共找到65條詞條名為紅樓夢的結果 展開

紅樓夢

越劇經典劇目

越劇經典劇目,古裝戲。徐進1957年編劇。根據我國古典文學名著《紅樓夢》改編。寫林黛玉幼失雙親,寄居外祖母家,心情憂鬱,體弱多病。表兄賈寶玉與她兩小無猜、情投意合、心心相印。但寶玉祖母不許他倆聯姻,而要寶玉與薛寶釵成婚。於是王熙鳳用調包計撮合寶、釵。黛玉得悉,舊病加劇,燒毀生平詩稿,含恨而死。寶玉在洞房之夜明白騙婚真相,驚憤交加,急奔黛玉靈前哭悼后憤然出走。

簡介


該劇由上海越劇院二團排演。藝術指導吳琛,導演鍾泯,作曲顧振遐、高鳴,布景設計蘇石風、許惟興,服裝造型設計陳利華,燈光設計吳報章、明道宣。徐玉蘭飾賈寶玉、王文娟飾林黛玉、陳蘭芳飾薛寶釵、唐月瑛飾王熙鳳、周寶奎賈母、徐慧琴飾賈政鄭忠梅王夫人

發展


該劇於1958年2月18日至3月31日,首期公演於共舞台及大舞台,連演54場,場場爆滿,觀眾達86343人次。1959年,該劇作為國慶10周年獻禮劇目晉京演出,周恩來總理蒞臨觀劇並接見編劇及主要演員,對該劇加以肯定和鼓勵。1959年春,上海越劇院攜該劇赴越南民主共和國訪問演出,胡志明主席觀劇後接見全體演職員併合影留念。1961年,劉少奇主席在滬觀看該劇後接見了劇組演職員。1960年,赴香港演出,角色調整為金採風飾王熙鳳、呂瑞英飾薛寶釵。1961年4月,周總理陪同金日成主席到杭州進行國事活動,該劇奉調赴杭招待演出。周總理、金日成主席觀後接見了徐玉蘭、王文娟。1961年9月,上海越劇院攜該劇赴朝鮮民主主義人民共和國訪問演出。 1962年,該劇被朝鮮國立民族藝術劇院移植為唱劇。1960年,上海越劇院首次攜該劇赴香港演出。20世紀80年代以後,該劇分別以不同的演出陣容,先後赴日本、法國、新加坡、泰國等國家和港、澳、台地區演出。1962年,海燕電影製片廠和香港金聲影業公司將該劇攝製成上、下兩集的彩色戲曲藝術片,由岑范導演。影片在國內外放映大受歡迎。該片在 1962年11月21日起在香港連續映出38天400餘場,觀眾近40萬人次。香港報紙在1個多月內發表了文藝界人士撰寫的評論文章達100多篇。1978年,該片在國內重映,轟動全國,不少地方晝夜不停地放映,觀眾之多,創歷史記錄。上海文藝出版社在1959年8月出版了該劇的單行本,又於1979年4月、1982年10月再版發行,並被收入《越劇叢刊》第1集。1961年,香港萬里書店將該劇編入《越劇精華》第1集出版。1993年,被選入王季思主編的《中國當代十大悲劇集》。1978年9月,上海人民美術出版社出版了根據該劇電影選編的攝影連環畫冊。戲中唱腔多次被中國唱片社及音像出版單位製成唱片和音帶,發行國內外。該劇以寶玉和黛玉的愛情悲劇為中心事件,歌頌他們的叛逆性格,揭露了封建勢力對新生一代的束縛和摧殘。劇本文詞優美、雅俗共賞,音樂聲情並茂,布景富麗堂皇,表、導演細膩真切,成功地塑造了賈寶玉、林黛玉、薛寶釵、王熙鳳、賈母、賈政、紫鵑等一系列藝術形象,受到國內外觀眾的讚美。它是上海越劇院的優秀保留劇目,徐玉蘭、王文娟代表作之一,並有劇種代表作之稱。解放前,大中華唱片公司灌制了尹桂芳演唱的“賈寶玉哭靈”和玉牡丹用[四工調]演唱的“焚稿”唱片。1937年,勝利唱片公司灌制了支蘭芳演唱的“黛玉葬花”唱片。