麻糍

浙江、閩南、江西傳統名點

麻糍是浙江、閩南、江西傳統名點,為春節等傳統節日食俗。由糯米等食材製作而成。

它種類很多,有麻糍瀉、麻糍滑、米篩花、麻糍食果等等,成品潔白如雪,柔軟如綿,光滑細膩,不粘碗,不釘牙糊口,老小皆宜,食者無所禁忌。

做法


做法一

用料
食材用量
糯米500g
白糖150g
黑芝麻100g
詳細步驟
步驟圖片說明
步驟一
步驟一
步驟一
糯米提前浸泡兩個小時
步驟二
步驟二
步驟二
和煮飯一樣,把糯米蒸熟
步驟三
步驟三
步驟三
蒸好的糯米飯用擀麵杖用力捶爛
步驟四
步驟四
步驟四
搓成圓球
步驟五
步驟五
步驟五
裹上芝麻糖(芝麻糖:芝麻炒熟打碎拌入白糖)
步驟六
步驟六
步驟六
這樣就可以啦!是不是很簡單,麻糍粿軟糯香甜特別好吃
步驟七
步驟七
步驟七
傳統打麻糍粿的工具

做法二

用料
食材用量
糯米兩斤
清水三斤
南燭葉半斤
紅糖隨意
桂花蜜隨意
核核桃仁隨意
蔓越莓干隨意
葡萄乾隨意
黑芝麻隨意
詳細步驟
步驟圖片說明
步驟一
步驟一
步驟一
清洗樹葉。
步驟二
步驟二
步驟二
放入攪拌機加水打碎。
步驟三
步驟三
步驟三
或者用菜刀剁碎,棒子搗碎。
步驟四
步驟四
步驟四
浸泡2到3個小時。
步驟五
步驟五
步驟五
過濾烏飯葉渣。
步驟六
步驟六
步驟六
用紗布擠,不浪費一滴汁。
步驟七
步驟七
步驟七
葉汁出來了,顏色:暗綠色。
步驟八
步驟八
步驟八
倒入糯米浸泡一到兩天。
步驟九
步驟九
步驟九
浸泡了10個小時的顏色
步驟十
步驟十
步驟十
這是浸泡了20個小時的顏色
步驟十一
步驟十一
步驟十一
泡好的米,淘洗乾淨,蒸熟。沒有蒸籠可以用電飯煲煮,加一點點水。
步驟十二
步驟十二
步驟十二
蒸熟的烏飯,先吃一碗,清香可口。
步驟十三
步驟十三
步驟十三
接下來就開始做烏飯麻糍啦,先炒熟糯米粉。
步驟十四
步驟十四
步驟十四
搗蒜器被我拿來搗麻糍了,過程就不拍了。
步驟十五
步驟十五
步驟十五
砧板散上熟糯米粉,擀麵杖擀均勻。
步驟十六
步驟十六
步驟十六
擺盤,可以沾著蜂蜜紅糖吃。
步驟十七
步驟十七
步驟十七
來點花樣的:麻糍裡麵包著核桃、蔓越莓、葡萄乾、芝麻粉。
步驟十八
步驟十八
步驟十八
嘻嘻,大合照來一張。

做法三

用料
食材用量
糯米粉180g
清水適量
黃豆粉20g
黑芝麻粉15g
糖粉8g
詳細步驟
步驟圖片說明
步驟一
步驟一
步驟一
糯米粉加適量清水直至成團,我沒有稱重,大約是160-170g之間,上蒸鍋大火蒸15-20min
步驟二
步驟二
步驟二
黃豆粉 黑芝麻粉 糖粉攪拌均勻,喜甜的可多加一些糖粉,我這裡是減量了的
步驟三
步驟三
步驟三
蒸好后的糯米團取出,手沾濕防黏,一個個揪成小糯米團,在黃豆芝麻粉中滾一圈兒即可
步驟四
步驟四
步驟四
裝盤開吃!是不是特別!簡單!

食品簡介


麻糍在東陽、永康等地是別具一格的一種糯米食品,民間建房、種田和農曆七月半幾乎家家戶戶都要食用。市場上也常有出售,但唯獨城郊的田宅麻糍最負盛名。
麻糍
麻糍
麻糍,是浙江,江西,鼓浪嶼的特產,也是福建人的傳統小吃、福建人祭祀時的供品。麻糍陰乾后蒸、煎、火烤、砂炒皆宜。
麻糍也是閩南著名小吃,其原料為上好糯米、豬油、芝麻、花生仁、冰糖等。麻糍香甜可口,食后耐餓,有著甜、滑的口感,且軟韌、微冰。成品色澤鮮白,滑韌透明。
浙江省江山市有每年農曆十月份過麻糍節的風俗。
浙江金華一帶有冬至吃麻糍的風俗。

