從軍行

南朝宋顏延之詩作

《從軍行》是南朝宋顏延之創作的一首五言古詩。

作品全文


苦哉遠片人,畢力干時艱。
秦初略揚越,漢世爭陰山。
地廣帝無界,喦阿上虧天。
嶠霧下高鳥,冰沙固流川。
秋飈冬未至,春液夏不涓。
閩烽指荊吳,胡埃屬幽燕。
橫海咸飛驪,絕漠皆控弦。
馳檄發章表,煙書交塞邊。
接鏑赴陣首,卷甲起行前。
羽驛馳無絕,旌旗書夜懸。
卧伺金柝響,起候亭燧然。
逖矣遠徵人,惜哉私自憐。

註釋


畢力:儘力;全力。干:干。從事。干涉。時艱:時局的艱難困苦。秦初:初秦。秦朝初期。略:侵略。掠奪。揚越:揚州之越國。【漢典】亦稱“揚粵”。我國古族名。百越的一支。戰國至魏晉時為對越人的泛稱。其居地說法不一:一說因曾廣泛散佈於古揚州而得名,故亦以稱其居地;一說居嶺南;一說居江漢一帶地區。漢世:漢朝。陰山:山脈名。即今橫亘於內蒙古自治區南境、東北接連內興安嶺的陰山山脈。山間缺口自古為南北交通孔道。嵒yán阿:山岩曲凹處。嵒,岩。虧天:虧損了天。損毀了天空。嶠霧:高山的霧。嶠,高而尖的山。泛指高山或山嶺。特指五嶺。冰沙:冰凍的沙子。流川:流動的川水。秋飆:秋風。春液:春水。涓:細細流淌。選擇,涓選。閩烽:閩南的烽火。荊吳:荊州東吳。【漢典】春秋時的楚國與吳國,后泛指長江中下游地區。胡埃:胡地的塵埃。屬:轄屬。統轄。幽燕:古稱今河北北部及遼寧一帶。唐以前屬幽州,戰國時屬燕國,故名。橫海:橫行海上。漢將軍名號。謂能橫行海上。咸:全。飛驪:飛奔的黑馬。絕漠:人煙絕跡的沙漠。控弦:拉弓;持弓。借指射箭的士兵。箭手。馳檄:迅速傳送的檄文。章表:奏章,奏表。軍書:軍事文書。塞邊:邊塞的旁邊。邊塞。接鏑:接過箭鏑。鏑,箭頭。陣首:戰陣之首。卷甲:捲起鎧甲。形容輕裝疾進。收起武裝。謂撤退或休兵。起:始於。行前:行軍之前。羽驛:羽信之驛馬。送羽毛急信的驛馬。卧伺:睡卧等待。金柝:金屬梆子。柝,打更的木梆子。【漢典】即刁斗。軍用銅器,三足一柄,白天用以燒飯,夜晚用以打更。起候:起身等候。亭燧:燧亭,烽火台。古代築在邊境上的烽火亭,用作偵伺和舉火報警。逖矣:遠哎。逖,遠。惜哉:可惜啊。私自憐:私下自我憐惜。

作者簡介


顏延之(384~456年),字延年,南朝宋文學家。祖籍琅邪臨沂(今山東臨沂)。曾祖含,右光祿大夫。祖約,零陵太守。父顯,護軍司馬。少孤貧,居陋室,好讀書,無所不覽,文章之美,冠絕當時,與謝靈運並稱“顏謝”。嗜酒,不護細行,年三十猶未婚娶。