潘樹廣

潘樹廣

潘樹廣(1940.01-2003.08.02 ),廣東新會人。1957年畢業於上海市格致中學。1961 年畢業於南京師院中文系,同年至江蘇師院(今蘇州大學)中文系任教。現任蘇州大學教授,古代文學專業博士生導師,教育部高教司文獻檢索課教學指導小組成員。研究方向:文學文獻學,古典文學研究方法論。

基本介紹


潘樹廣
潘樹廣
1940年1月生於上海。1961年畢業於南京師範學院中文系,分到江蘇師範學院(今蘇州大學)任教。現任蘇州大學教授,文獻研究室主任,文獻學碩士研究生導師。披上海辭書出版社聘為《辭書研究》雜誌特約撰搞人,國家教委高校圖工委聘為文獻檢索課系列教材編審委員會委員。
他主要從事中國古典文學、文獻學的教學研究工作,旁及辭書學與編輯學。治學思想:主張傳統的文獻目錄學與當代圖書情報學相結合,博採眾長;研究工作要圍繞一個軸心,同樹注意學科問的交叉滲透。有專著8種,論文60餘篇。
其中7篇被英國《辭書在中國》(LExICoGRAPHY IN CHINA)一書著錄。主要著作有《古典文學文獻及其檢剃(陝西人民出版社,1984年初版,1987年再版,日本竹治貞夫博士稱此書“規模雄偉、解說詳悉”)、《書海求知——文科文獻檢索方法釋例》正、續編(上海知識出版社1984一1987年出版,被譯為日文,更名《中國學參考事典》,東京凱風社1998年出版,日《東方》雜誌稱此書為“圖書館、大學必備書”)、《古籍索引概論》(書目文獻出版社1985年出版,香港《大公報》栽文指出此書“是新中國成立後有關古箱索引的第一部專門論著”)、《社會科學文獻檢索》(任主編之一,北京大學出版社1987年版)、《語言文學文獻檢索與利用》(主編,武漢大學出版社1988年版)、《中國文學語言學文獻指南》(合作編譯,陝西人民出版社1988年版)等;文章主要有《文獻檢索與語文研究》(《辭書研究》,1979年)、《蔡元培的辭書學理論與實踐》(《辭書研究》,1933年)、《大學開設文獻檢索課確有必要,亦有可能》(《人民日報》1981年8月25日)等。

學人軼事


潘樹廣作品
潘樹廣作品
潘老師是蘇州大學中文系的博導,也是國內新文學文獻學研究的權威與開拓者。1998年我到蘇大讀碩士,學的正是文學文獻學,與潘老師也就有了較多接觸。第一次見潘老師,導師介紹說:這是我們專業的“祖師爺”。
潘老師和藹地笑著,伸長手來和我握手。潘老師的笑,就像從線裝書籍中走出來的,很古典,有一股濃厚的書卷氣。
我們選修了潘老師的課程,下周就要上課。潘老師讓我給選課的同學統一購買教材,很詳細地交代了多少本、多少錢,到哪兒去買。第二天,他又托他的博士生給我捎來一張紙條:
“XX同志:本學期我給你們古代文學專業和漢語專業九八級同學上‘文獻學基礎’課,教材用我寫的《古典文學文獻及其檢索》(陝西人民出版社1987年重印本),每冊3.65元。請你負責向聽課的同學收教材費,每人3.65元(如果已有此書,也可以不買)。錢收齊后,於第一周的周四或周五(3月4日或5日)去教材科盛老師處統一購買。
第二周開始講此課。請在課前發到各位手中。院辦公室通知我,聽課人數約15人。”
一個名教授,寫張紙條還是這樣心思細密,這讓我有些奇怪。上潘老師的課之前,我還想象也許他講課有名家風範:不拿講義,興之所至,天馬行空,縱橫捭合。
然而他上課卻帶講義,也從不隨意發揮,而且一邊講一邊板書,秀氣的粉筆字一行一行齊齊齊整整排列在黑板上,讓人想起紳士的著裝,永遠是西裝領帶,皮鞋錚亮。
上潘老師的《編輯學》,是跟著本科生一起上的。因為課堂上常常講到一些專業術語,每次上課,潘老師總要帶來一大堆書書籍報刊,講到什麼就拿出實例。一位60歲的名教授,兩鬢已經花白,懷裡抱滿一堆書,還把一隻裝滿書籍的黑色布袋吊在左手腕上,就這麼微微
氣喘地爬上三樓,然後帶著書卷氣極濃的笑容出現在教室里門口。難怪聽他的課時,那幫本科生總像小學生一樣坐得筆直。
讀研第二年,潘老師著手研究一個關於出版思想史的課題,我和師兄選修他的課程就安排為各做一個相關的書目。我做的是出版史。
潘老師詳細地告訴了我,書目應該在哪裡找,找到后該按怎樣的體例編排。一個多月之後,在中文系資料室里碰見潘書師,他先問了我書目的進程,然後告訴我,有人在一本刊物上發表了出版史的研究文章,讓我看看。第二天課間,潘老師遞我一張紙條:
XX:《北京大學學報》1999年2期刊出肖東發等《二十世紀中國出版史研究鳥瞰》一文,該文提到的書籍,看來都應收入您正編的出版史書目。尤其關於發行史方面的研究成果,我們過去所知甚少,而肖文提到一些。
您編的出版史書目中,凡末見原書者,請註明‘未見’。
值得注意的是,肖文基本未提及出版思想史的問題。可見,這是一項空白。由此更可看出‘出版思想史’研究課題的學術價值。”
字條是列印的,後面有手寫的簽名。初看字條上的“您”,我以為是列印的錯誤。一個月以後,另一張字條還是用“您”,我才知道,這是一位長者對自己學生的尊重。
一個月之後,我將書目的初稿交給了潘老師。兩三天後,他將書目的初稿交還給我,交待了一些修改意見,還有另一張紙條:
XX:請您將出版史書目作些修改,一併列印,統一編頁碼,冠以目錄(目錄我已編好)。
體例與我先前對您說的略有不同,改為:
⑴ 凡蘇大收藏者,括注書號,省去“蘇大“字樣;
⑵ 凡私人收藏者,亦在括弧中註明;
⑶ 凡“未見”者,不另加標記。
列印過程中,要注意有無前後重複或矛盾之處。
列印所需紙張費之類,可向我報銷。此外,我們還酌付勞務費。
再看書目的初稿,將近100頁紙近千個條目,凡體例不對的,全部都被紅筆改正過來,幾乎每頁紙的空邊上都擠滿了潘老師筆跡。
其實,所有該改的地方,該怎麼改,潘老師都在紙條中交待得一清二楚,但他還是將我那本列印的初稿改成了一本“手稿”。
原想讓潘老師的嚴謹作風一直提醒我的,所以,那本初稿我一直帶在身邊,沒想到,後來還是丟失在海南與蘇州的往返奔跑途中。