生產製作


麻糍為宜豐、潭山、天寶、同安、鼓浪嶼、花橋等地傳統米餜,麻糍由當地特產糯米做原料。其米粒粗而短,粘性介於糯米和梗米之間。該麻糍具有軟而不粘、味香色好、煎煮皆宜、飽食不膩等特點。先將糯米碾白、洗凈,浸一天一晚,濾干蒸熟,倒入竹盤內拌適量鹼水,米飯成金黃色后,用甑蒸第二次,上大氣后倒入石臼內,用竹(木)桿舂至不見米粒,表面光滑時,取出搓條,切成長8寸、寬1寸半、厚1寸左右的長條,或填入有花紋的模具內壓成圓形餅狀,冷卻后漂入鹼水內。吃時切成片,放入鮮湯內煮熟,加大蒜、辣椒、醬油、味精等調料,或水煮、油炒后,拌白糖或加食鹽皆可。
做麻糍得先將糯米浸泡在水中,待脹足后淘盡瀝干、上蒸桶蒸熟后,放在石臼內搗爛成團後起舂,再趁熱拉成厚薄相當的粉團,然後嵌以餡。做清明麻糍時間遲早因用場而異。要上新墳的最早,春分后三天就要做了。
做麻糍時需要一定的人手和勞力。因此,常常與兄弟叔伯或鄰居相約在一起做。大家分工合作,各現身手,既忙碌又鬧熱。年輕力壯的男子在輪番用搗杵(有檀樹和石頭兩種)用力搗麻糍,還有一人專門負責在搗的時候加水。
麻糍,搗的人大汗淋漓,掭的人熱得不時發出噝噝聲。主婦和幫忙的女人們也在張羅著燒火上蒸,準備好攤麻糍用的團背(竹籩)、面板以及調理好餡等。在這裡最湊熱鬧的主角要算是小孩子,他們硬是擠在一起圍在石臼邊看熱鬧,等著吃熱麻糍。年紀大一點的長輩也大多在那裡,抽著煙,喝著茶談笑風生……
用來嵌麻糍的餡種類不少。有豆沙、豇豆、油麻等,還可以根據個人口味用鹹菜餡或其它混合餡,也有將山裡的棉花青(紹興稱艾)預先剁成碎末搗進去做成青麻糍的。麻糍的吃法也很多,可油煎、可火烤……

食用指南


麻糍也是福建人的傳統小吃,也是福建人祭祀時的供品。
麻糍在新加坡許多地方都可以吃到,但是這檔的麻糍特色就在超細緻的花生碎。製作麻糍工夫不簡單,麻糍好不好吃,除了在於糯米團彈性強不強,也在於花生碎和白糖的配合。
新加坡製作麻糍非常有名的一位老闆娘會特地將花生剝殼后翻炒,然後攪拌成特別細緻,再混合幼糖和切片的糯米團攪拌均勻才算完成。據老闆娘說,許多日本、韓國和印尼遊客都愛吃她的麻糍。

