宛轉歌
劉方平詩作
宛轉歌:樂府古琴曲之一。宛轉,謂含蓄曲折;委婉。謂纏綿多情,依依動人。
星參差,月二八,
燈五枝。
歌宛轉,宛轉恨無窮。
願為波與浪,俱起碧流中。(1)
曉將近,黃姑織女銀河盡。
九華錦衾無復情,千金寶鏡誰能引。
歌宛轉,宛轉傷別離。
願作楊與柳,同向玉窗垂。(2)
(1)參差:明暗不齊貌。紛紜繁雜。月二八:月是農曆十六的明月。有說‘明月二八’。二八,十六。陰曆每月的第十六天。月亮最圓的一天。燈五枝:燈是五枝燈。又稱五支燈。喻很亮的燈火。一個燈座上有多枝燈頭。這種多支燈一般三至十五枝不等,河北滿城中山靖王墓中出土的最多為十五支。《西京雜記》載:“漢高祖入咸陽宮,秦有青玉五枝燈,高七尺五寸,下作蟠螭,口銜燈,燃則鱗甲皆動,煥炳若列星盈盈。”黃鶴:珍奇的黃色仙鶴。已滅絕。傳說中仙人所乘的一種鶴。瑤琴:用玉裝飾的琴。宋何薳《春渚紀聞·古琴品說》:“秦漢之間所制琴品,多飾以犀玉金彩,故有瑤琴、綠綺之號。”芙蓉:刺繡以七彩芙蓉。芙蓉,荷花別名。羽帳:以翠羽為飾之帷帳。惜空垂:可惜空自下垂。宛轉:謂含蓄曲折;委婉。謂纏綿多情,依依動人。無窮:無窮盡。波與浪:波濤與風浪。俱:都。均。碧流:綠水。碧綠的水流。
(2)曉:拂曉。天將亮。黃姑:牽牛星。《玉台新詠·歌辭之一》:“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。”吳兆宜注引《歲時記》:“河鼓、黃姑,牽牛也。皆語之轉。”織女:織女星的古俗稱。用以詠夫妻暌隔,或藉以表達男女相思之情。銀河:晴天夜晚,天空呈現的銀白色的光帶。銀河由大量恆星構成。古亦稱雲漢,又名天河、天漢、星河、銀漢。盡:終盡。九華:九花。花朵繁茂。喻婦德昭彰。錦衾:織錦的衾被。無復情:不復有情。無復,不再,不會再次。千金寶鏡:用千金購買的寶鏡。引:招引。吸引。傷:感傷。悲傷。別離:告別離去。離別。楊與柳:楊樹與柳樹。玉窗:亦作“玉牕”。玉石的窗戶。窗的美稱。+
在這首歌裹,琴成為浪漫一夕的愛情中深心所託之物。因而王敬伯之將離,歌者以人琴俱渺而感 傷。這是古琴音樂思想中甚為鮮明的表現愛情的深情類。崔珏官至侍御。他的名句,「席間詠琴客」一詩中「七條弦上五音寒,此藝知音自古難。唯有河南房次律,始終憐得董庭蘭」,為涉獵中國音樂 史者所熟知。其中充滿對古琴藝術因深而琴上只辟交頸語,窗前空展共飛詩。…」這裡的琴已是直接 表達男女之情中的親密話語了。盧仝的詩「有所思」寫出一種深切的相思之情:「湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。含愁更奏緣綺琴,調高弦絕無知音。美人兮美人,不知為暮雨兮為朝雲。…」一往 情深的懷想,以琴寄愁又恐心中所愛不能理解,發幻想如有巫山神女來會,又不知能如願否。深切的 愛戀之情以琴寫出。