自代,亦不致三人之亂著此。如此論,固雲翻案,亦非深文。(《古文喈鳳新編·卷七》)
清代劉大櫆:只不能舉賢自代耳,而文特裊娜百折,情態不窮。(《古文辭類纂評註》)
近代林紓:說三子之所以不能去,即去三子,尚有繼三子而進之人;流弊在威公多欲而狎群小。語語皆切中威公之病。至謂“天下不復有管仲,而吾不信”,則說得太容易矣。然非此亦不能自圓其說。妙在收處“管仲何以死哉”一語,奇極,耐人尋味不盡。(《古文辭類纂選本》)

創作背景


蘇洵生活的北宋中期是宋朝最為繁榮的一段時期,當時宋仁宗在位,對外和邊境國家簽訂一系列的合約,對內發展經濟,激勵文學藝術的傳播,社會穩定,經濟繁榮。加上宋仁宗極力激勵發展文學藝術,不但宰相須用讀書人,而且主兵的樞密使等職也多由文人擔任。這些措施使宋代文人的社會責任感和參政熱情空前高漲,賢良之臣在位、若干將才和傑出文士都受到恩寵,朝廷一片昇平的景象。但是,北宋王朝由於中央集權以及有關政策而引起的積貧積弱的局面已經逐漸顯現,階級矛盾和民族矛盾日益加深。所以,不少具有開明進步思想的官僚士大夫紛紛要求改革,文人以國家的棟樑自居,意氣風發地發表政見。“開口攬時事,議論爭煌煌”是當時文人特有的精神面貌。文人們都放言無憚,好發議論,論政、論兵、論史、論道等,成了其時文章的重要內容。這篇文章是作者針對當時的政治現實,針對國家需要有用的人才,給予權柄,改變積貧積弱的局面而創作的一篇人物評論,具體創作時間不詳。

人物介紹


管仲:是歷史上的名相之一。他輔佐齊桓公尊周室,攘夷狄,九合諸侯,一匡天下。

作者簡介


蘇洵,北宋散文家。漢族,與其子蘇軾、蘇轍合稱“三蘇”,均被列入“唐宋八大家”。字明允,號老泉。眉州眉山(今屬四川)人。應試不舉,經韓琦薦任秘書省校書郎、文安縣主簿。長於散文,尤擅政論,議論明暢,筆勢雄健。有《嘉祐集》。亦有一女,名喚小妹,人稱蘇小妹。據說27歲才發憤讀書,經過十多年的閉門苦讀,學業大進。仁宗嘉祐元年(1056),他帶領蘇軾、蘇轍到汴京,謁翰林學士歐陽修。歐陽修很讚賞他的《權書》、《衡論》、《幾策》等文章,認為可與賈誼、劉向相媲美,於是向朝廷推薦。一時公卿士大夫爭相傳誦,文名因而大盛。嘉祐三年,仁宗召他到舍人院參加考試,他推託有病,不肯應詔。嘉祐五年,任為秘書省校書郎。后與陳州項城(今屬河南)縣令姚辟同修禮書《太常因革禮》。書成不久,即去世,追贈光祿寺丞。
蘇洵圖片
蘇洵圖片