由來


糯米做的叫麻糍,以晚米做的稱年糕。清明做麻糍,過年做年糕,這是新昌民間流傳至今的風俗習慣。過去,清明祭掃太公墳時有分麻糕的習慣。輪到作祭主的必須預先作好準備,待祭掃分,在墳壇前當場按人分麻糍。民間所講的“清明拿麻糍,見人頭分麻糍”之說蓋出於此。新昌縣誌載:“宗族的太公墳,掃墓人多……祭掃會餐后,分胙肉和麻糍。”建國后,清明分麻糍的習慣已屬少見,可是清明節做麻糍卻更為普遍了。但它的意義並非單一為掃墓。
在新昌還有清明送麻糍的習慣。這是兩家聯姻后嫁娶前的一種禮儀。這一禮俗很早以前便在全縣各地農村中流行。在嵊州市與新昌毗鄰的農村中也如此。誰家要娶媳婦了,男家一般都要在清明節前向女家送去清明麻糍,預示在下一個清明節前將要來娶新媳婦過門了。女兒出嫁后,女家父母到了清明節又得向男家回送清明麻糍。據說這是預祝小倆口結成夫妻日子能過得糯滋滋、甜絲絲。
送清明麻糍最為講究的是回山一帶。春分后一星期便開始打算好辦齊所用的作料。離清明節還五、六天就要安排送去,寧可早一天,不能遲一日。送的時間必須是上午,於是頭一天下午或晚上一定要做好麻糍。凡是禮儀麻糍都須嵌過餡,叫做嵌糖麻糍。在製作中也比一般精細一些、搗得透一些,外形盡量做得樣子好一些。大小要勻稱,長短要致,餡的甜度也總是足一些。用來送麻糍的傢伙也有一套講究。大多用團空(用篾編成,工藝精細,形似鞋籃)或切籃。把麻糍一段一段分層次整齊地碼放在裡面,外面再套以青色麻袋,然後打好牢固的結(表示吉慶、結親)。向女家送,一般都應由新女婿親自挑著去,以表誠意。如新女婿因故無法親自去,也有由兄弟代送的。女方向男家送,多由新媳婦的兄弟送。
麻糍送到后,還應將送來的麻糍馬上分別向鄰里家分過去,以表熱情大方。這時鄰里鄉親便會圍上來看一看新上門的“毛腳女婿”,相互認識一番,大家也便知道這姑娘不久就要出嫁了。所以群眾中還有“吃過清明糕,囡便養勿牢”之說。女家向男家回送的清明麻糍也一樣,總得分給鄰里鄉親共享口福,鄉親們接過贈送的麻糍,總是樂呵呵地還要回敬幾句客套。
關於送清明麻糍,新縣志中有“鄉下有些男家給女家送三年清明麻糍,以示家底殷實”的記載。
風俗
往昔,慶元菇民每年冬季去異鄉砍樹制菇,路上往往要步行半個月或幾十天,受盡了挨餓受凍的苦楚。為免途中炊灶之難,菇民在出門前選用上等糯米洗凈浸透,然後放入舂臼用舂槌搗成稠寥粘性的團狀,俗稱“麻糍”。麻滋陰乾后蒸、煎、火烤、砂炒皆宜,便於菇民路途食用。
慶元農家秋收後幾乎家家戶戶都要做麻糍,稱之為“洗桶”(過去脫粒用的谷桶)。意思是說,秋收時節庄稼人遍身粘著穀殼芒屑,使人皮膚髮癢,甚至難免將穀殼芒屑吸入肚裡以至發病,通過吃麻糍,就能將這些穀殼芒屑粘走排凈。剛出臼的麻糍可用豆粉、芝麻蘸著吃,其味香甜、柔韌,深受人們喜愛。
百年歷史純手工製作
麻糍是你到英都鎮不可錯過的一種特色小吃,它至今已有五百年歷史。洪愛連的祖輩、父輩們都是在英都鎮做小吃生意的。英都麻糍歷經百年歷史滄桑,影響了洪家幾代人,一直到現在,洪家製作麻糍一直是家庭小作坊式的經營模式。
當年洪愛連的父親洪老古就肩挑小擔,沿街叫賣做麻糍生意。洪愛連介紹,她從八歲起就跟著父親學做麻糍。本來家裡幾個兄妹都跟著父親學做這門手藝,但隨著市場經濟的快速發展,做麻糍的每道工序都需要手工操作,耗時費力又掙不了幾個錢,於是,她的幾個兄弟陸續改行做了其他的生意。
“如果不是為了把這手藝傳下去,我早就改行了。可每次一聽到鎮上的人稱讚我做的麻糍比我父親做的還好吃時,我就覺得這幾十年的心血沒有白費。”洪愛連說。
老手藝加入新理念
看似小小的糯米糰子,製作起來可真不簡單。作為洪家麻糍的第四代傳人,洪愛連為了讓祖輩們留下來的傳統手藝不在她手中失傳,經過四十多年的反覆創新,探索出了一套獨特的製作訣竅,使麻糍在保留傳統口味的同時,又增強了它甜而不膩、糯而不黏的特性,讓吃過洪家麻糍的人都有一個香甜的回憶。
洪愛連一邊做著麻糍,一邊向記者介紹做麻糍的竅門:想要製作出好吃又好看的麻糍,要注重心到、手到、眼到。以前做麻糍要先將糯米浸透了,再蒸熟,然後倒進大石臼里,用一根大木槌反覆舂成柔韌的糯米糍,再放在案板上反覆揉成糯米團。在製作過程中,最麻煩的就是舂糯米糍。舂糯米糍很費力,舂得越久才越有韌性,做出來的麻糍更好吃,但舂糯米糍要有力道,所以這力氣活不太適合女孩子做,一般都由家裡的男人來做。在積累了多年做麻糍的經驗后,洪愛連想到用攪拌的方法代替用木槌舂,這樣既省人力,又能讓糯米糍更有韌性。
融入文化迎合市場
英都麻糍的特色就是香甜可口,軟韌微冰。如今,古老的製作方法已經隨著電器設備的產生而逐漸改進,從原始的石磨磨漿改成了電磨磨漿,節省了不少人力、物力。但純手工製作的麻糍自有一種獨特風味。因此,洪愛連除了將石磨改為電磨外,餘下的步驟仍然保留傳統的做法,並且把家傳手藝帶到了自己的婆家和親戚家,在空閑時,她也會毫無保留地教村裡有心學做麻糍的人。
以前做麻糍是為了填飽肚子,而現在的消費市場早已從吃飽肚子轉為品嘗文化感受歷史。所以,英都麻糍除了作為紅白喜事的珍品和祭品,還成為華僑賓客來南安時常購的馳名特產。