著作目錄


潘樹廣作品
潘樹廣作品
⒈《古典文學文獻及其檢索》(獨撰),陝西人民出版社1984年初版。1986年被國家教委列為高等學校文科教材,1987年再版。
⒉《古籍索引概論》(獨撰),書目文獻出版社1985年版。1994年獲中國索引學會優秀成果獎。
⒊《書海求知》(獨撰),知識出版社1984年版。日文版名《中國學參考事典》,東京凱風社1988年版。
⒋《書海求知續編》(獨撰),知識出版社1987年版。
⒌《社會科學文獻檢索》(第三主編),北京大學出版社1987年初版。1987年被國家教委列為高等學校文科教材。1992年獲國家教委優秀教材二等獎。
⒍《語言文學文獻檢索與利用》(主編),武漢大學出版社1988年版。全國高校文獻檢索課系列教材。
⒎《中國文學語言學文獻指南》(與黃鎮偉合作編譯),陝西人民出版社1988年版。1990年獲中國圖書館學會二次文獻成果獎。
⒏《藝術文獻檢索與利用》(主編),浙江美術學院出版社1989年版。全國高校文獻檢索課系列教材。音樂家賀綠汀稱之為“打開藝術寶庫的鑰匙”。
⒐《文獻學辭典》(第二主編),江西教育出版社1990年版。
⒑《中國文學史料學》(主編),黃山書社1992年版。國家社會科學基金項目。1995年獲國家教委人文社會科學研究二等獎。台北五南圖書出版公司1996年出版繁體字版。
⒒《編輯學》(獨撰),蘇州大學出版社1997年版。
⒓《古代文學研究導論 ── 理論與方法的思考》(第一作者),安徽文藝出版社 1998年版。國家教委人文社會科學研究八五規劃項目。
⒔《文獻學綱要》(第一作者),廣西師範大學出版社2000年版。

獲獎情況


《中國文學語言學文獻指南》(與黃鎮偉合作編譯),陝西人民出版社1988年版。1990年獲中國圖書館學會二次文獻成果獎。
《社會科學文獻檢索》(第三主編),1992年獲國家教委優秀教材二等獎。
《古籍索引概論》(獨撰),書目文獻出版社1985年版。1994年獲中國索引學會優秀成果獎。
《中國文學史料學》(主編),黃山書社1992年版。國家社會科學基金項目。1995年獲國家教委人文社會科學研究二等獎。